20170930
Happiness_is_an_Illusion (Blessings & wisdom)
행복은 환상이다(2017년)
https://youtube.com/watch?v=0Gq8S4p7oHc
녹취: Menno Bosma, 번역: 현안스님
완료일: 2025.02.06.
***
And so, people actually, usually everyday is about 2 or 3 people would come and take advantage of that. Because the environment is very, very helpful towards your sits. It's appropriate because the environment is very calm, very still. And that's why when you meditate, it's very important to choose a proper environment.
사람들이 실제로 보통 하루에 두세 명 정도가 와서 그 혜택을 누립니다. 왜냐하면 환경이 여러분이 앉는 데 매우, 매우 도움이 되기 때문입니다. 그 환경이 매우 평온하고 고요하기 때문에 좋습니다. 명상할 때 적절한 환경을 선택하는 것이 매우 중요합니다.
And what is interesting about that place is that not only is it a very good environment, but the monks there and the head-monk in charge is also a very good meditator. And yet, he doesn't teach meditation. To this day, after 20 years, I still don't understand why not.
흥미로운 점은 그곳이 아주 좋은 환경일 뿐만 아니라, 그곳의 비구 스님들과 주지 스님도 매우 뛰어난 명상가라는 것입니다. 그런데도 그 스님은 명상을 가르치지 않습니다. 20년이 지난 지금까지도 왜 그런지 이해하지 못하겠습니다.
Because meditation is more than just sitting. That's what a lot of the people who meditate erroneously think. You don't just meditate because you cross your legs, you sit and meditate. That's called meditation. It is also typically in my master's temples, they sit for an hour. And then they hear a Dharma talk for about 20 minutes. Okay? 20 minutes. That's all. So, Every time there is a sit in typically in our tradition, WeiYang tradition. We need to help you meditate, and provide you an environment to meditate, and also speak Dharma for you.
왜냐하면 명상은 단순히 앉는 것 그 이상이기 때문입니다. 하지만 많은 사람들이 잘못 생각하기를, 다리를 꼬고 앉아서 명상한다고, 그냥 명상이 되는 게 아닙니다. 그걸 명상이라고 여깁니다. 제 스승님의 사찰에서는 일반적으로 한 시간 앉고, 약 20분 법문을 듣습니다. 20분, 그뿐입니다. 그래서 우리, 특히 위앙종에서는 좌선시간이 있으면, 여러분이 명상할 수 있도록 적절한 환경을 만들어주고, 법문도 해줍니다.
In particular, in our temple, we speak Dharma for a little bit longer than 20 minutes. What for? Because I realize that from experience, the Dharma is equally, if not more, important than the sits. I've been teaching meditation for over around 12 years now. And... Because... It started out with an experiment.
특히 우리 사찰에서는 법문을 20분보다는 좀 더 길게 합니다. 왜 그럴까요? 제가 경험을 통해 깨달은 것은 법문이 앉는 것만큼이나, 아니 어쩌면 그보다 더 중요하다는 점입니다. 저는 약 12년 넘게 명상을 가르쳐 왔습니다. 처음에는 그냥 실험처럼 시작했습니다.
Because I need to find out how to teach meditation, Chan meditation because my master never taught me how to do it. And we left on our own to figure out how to do it. So I took meditation classes from some of his disciples. And for some reason, I don't understand, because the Berkeley monk is probably one of the better Chan meditators. Not the best one, but probably the second best.
왜냐하면 저는 명상, 특히 선 명상을 어떻게 가르쳐야 할지 알아내야 했기 때문입니다. 나의 스승님은 그 방법을 전혀 가르쳐 주지 않았기 때문에, 우리가 스스로 방법을 찾아내야만 했습니다. 그래서 나는 스승님의 제자들로부터 명상 수업을 들었습니다. 그런데 이상하게도, 이해할 수 없는 점은, 버클리의 비구 스님이 아마 꽤 뛰어난 선 명상가인데, 최고는 아니지만, 아마 두 번째로 뛰어난 분일 겁니다.
And yet, he doesn't teach meditation. He doesn't explain the Dharma to you. These instructional talks I found out, was very important. Because it's part of, in general in Buddhism. And when you practice, whether it's meditation or tantric Dharmas and so forth. You need to practice both, cultivate both blessings and… What else? Anyone know? What else you need to accrue, besides blessings? Yes, Julie.
그런데도 그분은 명상을 가르치지 않고, 법문도 설명하지 않습니다. 제가 알게 된 것은 이러한 지도법문이 매우 중요하다는 점입니다. 불교에서 일반적으로 수행할 때, 명상이든 밀교 법문이든 간에 반드시 두 가지를 함께 수행해야 하기 때문입니다. 복을 닦고... 또 무엇을 닦아야 할까요? 누구 아시는 분 있나요? 복 외에 무엇을 더 쌓아야 할까요? 네, 줄리 씨.
