Charlie and the Chocolate... 4

by Ian W


3. Mr. Wonka and the Indian prince; p 13 ~ 14


pull one's leg 놀리다, 농담을 던지다; I didn't mean to pull your leg. 놀리려는 건 아니었어.


cry[kraɪ] 외치다; She ran to the window and cried for help. 그녀는 창문으로 달려가 도와 달라고 외쳤다. ‘You’re safe’ Tom cried in delight. “넌 안전해” 탐이 기뻐서 외쳤다.


stam·mer[ˈstæmə(r)] 말을 더듬다 Many children stammer but grow out of it. 많은 아이들이 말을 더듬지만 크면서 괜찮아진다. ‘W-w-what?’ he stammered. “뭐, 뭐, 뭐라고?” 그가 더듬으며 말했다.

She was barely able to stammer out a description of her attacker. 그녀는 간신히 더듬어 가며 자신을 공격한 자의 인상착의를 말했다.


------------- 1


des·ert·ed[dɪ|zɜːrtɪd] 사람이 없는; (같이 있거나 살던) 사람(들)이 떠나 버린, 버림받은; deserted streets 사람이 없는[텅 빈] 거리; a deserted village 사람들이 떠나 버린[버려진] 마을; deserted wives 버림받은 아내들



4. The secret worker; 15 ~ 18


whir[hwə́:r] 씽 소리내며 날다[회전하다, 움직이다]; <모터 등이> 윙윙 돌다, (빨리) 윙윙 소리를 내며 나르다


frost·ed[ˈfrɔːstɪd] (유리 등이) 반투명인, 젖빛의. frosted glass 반투명 유리.


-------------- 2


ever since (…) ~이후로 줄곧[계속] He’s had a car ever since he was 18. 그는 18세 이후로 줄곧 자기 차가 있었다. I was bitten by a dog once and I’ve been afraid of them ever since. 나는 개에게 한번 물렸었는데 그 이후로는 계속 개가 무섭다.


|turn |out 모습을 드러내다[나타나다]; (일·진행·결과가 특정 방식으로) 되다[되어 가다]; 바깥쪽으로 향하다; A vast crowd turned out to watch the procession. 수많은 군중이 그 행진을 지켜보기 위해 모습을 드러냈다. Despite our worries everything turned out well. 우리의 걱정에도 불구하고 모든 것이 잘 되었다. Her toes turn out. 그녀의 발끝은 바깥쪽으로 향해 있다[그녀는 밭장다리이다].


trap·door[ˈtræpdɔː(r)] (마루·천장·무대 따위의) 치켜올리는 문, 뚜껑문, 드는 뚜껑. 통풍문(weather door); 낙하문


-------------- 3


faint[feɪnt] (빛·소리·냄새 등이) 희미한[약한]; (가능성 등이) 아주 적은 a faint glow/glimmer/light 희미한 빛; a faint smell of perfume 희미한 향수 냄새. We could hear their voices growing fainter as they walked down the road. 그들이 길을 내려감에 따라 그들의 목소리가 점점 더 희미해지는 게 우리 귀에 들렸다. His breathing became faint. 그의 호흡이 약해졌다. There is still a faint hope that she may be cured. 아직 그녀가 치유될지도 모른다는 실낱같은 희망이 있다. They don’t have the faintest chance of winning. 그들이 이길 가능성은 눈곱만큼도 없다.



5. The golden tickets; p 19 ~ 20


smooth something↔(away)/out; to make problems or difficulties disappear smooth (out) the creases 주름을 펴다. smooth away[out] the difficulties 곤란을 제거하다.


|watch |out for somebody/something (좋지 않은 일이 생기는 것은 아닌지 잘 살피며) ~에 대해 주의하다, ~을 조심하다 The cashiers were asked to watch out for forged banknotes. 출납 직원들은 위조지폐에 주의하라는 당부를 들었다. Watch out for the stairs—they’re steep. 계단 조심해. 가팔라.

Roads are supposed to be slippery today. Watch out for black ice. 오늘 길들이 미끄러울 거래. 도로 위 살얼음 조심해. black ice (도로 표면에 생긴 얇은) 빙판; 살얼음 ((도로면과 구별하기 어려운))


------------- 4


mind you 뭐랄까[그러니까](자기가 방금 한 말에 대해 특히 어감을 부드럽게 할 내용을 덧붙일 때 씀)


dotty 약간 미친[모자라는]; 유의어 eccentric


mut·ter[ˈmʌtə(r)] (특히 기분이 나빠서) 중얼거리다; 투덜거리다, (작은 소리로) 불평하다; ‘How dare she,’ he muttered under his breath. “그녀가 감히 어떻게,” 그가 숨죽인 소리로 중얼거렸다.

She just sat there muttering to herself. 그녀는 혼자 중얼거리며 그냥 거기 앉아 있었다.

Workers continued to mutter about the management. 근로자들이 경영진에 대해 계속 투덜거렸다.


