부여에 대한 자료들 (2/4)
R-2 동명왕편 주석: <① 한漢 신작 03년 임술-년[壬戌-歲] ② 천-제[天-帝]가 ③ 태자太子를 보내니 ● (태자가) ④ 내려가 부여-왕[扶余-王]의 옛[古] 도읍[都]에서 노닐었다. ● (태자는) ⑤ 호를 ● (말하기를) ⑥ 해모수解慕漱라고 하였는데 ⑦ 하늘[天]로부터 내려오며 ⑧ 5(마리) 용 같은 말들[龍]이 끄는 수레[車]를 탔고, ● (해모수를) ⑨ 따르는 이들이 ⑩ 100명[人] 남짓이었는데 ⑪ 모두 ⑫ 백곡白鵠을 탔고, ⑬ 색색의 구름[雲]이 ⑭ 위[上]에 떠올랐는데(= 천天에 보였는데) ⑮ 소리가 ⑯ 구름[雲] 가운데에서 움직였다(= 흘러나왔다). ● (해모수가) ⑰ 웅심-산[熊心-山]에서 멈추어 ⑱ 10일 남짓을 지냈다. ⑲ 처음 ⑳ 내려와서는 ㉑ 머리에 ㉒ 까마귀깃털[烏羽]로 만들어진 관冠을 쓰고 ㉓ 허리에 ㉔ 용 같은[龍] 빛[光]을 내는 검劍을 둘렀다. ㉕ 아침에 ● 곧 (해모수가) ㉖ (그곳의) 일들을 들어주면 ㉗ 저녁에 ● 곧 (그 일들이) ㉘ 천天에 오르니, ㉙ 세상[世]에서 ㉚ 그[之](= 해모수를) 일러 ● (말하기를) ㉛ 천-왕[天-王-郞]이라고 하였다.> <①漢神雀三年壬戌歲②天帝③遣太子●④降遊扶余王古都⑤號●⑥解慕漱●⑦從天而下⑧乘五龍車●⑨從者⑩百餘人⑪皆⑫騎白鵠⑬彩雲⑭浮於上⑮音樂⑯動雲中⑰止熊心山⑱經十餘日⑲始⑳下㉑首㉒戴烏羽之冠㉓腰㉔帶龍光之劒㉕朝●則㉖聽事㉗暮●卽㉘升天㉙世㉚謂之●天王郞>
X-1 동명왕편 주석 인용 본기: <① 그[其](= 부여-)상相 아란불阿蘭弗이 ● 말하기를 "② 어느 날[日者] ③ 천天이(= 천-제가) ④ 나에게 내려와 ● 말하기를 '(내가) ⑤ 장차 ⑥ 나의 아들, 손자에게 시키면 ● (나의 아들, 손자가) ⑦ 국國을 이곳[此]에 세울 것이다.'라고 하였다. ⑧ 너[汝]는(= 왕은) ⑨ 마땅히[其] ⑩ 이곳[之]을 떠나야 한다. ⑪ 동쪽 바다의 물가에 ⑫ 땅이 있고 ⑬ (땅의) 호를 ● (말하기를) ⑭ 가섭-원[迦葉-原]이라고 하는데, ⑮ (가섭-원의) 흙은 ⑯ 5(가지) 곡물들에 마땅하니 ● (가섭-원에) ⑰ 도읍할 수 있다."라고 하였다. ⑱ 아란불이 ⑲ 왕에게 권하니 ● (왕이) ⑳ 옮겨 (가섭원에) 도읍하고 ㉑ 호를 ● (말하기를) ㉒ 동-부여라고 하였다. ㉓ 옛 도읍에는 ㉔ 해모수가 ㉕ 천-제의 아들이라고 하고 ㉖ 와서 도읍하였다. <本紀云①其相阿蘭弗●曰②日者③天④降我●曰⑤將⑥使吾子孫●⑦立國於此⑧汝⑨其⑩避之⑪東海之濱⑫有地⑬號●⑭迦葉原⑮土⑯宜五穀●⑰可都也⑱阿蘭弗⑲勸王⑳移都㉑號●㉒東夫余㉓於舊都㉔解慕漱㉕爲天帝子㉖來都>
Y-1 삼국유사 기이편 인용 옛 기록: ① 전한서前漢書의 선-제 신작 03년인 ② 임술(-년) 04월 08일 ③ 천-제[天-帝]가 ④ 흘-승골-성[訖-升骨-城]에 내려왔다. ⑤ 5(마리) 용 같은 말들[龍]이 끄는 수레[車]를 탔고, ⑥ 서서 ⑦ 도읍하니 ● (사람들이 그를) ⑧ 일컬어 ● (말하기를) ⑨ (천-)왕이라고 하였다. ⑩ 국의 호를 ● (말하기를) ⑪ 북-부여라고 하였으며 ⑫ 스스로 ⑬ 일컬어 ⑭ 이름하여 ● (말하기를) ⑮ 해모수라고 하였다. (古記云)①前漢書宣帝神爵三年②壬戌四月八日③天帝④降于訖升骨城⑤乘五龍車⑥立⑦都⑧稱●⑨王⑩國號●⑪北扶餘⑫自⑬稱⑭名●⑮解慕漱
Z-1 위서 고구려열전: (3명[人]이) ① 주몽朱蒙과 더불어 ② 흘-승골-성[紇-升骨-城]에 이르렀으며, (주몽이) ● 이윽고 ③ 머물러서는 ④ 호號를 ● 말하기를 ⑤ 고구려高句麗라고 하였다. ①與朱蒙②至紇升骨城●遂③居焉④號●⑤曰高句麗