English Classics266 A House of Pomegrana
English Classics266 A House of Pomegranates by Oscar Wilde
영어고전266 오스카 와일드의 석류의 집(English Classics266 A House of Pomegranates by Oscar Wilde)
오스카 와일드의 첫 번째 동화집 행복한 왕자(The Happy Prince and Other Tales)(1888)을 기억하십니까? 석류의 집(A House of Pomegranates by Oscar Wilde)(1891)은 오스카 와일드의 두 번째 동화집(a collection of fairy tales)으로 어린 왕(The Young King)부터 왕녀의 생일(The Birthday of the Infanta), 어부와 그의 영혼(The Fisherman and his Soul) 그리고 별의 아이(The Star-child)까지 총 네 편의 작품이 실려 있습니다. 네 편 모두 그리 길지 않은 단편으로 국내에도 번역본이 있습니다. 오스카 와일드의 첫 번째 동화집 행복한 왕자(The Happy Prince and Other Tales)(1888)를 인상깊게 읽은 독자분들에게 강추! 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
어린 왕(The Young King) : 어린 왕(The Young King)은 왕가와 귀족들이 서민들을 얼마나 착취하는지 풍자하는 이야기입니다. 양치기의 아들로 자란 16살 소년은 급작스럽게 죽은 왕의 유일한 후손으로 왕위에 오르기 위해 궁전으로 불려옵니다. 대관식을 앞둔 소년은 세 번의 악몽을 연달아 꾸는데, 각각의 꿈은 소년이 입기 위해 만들어진 화려한 의상과 이를 장식하기 위한 진주와 루비를 마련하기 위해 농부와 노예, 그리고 노동자들이 어떤 고난과 역경을 통해 착취당하고 있는지를 생생하게 보여줍니다. 화려한 궁전과 더욱 화려한 왕의 의상이 만들어진 과정을 알게된 어린 왕은 과연 대관식에서 왕좌에 선뜻 앉을 수 있을까요?
‘In war,’ answered the weaver, ‘the strong make slaves of the weak, and in peace the rich make slaves of the poor. We must work to live, and they give us such mean wages that we die. We toil for them all day long, and they heap up gold in their coffers, and our children fade away before their time, and the faces of those we love become hard and evil. We tread out the grapes, and another drinks the wine. We sow the corn, and our own board is empty. We have chains, though no eye beholds them; and are slaves, though men call us free.’
왕녀의 생일(The Birthday of the Infanta) : 인판타(Infanta)는 스페인어로 왕녀(a daughter of a Spanish or Portuguese monarch)란 뜻으로 왕자는 인판테(infante)라 부릅니다. 스페인을 배경으로 한 두 번째 동화는 스페인 국왕의 딸 인판타(Infanta)와 춤을 추는 어느 이름 모를 꼽추의 이야기입니다. 숲에서 홀로 춤을 추던 꼽추는 그의 아버지가 궁전에 팔아버린 것도 모른 채, 왕녀의 생일 파티에서 열심히 춤을 춥니다. 자신을 보며 웃고 박수치는 관중들을 보며 꼽추 또한 흥겨웠으나, 우연하게 발견한 거울에서 자신의 끔찍한 모습을 보고 그 모든 것이 비웃음이자 조롱이였다는 것을 깨닫고야 맙니다!! 자신의 외모를 목도하게 된 그의 운명은 과연 어떻게 되었을까요? 외모와 차별이란 자극적인 소재를 충격적인 결말과 버무린 왕녀의 생일(The Birthday of the Infanta)은 대중들에게 생각할 꺼리를 던져주는 도발적인 작품으로 무언극 Der Geburtstag der Infantin(1908)을 비롯해 발레 Az infánsnő születésnapja(1913, 1916), 오페라 츠베르그(Der Zwerg)(1921), 뮤지컬 Poisoned Present for Princess(2011) 등으로 제작되었습니다.
The Infanta! It was a monster, the most grotesque monster he had ever beheld. Not properly shaped, as all other people were, but hunchbacked, and crooked-limbed, with huge lolling head and mane of black hair. The little Dwarf frowned, and the monster frowned also. He laughed, and it laughed with him, and held its hands to its sides, just as he himself was doing. He made it a mocking bow, and it returned him a low reverence. He went towards it, and it came to meet him, copying each step that he made, and stopping when he stopped himself. He shouted with amusement, and ran forward, and reached out his hand, and the hand of the monster touched his, and it was as cold as ice. He grew afraid, and moved his hand across, and the monster’s hand followed it quickly. He tried to press on, but something smooth and hard stopped him. The face of the monster was now close to his own, and seemed full of terror. He brushed his hair off his eyes. It imitated him. He struck at it, and it returned blow for blow. He loathed it, and it made hideous faces at him. He drew back, and it retreated.