(Comment: Samadhi) Huh? Samadhi. Not the word I'm looking for, but it's very close. Anyone? Blessings and…? Anyone? Oh my God, this is a fundamental. Practices, you don't even know this. How the, why, how the heck can you do it? How can you do anything? You don't even know? Really? I assume that this is like everyone, all your teachers tell you. Yes. (Comment) Anyone else?
(청중: 삼매.) 뭐라고요? 삼매요. 제가 찾던 단어는 아니지만 아주 가깝습니다. 또 다른 분? 복과...? 아무도 모르나요? 이런, 이건 기본적인 거예요. 수행하면서 이걸 모른다고요? 대체 어떻게 수행할 수 있나요? 뭘 하긴 하는 건가요? 정말 몰라요? 나는 여러분의 모든 선생님들이 이걸 가르쳐줬을 거라고 생각합니다. 그렇죠? (청중) 또 다른 분?
(Comment) That's right. Blessings and wisdom. If you want to make progress you need to have both blessings and virtue. Is that clear? How does it work? It's like a ladder. What's ladder in Vietnamese? The ladder has two sections, right? And then there's horizontal bars. So blessings and virtues are these two pillars for your climb. Without that, you cannot climb up.
(청중) 맞아요. 복과 지혜입니다. 진보하려면 복과 덕을 모두 갖춰야 합니다. 이해되나요? 어떻게 작동하냐고요? 그건 사다리와 같습니다. 베트남어로 사다리가 뭐죠? 사다리는 두 개의 기둥이 있고, 가로 막대들이 있잖아요. 그래서 복과 덕은 여러분이 올라가기 위한 두 기둥입니다. 이 기둥이 없으면 올라갈 수 없습니다.
Just imagine when you... If you ever take PE, when you were taught to climb up a rope. How many of us can do that? I can't. Not anymore. Only Brady can do it now. Ha ha ha. It's much better to use a ladder, you ask me. I don't care. Ha ha ha.
체육 시간에 밧줄 타기를 배웠던 적이 있다면 상상해 보세요. 우리 중 몇 명이나 할 수 있나요? 나는 이제 그건 못 합니다. 이제는 브래디만 할 수 있겠네요. 하하하. 나에게 묻는다면, 사다리를 이용하는 게 훨씬 낫다고 말할 겁니다. 하하하.
You want to climb, I'd rather use a ladder or an elevator. Okay. Uh, so, it turns out that the beauty of the process is that it doesn't occur simultaneously. The image is that you don't have to accrue both blessing and virtue before you climb up, right? It goes, has to go like this. Yes.
올라가고 싶다면, 사다리나 엘리베이터를 사용하는 게 더 낫다고 생각합니다. 알겠죠? 그래서 이 과정의 아름다움은, 이게 동시에 일어나지 않는다는 점입니다. 즉, 올라가기 전에 복과 덕을 모두 쌓아야 하는 건 아니라는 거죠. 그렇게 가야 합니다. 맞죠?
(Question: Do you need the blessing before you can accrue the wisdom?) Do you need the blessing before you can do wisdom? Uh, I haven't experimented on that yet. I've never tried to, to tell anyone. Uh, just listen to my Dharma and don't meditate. So meditation, you sit for an hour, that's… blessings. Then the instructional talks is wisdom. So the question is, do you start with blessings or do you start with wisdom? What do you think? Huh? Yes. You're going to answer yourself?
(질문: 지혜를 쌓기 전에 복이 필요한가요?) 지혜를 쌓기 전에 복이 필요하냐고요? 음, 아직 그건 실험해 본 적이 없어요. 그 누구한테도요, 그러면 그냥 제 법문을 듣고 명상하지 말아보세요. 명상은 한 시간 앉는 것이고, 그게... 복입니다. 그런 다음 법문은 지혜죠. 그래서 질문은, 복부터 시작하냐, 아니면 지혜부터 시작하냐는 거예요. 여러분은 어떻게 생각하시나요? 네? 당신 질문에 직접 대답할 건가요?
(Comment: No. Haha. I was wondering if you can't get to the wisdom unless you first have blessings.) And the question is her impression is that you cannot have wisdom unless you have first have blessings. It's too detailed. I only have, I only have theory. I don't have the actual practice. What do you think? You need blessings first or you need virtues first? What do you think? Yes, Jim?