------------- 5


ill[ɪl] 아픈, 병 든; 몸[기분]이 안 좋은; 불길한 We both started to feel ill shortly after the meal.

식사를 하고 나서 곧 우리는 둘 다 속이 안 좋아지기 시작했다. a bird of ill omen 흉조(兇鳥); omen [|oʊmən] 징조, 조짐 (=portent)]. portent [|pɔːrtent] (특히 불길한) 전조[징후] (=omen)


some·thing[ˈsʌmθɪŋ] 중요한[대단한] 것[일] There’s something in what he says. 그가 하는 말에는 중요한 뭔가가 있다. It’s quite something to have a job at all these days. 요즘에는 직장이 있는 것만 해도 대단한 일이다. ‘We should finish by tomorrow.’ ‘That’s something, anyway.’ “우리는 내일까지 끝마쳐야 해.” “그거 잘 됐군, 어쨌든.”



6. The First Two Finders; p 21 ~ 26


flabby[ˈflæbi] (군살이) 축 늘어진; flabby thighs 축 늘어진 허벅지


------------- 6


fold[foʊld] 접힌 부분[흔적]; 접는 부분 (표시), (천 등의) 주름


cur·rant[|kɜːrənt] (케이크 등에 넣는 알이 잔) 건포도 a currant bun 건포도를 넣은 둥글넓적한 빵


peer in[out] 안[밖]을 응시하다; peer out at …을 내다보다. I peer out of the window. 나는 창밖을 응시한다.


------------- 7


news·paper·man[ˈnuːzpeɪpərmæn] 신문 기자


hoo·li·gan[ˈhuːlɪɡən] 불량배, 건달, 깡패, 무뢰한; (hooligans) 훌리건(축구장에서 난동을 부리는 관중); 《美속어》 살인 청부업자.


|zip gun 수제(手製) 권총. shoot (off) a gun[rifle] 총[라이플총]을 쏘다.


-------------- 8


nour·ish·ment[|nɜːrɪʃmənt] (영양가 있는) 음식물, 영양(분), 자양분 Can plants obtain adequate nourishment from such poor soil? 식물들이 그런 척박한 토양에서 적절한 영양분을 얻을 수 있는가?

As a child, she was starved of intellectual nourishment. 그녀는 아이일 때 지적 자양분에 굶주렸다.


glint[ɡlɪnt] (작게) 반짝거리다; (불빛이나 색채가 갑자기) 반짝임 The sea glinted in the moonlight. 바다가 달빛을 받아 반짝거렸다. the glint of the sun on the water 물 위에 반짝이는 햇빛. golden glints in her red hair 빛을 받아 언뜻언뜻 금빛이 도는 그녀의 빨간 머리카락. She saw a glint of silver in the grass. 그녀는 잔디 속에서 은빛이 반짝이는 것을 보았다.


the |whole |lot 모두[전부] 다; I’ve sold the whole lot. 나는 전부 다 팔았다.


------------- 9


dag·ger[ˈdæɡə(r)] 단도, 단검


shot out ~ 을 불쑥 내밀다(손, 발 따위를)


duch·ess[ˈdʌtʃəs] 공작부인, 여(자) 공작; the Duchess of York 요크 공작부인


--------------- 10


grin from ear to ear 입을 쩍 벌리고 싱글싱글 웃다 from ear to ear 입을 크게 벌리고

He always grins from ear to ear after he got married. 결혼한 후론 그는 항상 입이 귀에 걸렸다.

smile/grin/beam from ear to |ear (너무 좋아서 입이 귀에 걸리도록) 활짝 웃다[싱글벙글하다]


joint 집, 건물; at my joint 공장에서


shell 껍질을 까다.


--------------- 11


spank·ing[ˈspæŋkɪŋ] (특히 아동에 대한 체벌로) 엉덩이 때리기 to give sb a spanking …에게 벌로 엉덩이를 때리다. I don’t agree with spanking. 나는 엉덩이 때리기에 동의하지 않는다[나는 엉덩이를 때려 벌을 주는 것에 동의하지 않는다]. spank[spæŋk] (특히 아동에 대한 체벌로) 엉덩이를 때리다


smack[smæk] (손바닥으로, 특히 벌로) 때리다; (특히 아이들에 대한 벌로 손바닥으로) 때리기[후려치기] I think it’s wrong to smack children. 나는 아이들을 때리는 것은 나쁘다고 생각한다. You’ll get a smack on your backside if you’re not careful. 너 조심하지 않으면 엉덩이 한 대 얻어맞을 줄 알아.


mark my words 내 말을 잘 들어[명심해]. Mark me [my words]. = Mark what I am telling you. 내가 하는 말 잘 들어.


-------------- 12



Novel Charlie and the chocolate factory by Roald Dahl audiobook

https://youtube.com/watch?v=Xj42U_ZduRs&si=hcmpo-bMzTS1-6LC