어부와 그의 영혼(The Fisherman and his Soul) : 세 번째 동화는 인어와 사랑에 빠진 어부가 그녀와 결혼하기 위하여 자신의 영혼을 잘라낸 이야기입니다. 인간은 영혼을 가지고 있기에 인어와 함께 사랑에 빠질 수 없다는 설정이 독특하네요! 자신의 영혼을 떼어내는 것은 결코 만만치 않은 일이였습니다. 갖은 노력 끝에 어부는 마녀의 조언으로 그림자에 깃든 자신의 영혼을 베어낸 후 인어와 함께 바다 밑에서 생활하기 시작합니다.
And one evening he called to her, and said: ‘Little Mermaid, little Mermaid, I love thee. Take me for thy bridegroom, for I love thee.’ But the Mermaid shook her head. ‘Thou hast a human soul,’ she answered. ‘If only thou wouldst send away thy soul, then could I love thee.’
흥미로운 것은 어부의 몸으로부터 벗어난 영혼은 자신의 의지를 가지고 세상을 방랑한다는 것! 심지어 매년 어부를 찾아와 자신의 지난 여행에 대해 이야기하는 기묘한 조우를 하지요. 영혼은 매번 지상의 보물과 진귀한 유물 등에 대해 이야기하며 어부가 바다를 벗어나기를 바라지만, 사랑에 빠진 어부의 마음은 흔들리지 않습니다. 그러나, 영혼과 세 번째 만난 어부는 자신의 영혼이 들려주는 도시 이야기에 매혹됩니다. 마침 바다에서 그리 멀지 않은 곳에 있기 때문에 금방 돌아올 수 있다고 생각한 어부는 영혼과 함께 도시로 떠납니다. 그런데 영혼은 어부에게 모종의 계략을 꾸미고 있는데...?! 과연 어부는 무사히 바다로 돌아와 인어와 만날 수 있을까요?
별의 아이(The Star-child) : 별의 아이(The Star-child)는 ‘선행을 하면 아름다워지고, 악행을 저지르면 벌을 받는다’는 권선징악의 모티브를 가진 동화입니다. 외딴 산에 버려 졌으나, 어느 나무꾼의 온정 덕분에 키워진 아이는 자신이 남들과 다른 특별한 별의 아이(The Star-child)라고 믿는, 아름답지만 시건방지고 못된 아이로 성장합니다.
So the Star-Child was brought up with the children of the Woodcutter, and sat at the same board with them, and was their playmate. And every year he became more beautiful to look at, so that all those who dwelt in the village were filled with wonder, for, while they were swarthy and black-haired, he was white and delicate as sawn ivory, and his curls were like the rings of the daffodil. His lips, also, were like the petals of a red flower, and his eyes were like violets by a river of pure water, and his body like the narcissus of a field where the mower comes not.
자신의 아이를 찾기 위해 십년간 방황한 어머니를 가난하고 더럽다는 이유로 쫓아낸 후 아이의 외모는 흉측하게 변하고야 마는데... 뒤늦게나마 자신의 잘못을 뉘우친 별의 아이(The Star-child)는 어머니를 찾아 길고도 먼 여정을 떠납니다. 고난과 어려움으로 가득하지만, 그럼에도 불구하고 조금씩 선행을 베푸는 별의 아이(The Star-child)는 과연 어머니와 다시 만날 수 있을까요?