(청중: 아니요. 하하. 먼저 복을 쌓아야 지혜에 도달할 수 있는지 궁금했어요.) 그리고 질문은, 그녀의 인상은 먼저 복을 쌓아야만 지혜를 가질 수 있다는 거죠. 너무 세부적인 얘기네요. 저는 (이에 대해선) 이론만 있고, 실제로 수행이 없습니다. 어떻게 생각하나요? 복을 먼저 쌓아야 할까요, 아니면 덕을 먼저 쌓아야 할까요? 어떻게 생각하시나요? 네, 짐 씨?
(Comment: It sounds like a chicken and egg problem.) It's a chicken and egg problem. Uh, does it matter? where are you right now? Are you doing blessing or are you doing virtue? Which one are you doing? Beats me. It's your choice. What I find interesting is that some of the students would come here and they would meditate for an hour, maybe half an hour, and they stand up. Oh, it hurts too much. I'm leaving. I'm out of here.
(청중: 닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐 문제 같아요.) 맞아요, 닭과 달걀 문제입니다. 음, 그게 중요할까요? 지금 여러분은 어디에 있나요? 복을 쌓고 있나요, 아니면 덕을 쌓고 있나요? 어느 쪽인가요? 저도 잘 모르겠네요. 선택은 여러분의 몫입니다. 제가 흥미롭게 생각하는 것은, 어떤 학생들은 여기 와서 한 시간, 아니면 반 시간 정도 명상하고는 일어나면서 "아, 너무 아파요. 나 갈게요. 빨리 갈래요."라고 말하는 것입니다.
It seems like the instructional talks are of no interest to them at all. Uh, maybe they know everything already. It turns out, this is the process I want to convey to you. I'm not sure whether the chicken comes first or the egg comes first. I wasn't there. So I cannot tell you exactly whether it's the egg or the chicken that started all this mess. And the Buddha never explained to us. But, it's probably somewhere. But when it comes, when it's our turn, we don't know whether it's the chicken or egg, which one comes first anymore.
그 사람들에게 이런 지침법문은 전혀 관심이 없는 걸로 보입니다. 음, 어쩌면 그 사람들은 이미 모든 것을 알고 있을지도 모릅니다. 사실, 이것이 제가 여러분에게 전달하고 싶은 과정입니다. 닭이 먼저인지 달걀이 먼저인지 잘 모르겠어요. 나는 그때 그 자리에 없었으니까, 이 모든 혼란이 어디서 시작됐는지 정확히 말할 수는 없습니다. 그리고 부처님은 그것에 대해 우리에게 설명하지 않았습니다. 하지만 아마 그게 어딘가에 있을 겁니다. 그러나 우리 차례가 되면, 이제 더 이상 닭이 먼저인지 달걀이 먼저인지 알 수 없습니다.
The main thing you're going to have to understand is that, as far as we're concerned. To understand this process, you need to have both blessings and wisdom. Why is it important? Because there's a Chinese saying. This is a problem with you intellectuals and scholars. You say, I insist that we do blessings first. And then the other person says, no, no, no, it's got to be wisdom. Because if you have no wisdom. How can you accrue blessings? And on and on and on. It's irrelevant.
여러분이 이해해야 할 핵심은, 우리 입장에서, 이 과정을 이해하려면 복과 지혜 두 가지가 모두 필요하다는 것입니다. 왜 중요하냐고요? 이런 중국속담이 있습니다. 그리고 이런게 바로 여러분 같은 지식인들과 학자들의 문제예요. "먼저 복을 쌓아야 한다"고 주장하면, 다른 사람은 "아니요, 아니요, 아닙니다. 지혜가 먼저여야 해요"고 말하는 겁니다. 왜냐하면 지혜가 없으면 어떻게 복을 쌓을 수 있겠냐고요. 그렇게 계속 이어지고, 이어집니다. 그건 중요치 않습니다.
At least, I can’t understand it. That's why it's irrelevant to me. And you better have to go to Berkeley or somewhere else to look for the answer. I can't care less. But the main thing is this. There's a Chinese saying. It says, why is it that we need to cultivate blessings and virtue? You need to practice, you need to accrue blessings and wisdom, jointly, because it says that if you only accrue blessings, then it's like you are like an elephant decked up with all the jewels.
적어도 나는 이해할 수 없습니다. 그래서 나에게는 그게 중요하지 않은 것입니다. 그러니 여러분이 궁금하다면 버클리나 다른 곳에 가서 답을 찾아야 할 겁니다. 나는 신경 쓰지 않습니다. 하지만 중요한 점은 이것입니다. 중국에 속담이 있습니다. 그 속담은 왜 복과 덕을 함께 닦아야 하는지에 묻습니다. 복과 지혜를 함께 쌓아야 한다고 말합니다. 복만 쌓으면, 그건 마치 보석으로 장식된 코끼리와 같다고 말합니다.
