brunch
매거진 독서 토론

영어원서 1초 만에 한국어로 변환하기

by Essaytowin

저는 대한민국에 출간된 외국 문학 단편소설은 거의 다 읽었습니다.

그럼에도 여전히 더 좋은 수업 교재를 찾고 싶습니다.


국내 출판 시장은 일정한 흐름과 취향 속에서 작품을 선별합니다. 그러나 아마존을 열어보면 이야기가 달라집니다. 매일같이 수많은 단편소설이 새롭게 올라오고, 그 규모와 다양성은 한국과 비교할 수 없을 정도입니다. 저는 그 속에서 학생들과 함께 읽을 만한 보석 같은 작품들을 발견합니다.


그런데 문제는 ‘언어’입니다. 원문을 빠르게 번역하지 못한다면, 아무리 훌륭한 작품도 교재로 활용하기 어렵습니다. 하지만 지금은 방법이 있습니다.


방법:

1. 아마존에서 킨들로 책을 구입합니다.

2. 그 후 필요한 부분을 스크린샷으로 찍습니다.

3. 그리고 ChatGPT에 이미지를 업로드한 뒤,

4. 한국어로 완역해 달라고 요청합니다.

5. 단 몇 초면 끝입니다.


저는 이 과정을 통해, 세계 곳곳에서 나온 단편소설들을 ‘거의 실시간’으로 교재로 변환할 수 있게 되었습니다. 언어의 벽이 허물어지면서, 이제는 교재 선택의 기준이 번역 출간 여부가 아니라, 작품의 본질과 가치에 맞추어질 수 있습니다.

keyword
매거진의 이전글한국독서교육신문에 제 책이 소개되었습니다.