목차(Index)
프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선을 읽어야 하는 7가지 이유
조명화 편집장의 22가지 키워드로 읽는 오스카 와일드(Oscar Wilde)
01. 외과의사 아버지, 작가 어머니를 둔 옥스퍼드 출신의 앵글로계 아일랜드인(1854~1900)
02. ‘예술을 위한 예술’을 사랑한 유미주의자(唯美主義者)
03. 결혼(1884)하여 두 아들을 낳은 동성애자
03-1. 퀸즈베리 사건(Queensberry's defense)(1895)
03-2. 옥중기·심연으로부터(De Profundis)(1905)
03-3. Policing and Crime Act 2017
04. 주요 작품(Masterpiece)
04-1. 캔터빌의 유령(The Canterville Ghost)(1887)
04-2. 행복한 왕자 단편집(The Happy Prince, and Other Tales)(1888)
04-3. 도리언 그레이의 초상(The Picture of Dorian Gray)(1890)
04-4. 살로메(Salomé : A Tragedy in One Act)(1891)
04-5. 윈더미어 부인의 부채(Lady Windermere's Fan)(1892)
04-6. 보잘 것 없는 여인(A Woman of No Importance)(1893)
04-7. 이상적인 남편(An Ideal Husband)(1895)
04-8. 진지함의 중요성(The Importance of Being Earnest)(1895)
05. 유언(A Will)(1900)
06. 영화(04)
07. 음악(07)
08. 오스카 와일드(Oscar Wilde)의 어록(Quotes)(19)
09. 유럽에서 오스카 와일드(Oscar Wilde)를 만나는 7가지 방법
10. 오디오북(Audio Books)으로 듣는 오스카 와일드(Oscar Wilde)
오스카 와일드의 석류의 집(A House of Pomegranates by Oscar Wilde)(1891)
The Young King
The Birthday of the Infanta
The Fisherman and his Soul
The Star-child
부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to Worlds’s Classics)
A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff's Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books)
A02. 서울대 권장도서 100
A03. 연세필독도서 고전 200선
A04. 고려대학교 세종캠퍼스 권장도서 100선
A05. 서울대, 연세대, 고려대 공통 권장도서 60권
A06. 성균관대학교 오거서(五車書) 성균 고전 100선
A07. 경희대 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선
A08. 포스텍(포항공대) 권장도서 100선
A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권
A10. 문학상 수상작 및 추천도서(44)
A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?)
A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies And TV Shows Based on English Classic Books)
조명화 편집장의 국내일주(Korea Round Travel) & 세계일주(World Round Travel)(049)
테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선
테마여행신문 TTN Korea 도서목록(1,136)
오스카 와일드(Oscar Wilde)
외과의사 아버지, 작가 어머니를 둔 옥스퍼드 출신의 앵글로계 아일랜드인(1854~1900) : 오스카 와일드의 아버지 Sir William Robert Wills Wilde는 아일랜드의 이비인후과 겸 안과의사이자 학자로, 빅토리아 여왕의 안과의를 맡을 정도로 명망있는 인물입니다. 그러나, 말년에 Mary Travers에게 성추행 혐의로 고발되며, 곤혹을 치뤘습니다. 그의 아내 Jane Francesca Agnes, 일명 레이디 와일드(Lady Wilde)는 아일랜드의 역사와 문화에 관심이 많아 이에 대한 연구와 수집, 그리고 출간을 한 작가이자 번역가로 오스카 와일드에게 큰 영향을 미쳤습니다. 스페란자(Speranza)란 필명으로 활동하며, 아일랜드의 독립 의식을 고취시키는 글을 다수 발표하였습니다. 오스카 와일드가 교도소에 수감되어 있을 때(1895~1897) 자신의 아들을 보고 싶어 했으나, 허용되지 않아 결국 만나지 못하고 1896년 사망했습니다. 오스카 와일드의 풀네임은 오스카 핑걸 오플래허티 윌즈 와일드(Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde).
퀸즈베리 사건(Queensberry's defense)(1895) : 현대사회에서 동성애에 대한 의견은 사람마다 상이할 수 있겠으나, 법적으로 처벌받는 죄악은 아닙니다. 그러나, 기독교적 윤리관이 지배하던 19세기의 영국에서는 ‘법적으로 최대 사형까지 받을 수 있는 반윤리적 범죄’였습니다. 시, 소설, 평론 등으로 왕성하게 활동하던 오스카 와일드(Oscar Wilde)는 퀸즈베리 후작(John Douglas, 9th Marquess of Queensberry)의 막내아들 알프레드 더글라스(Lord Alfred Douglas), 일명 보시(Bosie)와 ‘부적절한 관계’를 맺게 됩니다. 이에 분노한 퀸즈베리 후작(John Douglas, 9th Marquess of Queensberry)과 오스카 와일드는 서로를 고발하였으며, 이것이 당대 영국을 떠들썩하게 만든 퀸즈베리 사건(Queensberry's defense)(1895)입니다. 2번에 걸친 사건의 패소로 오스카 와일드는 모든 소송 비용을 부담해야했고, 재정적으로 파산하였습니다. 또한 1895년부터 1897년까지 2년간의 강제 노동형(Hard labor)을 언도받아 자유를 잃습니다. 수감 중에 어머니가 돌아가셨으며, 출소한 이후 프랑스로 영구 추방되었습니다. 출옥 후에도 작품 활동을 하였으나, 예전의 명성은 찾지 못했고 빈곤한 생활을 이어가던 중 1900년 프랑스에서 사망하였습니다. 이 때문에 오스카 와일드의 묘비는 영국이나 아일랜드가 아닌 프랑스에 있습니다. 한편 여자도 아닌, ‘남자와의 부적절한 관계’로 세상을 떠들썩하게 한 남편 오스카 와일드의 아내 콘스턴스 메리 로이드(Constance Mary Lloyd)는 법적으로 이혼을 요구하지는 않았으나, 아예 영국을 떠나 자녀와 함께 스위스, 독일 등을 떠돌았고 자녀들이 자신의 아버지를 만나는 것을 허락하지 않았습니다. 또한 자녀들의 성마저 와일드(Wilde)에서 홀랜드(Holland)로 바꿔 그의 흔적을 지워냈습니다. 그녀는 건강이 좋지 않은데다가 수술 부작용이 겹쳐 남편보다 일찍 사망하였는데(1898), 이탈리아에 묻힘으로써 남편과 함께 했던 영국으로 다시 돌아오지 않았습니다. 오스카 와일드는 이성과 결혼해 자녀를 둔 이성애자이자 남성을 사랑한 동성애자의 특성을 모두 갖춘 양성애자였습니다만, 두 자녀를 낳은 후 이성과의 염문은 없었습니다. 이 때문에 세계적으로 가장 유명한 ‘동성애 문학가’를 꼽으라면 단연 손가락에 꼽힐 만한 인물로 회자되지요.