And if you only accrue wisdom, If you only practice wisdom, you only accrue wisdom, you are no different from an Arhat, which is a Buddhist sage with an empty bowl. So that's why either way is not, is not, is not ideal. If you're an elephant decked up with all the jewels, you're still an elephant. With all do respect, elephants are not very bright. He's still an animal. Whereas if you are an Arhat, An Arhat in a meditation environment is to me, the highly desirable state that you need to attain when you practice meditation.
그리고 만약 지혜만 쌓는다면, 지혜만 수행하고, 지혜만 쌓는다면, 그건 빈 그릇을 든 아라한과 다를 바 없습니다. 아라한은 불교에서는 성자입니다. 그래서 어느 한쪽도 이상적이지 않다는 것입니다. 만약 보석으로 장식된 코끼리라면, 여전히 코끼리일 뿐입니다. 코끼리를 무시하는 건 아니지만, 코끼리가 그리 똑똑한 편은 아닙니다. 여전히 동물이기 때문입니다. 반면에 아라한은 명상의 세계에서 볼 때, 명상을 수행할 때 도달해야 할 매우 바람직한 경계입니다.
Meditation will bring you there a lot quicker than most other practices. And this Arhat here is a person who symbolizes wisdom. Wisdom meaning that he knows right from wrong. He knows how to solve his problem. He also knows the so-called truth of non, of no self. Right now you have no wisdom yet because you still see a self. Anyone has a self? Raise your hand please.
명상은 대부분의 다른 수행들보다 훨씬 빠르게 그곳에 도달하게 해줍니다. 그리고 여기서 말하는 아라한은 지혜를 상징하는 사람입니다. 지혜란 옳고 그름을 분별할 수 있고, 문제를 해결할 수 있는 능력을 지니며, 또한 이른바 “무아”의 진리를 아는 사람을 의미합니다. 지금 여러분은 지혜가 부족합니다. 왜냐하면 아직 자신이 보이기 때문입니다. 자아가 있는 사람 있나요? 손 들어주세요.
How do you know you have a self? Anyone? Do you get angry? Anyone gets angry? That's a self right there. It's a self who gets angry. Right? You are greedy for good food. you still have a self. So far so good. When you ask an Arhat, he says, I don't know. If he says, No, I have no self. You know that he still has a self. The Arhat would…, the true Arhat, will never tell you he has no self. Never ever. Never. That's a trick question.
자신이 자아가 있다는 것을 어떻게 아나요? 누구 있나요? 화가 나나요? 화 나는 사람이 있나요? 그게 바로 자아입니다. 화를 내는 자아죠. 맞죠? 좋은 음식을 탐내면 자아가 여전히 존재합니다. 여기까지 괜찮나요? 아라한에게 물어보면, "모르겠다"고 말할 겁니다. 만약 "나는 자아가 없다"고 말하면, 그가 아직 자아가 있다는 걸 알 수 있습니다. 아라한이라면,... 진정한 아라한은 절대로 "자아가 없다"고 말하지 않습니다. 절대 절대 절대 그렇게 하지 않습니다. 이건 떠보는 질문입니다.
That's why you go and ask, observe any monk, say, Master, I see you getting angry. Do you still have a self? Yes, I do. Is the answer. That's how you can tell. Now, so anyway. So the Arhat has wisdom. Because he has no more self. That's the first stage of wisdom. That really matters. If You attain that, trust me, your meditation practice is fruitful.
그래서 여러분이 어떤 스님에게 가서 이렇게 물어보는 거죠. "스님, 제가 스님이 화내는 걸 봤어요. 그러면 스님은 아직 자아가 있나요?" 그러면 스님은 "네, 있습니다."라고 답할 겁니다. 그게 바로 자아가 있는지 없는지를 알 수 있는 방법입니다. 어쨌든, 아라한은 지혜가 있습니다. 왜냐하면 더 이상 자아가 없기 때문입니다. 그것이 바로 지혜의 첫 단계입니다. 그걸 성취하면, 날 믿으십시오. 여러분의 명상 수행은 결실이 있는 겁니다.
And then, you'll be so much happier. And then you ask the Arhat, Are you happy? No. What is happiness? He asks you. Yes. (Shana: He says, the Arhat says, I am happy. That's false thoughts.) Yeah. The person, like in our constitution, we all have the unalienable right to pursue, what? Happiness?
그리고 나면, 여러분은 훨씬 더 행복해질 것입니다. 그리고 아라한에게 물어보세요, "행복하세요?" 그러면 "아니요. 행복이 뭔데요?"라고 물어볼 거예요. 네. (샤나: 아라한이 '나는 행복하다'고 말하면 그건 망상이죠?) 네, 우리(미국) 헌법에 따르면, 우리 모두 무엇에 대한 양도할 수 없는 권리가 있다고 했죠? 행복이죠.
If you ask an Arhat, he says, you have an unalienable right to continue to be stupid. That's what it means, the American constitution. If you pursue happiness, you're pursuing stupidity. Okay? Because, if you pursue happiness, you'll never find happiness. You realize that? You pursue happiness, you'll never get it. Why is that? Why? Yes, Jim?
만약 아라한에게 물어보면, 그건 “어리석음에 관한 양도할 수 없는 권리”라고 할 겁니다. 그게, 미국 헌법이 그런 내용인 겁니다. 여러분이 행복을 추구한다면, 그건 어리석음을 추구하고 있는 것입니다. 왜냐하면, 행복을 추구한다면, 결코 행복을 찾을 수 없기 때문입니다. 아셨나요? 행복을 쫓으면, 절대 얻을 수 없을 것입니다. 이유가 뭘까요? 왜일까요? 네. 짐?
(Comment: inaudible.) Desires. Yes? What else? Vladimir? (Comment: I don't think happiness is something you get. It's something that comes from within you. Something that you are.) He says. Happiness is something that comes from inside of you. Not quite. It doesn't come from inside of you. It clearly comes from outside. Yes? Otherwise, why would we have the Maseratis? Yes? (Comment: Happiness is self-indulgence.)
(청중: 안들림.) 욕망이죠. 그렇죠? 무엇이 더 있나요? 블라디미르? (청중: 행복은 얻는 것이 아니라, 내면에서 오는 것이다. 내가 그렇게 되는 겁니다.) 브라디미르가 말하길, 행복은 내면에서 나오는 것이라고 합니다. 정확히 말하면 아닙니다. 행복은 분명 내면에서 오는 게 아니라, 외부에서 옵니다. 그렇지 않다면 왜 우리가 마세라티를 타겠습니까? 그렇죠? (청중: 행복은 방종입니다.)
Happiness is self-indulgence. That's correct. Why is it when pursuing happiness, you will, because you pursue, you insist on pursuing happiness, you will never attain happiness? Why not? Anyone, please. Oh my God! This is so fundamental. I feel ashamed of myself. I've been teaching for 12 years, and many of my students have been here for 10 years, and they still don't get it. Yes, sir?
행복은 “방종(자기 탐닉)”이라고 합니다. 맞습니다. 어째서 행복을 추구하면, 행복을 쫓는 걸 고집하면, 절대 행복을 얻지 못할까요? 왜 그럴까요? 누구 없어요? 제발. 세상에! 너무 기본적인 질문인데. 나는 내 자신이 부끄럽습니다. 12년 동안 가르쳤고, 많은 제자들이 10년 동안 했는데, 아직도 이런걸 이해하지 못하다니. 네, 선생님?
(Comment: Well, like for a Maserati, if you get happy because something happens, then you fear losing it.) Oh, we buy another one. Okay, don't worry. We can buy another one. Yes, Shana? (Comment: The more unhappy you are, the more you want happiness.) The more unhappy you are, the more you want happiness. There's something wise about that, but I disagree. Hahahaha.
(청중: 마세라티처럼, 어떤 일이 일어나기 때문에, 행복을 느낀다면, 잃는 걸 두려워하게 되죠.) 오, 그럼 또 하나 사면 되죠. 걱정 마세요. 또 하나 사면 됩니다. 네, 샤나? (청중: 더 불행할수록 더 행복을 원하게 되요.) 더 불행할수록 더 행복을 원하게 된다고요? 그 말엔 뭔가 지혜로운 부분이 있지만, 저는 동의하지 않아요. 하하하.
We can afford it. We can buy another Maserati. You have too many blessings. What are you afraid of? Yes, Jim? (Comment: I think happiness is a form of desire, which keeps us on the wheel, and it doesn't lead us out of, uh…) too Buddhist. I don't like your answer. I'm not impressed with your Buddhist approach.
여유가 있으니까 또 마세라티를 한대 뽑으면 됩니다. 당신은 복이 너무 많아요. 뭐가 두렵나요? 네, 짐? (청중: 행복이 욕망의 일종이라고 생각합니다. 그게 우리를 수레바퀴에 묶어두고, 못 벗어나게 하지요.) 너무 불교적이에요. 나는 당신의 답이 마음에 들지 않아요. 나는 당신의 불교적 방식이 별로예요.
He says, you pursue happiness, and you're reinforcing, you're revolving the wheel. I said, I don't know what you're talking about. Too Buddhist. “I'm Catholic. I believe in God. He has to teach me in a way that, as a Catholic, I understand.” Instructional talks apply to everyone. Can not say, hey, you better learn my Buddhist jargon. No, no such thing.