‘예술을 위한 예술’을 사랑한 유미주의자(唯美主義者) : 유미주의(唯美主義) 혹은 탐미주의(耽美主義)는 기존의 합리주의에 대치되는 예술적 관점으로, 실용성이나 상업성이 아니라 그 자체로 아름다운 ‘예술을 위한 예술’을 지향다는 것이 가장 큰 특징입니다. 즉 예술 자체가 목적이기 때문에 당대의 시대상에 어긋나는 표현이나 설정(가장 대표적인 동성애를 비롯해 상류사회에 대한 풍자, 비판 등)이 적지 않게 등장한다는 점에서 그의 작품은 발표될 때마다 논란의 중심에 있었습니다. 오스카 와일드는 동화부터 시, 소설, 극본 등 다양한 장르를 넘나드는 필력의 천재 작가이자, 190 센티미터가 넘는 큰 키와 훤칠한 외모로 더욱 주목받았습니다. 그가 설파하는 유미주의(唯美主義)는 예술과 문학을 사랑하는 청중들을 사로잡기에 적격이였고, 그의 명성은 영국을 넘어 미국까지 전파되었습니다. 그가 옥스퍼드 대학교에 재학하던 시절 백합으로 자신의 방을 치장하였는데, 당시 새하얀 백합꽃은 그 자체로 ‘유미주의(唯美主義)의 상징’이였습니다. 옥스퍼드 대학은 훗날 오스카 와일드의 권위자로 손꼽히는 그의 손자 크리스토퍼 멀린 비비언 홀랜드(Christopher Merlin Vyvyan Holland)가 진학하자 그가 쓰던 방을 배정해 주기도 하였습니다. 오스카 와일드의 ‘유일한 손자’이지만, 성은 다른 크리스토퍼 멀린 비비언 홀랜드(Christopher Merlin Vyvyan Holland)는 자신의 할아버지가 쓰던 방에서 오스카 와일드의 삶과 작품에 대한 연구를 시작하였고, 오스카 와일드에 대한 전기와 자료집 와일드 앨범(The Wilde Album)(1998), 아일랜드 공작과 스칼렛 후작(Irish Peacock and Scarlet Marquess)(2003), 오스카 와일드의 진짜 재판(The Real Trial of Oscar Wilde)(2004) 등을 잇달아 발표하였습니다.
결혼(1884)하여 두 아들을 낳은 동성애자 : 오스카 와일드는 1878년 옥스퍼드 대학교를 졸업한 후 유미주의를 표방한 미술평론가로 유럽은 물론 미국까지 진출하였습니다. 소설가로 데뷔하기 전 1881년 시집을 발표하였으며, 이후 1884년 영국 패딩턴의 세인트 제임스 교회(St James's Church, Paddington)에서 콘스턴스 메리 로이드(Constance Mary Lloyd)와 결혼하였으며, 이듬해 첫 아들 Cyril Holland(1885)에 이어 두 번째 아들 Vyvyan Holland(1886)을 낳았습니다.
유언(A Will)(1900) : 오스카 와일드(Oscar Wilde)는 수많은 어록으로도 유명한 소설가이자 작가, 그리고 유미주의자(唯美主義者)입니다. 그가 프랑스에서 뇌수막염으로 사망할 당시 친구가 그에게 샴페인을 권하자, 이 말을 유언으로 남겼다고 합니다. Alas, I am dying beyond my means. 아아, 나는 분에 넘치는 죽음을 맞이하는구나!