저분이 말하길, "행복을 추구하고, 그로 인해 윤회의 수레바퀴에서 돌고 있다"고 했습니다. 나는 그게 무슨 말인지 모르겠다고 했어요. 너무 불교적이잖아요. "나는 가톨릭 신자예요. 하나님을 믿습니다. 나에게 가톨릭 신자로서 이해할 수 있는 방식으로 가르쳐줘야 해요." 지침법문은 모든에게 적용되어야 합니다. "당신이 내 불교 용어를 배워야 한다"고 말할 수 없습니다. 안됩니다. 그런 건 없어요.
In Chan there's no such thing. Anyone else? Yes, sir? (Comment: Happiness is subjective. It means something different to each person.) Happiness is subjective. What's wrong with that? That makes me happy. When it's more subjective. Yes, ma'am? (Comment) She says, to seek happiness is to pursue suffering.
선에서는 그런 것 없어요. 다른 분은요? 네, 선생님? (청중: 행복은 주관적입니다. 각 사람마다 다른 의미가 있습니다.) 행복은 주관적이라고 합니다. 그게 왜 문제죠? 어떤 것이 나를 행복하게 만드는데, 그러니 주관적일수록 더 좋죠. 네, 여사님? (청중) 이 여자분은 행복을 추구하는 것이 고통을 추구하는 것이라고 말합니다.
It's true, but too Catholic. To pursue happiness is to sin. Something like that. (Comment) He says, because of happiness, there must be suffering. I disagree. Happiness is always, it's always, it's always pure happiness. Yes, sir? (Comment: It's temporary.) Temporary. Uh, but that's, that's, uh, that's, so, it's temporary. Then, we overlap the next one. So that's still temporary. It's temporary.
그건 진실이지만, 너무 가톨릭적이에요. 행복의 추구는 죄(sin)이다. 그런 식입니다. (청중) 그는 행복 때문에 반드시 고통이 있어야 한다고 말합니다. 저는 동의하지 않아요. 행복은 항상, 항상, 항상 순수한 행복이니까요. 네, 선생님? (청중: 일시적이에요.) 일시적이라고 합니다. 그건, 그건... 그래서 일시적이라면, 그러면 그냥 다음 걸 겹쳐서 하면 되죠. 그러면 그것도 일시적이지만 괜찮죠.
You see, I have a solution to your temporary problems. It becomes permanent. So I buy a Ferrari and then, next year I buy another, the next model, the next model, the next model, the next model. Right? It makes me happy. And then by two, by three, by four, by six. Yes, ma'am?
보세요, 저에게는 여러분의 일시적인 문제에 대한 해결책이 있습니다. 그러면 영원해지죠. 페라리를 한 대 사고, 그 다음 해에는 다른 모델을 사고, 그 다음 모델, 또 그 다음 모델, 그 다음 모델을 사는 거예요. 맞죠? 그게 날 행복하게 만들어줍니다. 그리고 두 대, 세 대, 네 대, 여섯 대를요. 네, 선생님?
(Comment) He said happiness cannot resolve the matter of life and death. I'm not, I'm not, I don't see that birth and death is a problem. I'm perfectly, I'm alive now. I'm not worried about death. Please, don't scare me. I think you a snake oil salesman. I'm perfectly happy right now. Why are you talking about death to me for?
(청중) 이분은 행복이 생사 문제를 해결할 수 없다고 했습니다. 나는 생사를 어떤 문제라고 보지 않습니다. 지금 나는 살아있고, 죽음에 대해서 걱정하지 않아요. 제발 나를 겁주지 마세요. 저는 지금 완전히 행복해요. 왜 나에게 죽음 얘기를 하는 거죠?
Talk about death to me when I'm sick or when I'm old. Well, it's about that time. Yes? Anyone else? Why is the premise of you pursuing happiness, you will never attain happiness? Yes, sir? (Comment: The pursuit of happiness, it implies that you're always pursuing, you're always seeking, you're never reaching, you're never there. You're always, you're always, it's all in the pursuit.)
죽음에 대해 얘기하고 싶으면, 제가 아프거나 나이가 많을 때 해주세요. 음, 거의 그때인 듯 합니다. 네? 다른 분은요? 왜 행복을 추구하는 전제 자체가 행복을 절대로 얻을 수 없다고 하는 걸까요? 네, 선생님? (청중: 행복의 추구, 그건 항상 추구하고, 항상 찾고 있고, 결코 도달하지 못한다는 의미입니다. 언제나 추구만 할 뿐, 결코 도달할 수 없어요. 항상, 항상, 그건 다 추구하는 것에 있어요.)
No. No. It's not true. Then, then what you were telling me, you might as well die, because no matter what you do, you will not succeed. (Comment: Yes, basically.) Oh my God, you are so depressed. I'm not talking to him. What he was saying is that whatever you do, you will never get it. Because you are aspiring for that. You are crazy. Yes ma'am.
아니요. 아니요. 그건 사실이 아니에요. 그러면, 당신이 말한 대로라면, 그냥 죽으세요, 왜냐하면 아무리 해도 성공하지 못할 거니까요. (청중: 네, 기본적으로 그렇죠.) 오 마이 갓, 너무 우울하네요. 저는 그런 사람하고는 대화하지 않겠습니다. 이분이 말한 것은, 여러분이 뭘 하든 결코 얻을 수 없다는 거예요. 왜냐하면 그걸 너무 원하기 때문에요. 미쳤군요. 네 부인.
(Shana: So, my dream before was getting an audi a long time ago. Then i got an audi, and i was happy for like, 6 months..) You settle for so little.. Anyway, yeah. (Shana: For the 6 months, the lease was about to be due. I feel like it's an ongoing problem. I feel like now if I get an Hyundai or a Honda i would be unhappy. But now i have to work more, that makes me stressed out to get another car that's better than audi.. So it's like an ongoing problem, it's like makes more unhappiness.) Yeah, now you're on the right track. But still very far away. I give up. Why me? Oh God. Why can't you send me some good students? Look at all of you, 30 of you today. And, oh well. The story of my life.
(샤나: 예전에 오래전, 제 꿈은 아우디를 사는 거였어요. 그래서 아우디를 한 대 사니까, 한 6개월 정도 행복했어요..) 참 작은 걸로 만족하네요.. 어쨌든, 네. (샤나: 그 6개월 동안 행복했고, 리스가 끝나갈 즈음이었어요. 마치 이건 끝없는 문제 같아요. 이제는 현대나 혼다를 타면 불행할 것 같아요. 그런데 더 좋은 차를 사려면 더 열심히 일해야 하니까 스트레스가 쌓여요.. 그래서 이건 끝없는 문제 같고, 더 많은 불행을 만드는 것 같아요.) 그래요, 이제 조금 맞는 방향으로 가고 있네요. 하지만 아직도 멀었어요. 나는 포기합니다. 왜 하필 나인가? 오 하나님. 왜 좋은 학생들을 보내주지 않으세요? 여러분 모두를 한번 보세요, 오늘 30명이네요. 에휴, 제 인생이 뭐 그렇죠.
Here's what happens when you pursue happiness. You're pursuing something that is not there. You're pursuing an illusion. Whatever you see as happiness, it's actually an illusion. Yes or no? (Audience: Yes.) Think about it. Someone bought an Audi. She said. I wish I had an Audi. She has an Audi. She realized, pffff.. right?
행복을 추구할 때 무슨 일이 벌어지냐면, 실재하지 않는 것을 쫓게 되는 거예요. 환상을 쫓는 거죠. 여러분이 행복이라고 여기는 건 사실 환상이에요. 맞나요, 아닌가요? (청중: 맞아요.) 생각해 보세요. 어떤 사람이 아우디를 샀다고 하는데, 나도 아우디 한 대 있으면 좋겠네요. 샤나는 아우디가 한 대 있어요. 그리고 알게 되었죠. 휴… 맞죠?
(Shana: Everytime you go to the shop it's very expensive to repair.) Yeah, and then the next, the following week, you have to go for an oil change. It costs that much for an oil change. And for her car, it costs $1200 to change the brakes. I used to have to do it myself for 30 bucks.
(샤나: 매번 수리하러 갈 때마다 비용이 너무 많이 들어요.) 맞아요. 그리고 다음 주에는 또 오일 교환하러 가야 하죠. 오일 교환 비용도 많이 들고요. 아우디는 브레이크 교체 비용이 1200달러나 든다네요. 저는 예전에 직접 30달러로 해결했었어요.
Well, I was driving a 1969 year car. But you see, first of all, there are two reasons why when you pursue happiness, you'll never get it. Number one, because whatever you call happiness, what you think will make you happy, actually, it's an illusion. It doesn't really make you happy. Like she says, makes you more miserable.
음, 저는 1969년식 차를 몰고 다녔어요. 그런데 보세요, 행복을 추구해도 절대 얻을 수 없는 두 가지 이유가 있습니다. 첫 번째 이유는, 여러분이 행복이라고 부르는 것, 행복하게 해줄 거라고 생각이 사실은 환상이라는 점입니다. 실제로는 여러분을 행복하게 하지 않아요. 그녀가 말한 것처럼 오히려 더 비참하게 만들죠.
The happiness you experience is temporary. You see, I made fun of him. He says, Oh, I buy another car next year, and then next year, next year. So, it's temporary. But what about during the year? You should have come back to me and said, What about during the year? I get bored already. What do I do? Now, I say, Okay, buy two. Now, I buy another make, and two, and three, and four, and five. It's endless.
여러분이 경험하는 행복은 일시적입니다. 제가 장난스럽게 말했죠. "오, 내년에 또 차를 사겠네요. 그다음 해에도 또 사고, 계속 사야겠네요." 그러니까 그 행복은 일시적인 겁니다. 그런데 그 해 동안은 어떤가요? 여러분이 저에게 다시 와서 "그 해 동안은요? 벌써 지루해졌어요. 이제 어떻게 하죠?"라고 묻는겁니다. 그랬다면 제가 이렇게 말했겠죠. "좋아요, 두 대 사세요." 이제 또 다른 브랜드도 사고, 두 대, 세 대, 네 대, 다섯 대... 끝이 없습니다.
Because whatever you think will make you happy, is actually an illusion. Wake up to that. Think about it. You think you're happy. No. Well, temporarily. Yes? You're setting yourself up for disappointment, for unhappiness. That's a problem. It doesn't last. That is why it's an endless search of happiness.
여러분이 행복할 거라고 생각하는 것은 사실 환상일 뿐입니다. 깨어나세요. 생각해 보세요. 여러분은 행복하다고 생각하죠? 아니요. 그건 일시적일 뿐입니다, 그렇죠? 결국 스스로 실망과 불행을 위한 준비를 하고 있는 겁니다. 그게 문제입니다. 지속되지 않으니까요. 그래서 행복을 찾는 여정은 끝이 없는 겁니다.
You think you happy and then you realize, you are not happy.Yes or no? Only me, you see? Only two of us, three of us have experience. Four, five. Mark is not, doesn't buy into it. There's permanent happiness like getting married, right? You agree? So number one, it is an illusion. That is why your unalienable right to pursue an illusion is destined for failure. You are seeking after a falsehood.
여러분은 행복하다고 생각했다가 나중에 아니라는 걸 깨닫습니다. 그런가요, 아닌가요? 저만 그런가요? 아니면 우리 둘, 셋, 넷, 다섯 명만 그런 경험이 있나요? 마크는 동의하지 않는군요. 결혼처럼 영원한 행복이 있는 거라고 믿나요? 맞죠? 첫 번째로, 행복은 환상입니다. 그래서 환상을 추구할 양도할 수 없는 권리는 실패할 수밖에 없는 운명입니다. 왜냐하면 거짓된 것을 쫓고 있기 때문입니다.
And number 2? Number 2. What if there's some people who say. I'm happy with my, uh, uh, uh, Veyron. Huh? You don't even know what a Veyron is? Ugh. You guys are so unhappy. Who knows what a Veyron is? Only two of us. You guys are so unhappy. You see? We, at least we're aspiring to be happy. We still are on our quest. Yes? It cost three million dollars. Excuse me. Three million dollars. Okay. Right?
그리고 두 번째 이유는요? 두 번째. 만약 어떤 사람들이 "난 내, 음, 음, 베이론 덕분에 행복해."라고 한다면요? 베이론이 뭔지 모르시죠? 어휴, 여러분은 정말 불행하네요. 베이론이 뭔지 아는 사람? 우리 둘뿐이네요. 여러분 정말 불행하네요. 보세요? 우리는 적어도 행복을 추구하려고 노력 중이에요. 우리는 여전히 그 여정을 걷고 있잖아요. 그렇죠? 그 차는 300만 달러(40~50억원 정도)에요. 실례지만, 300만 달러요. 알겠죠?
Minimum three million dollars. The latest one. 2018. Three million dollars. Ooh. It's a work of art. Hmm? It's a car. It's a, what is it? Lamborghini Maserati. Huh? What is it? (Comment: Bugatti.) Bugatti? Yeah. Thank you. This guy knows. He's disguising himself. Bugatti. It's an Italian sports car. It drives like a sports car. But it is as smooth as a sedan.
최소 300만 달러입니다. 최신 모델, 2018년. 300만 달러예요. 오! 완전 예술이죠. 음? 자동차예요. 그게 뭐죠? 람보르기니 마세라티? 음? 그게 뭐죠? (청중: 부가티.) 부가티? 네, 고마워요. 이 사람은 아는군요. 저분은 자기 정체를 숨기고 있어요. 부가티예요. 이건 이탈리안 스포츠카예요. 스포츠카처럼 달리지만, 세단만큼 부드럽죠.
Usually sports cars like Ferraris, they drive like sports cars. Very bumpy, you know? And it's no fun. It just looks good but it doesn't feel good. This car here, it looks good, it drives good, and it feels good. Only car in the world which is like that. That's why it cost three million bucks.
보통 스포츠카들, 예를 들어 페라리 같은 차들은 스포츠카처럼 운전이 거칠고 울퉁불퉁하죠. 그게 재미가 없어요. 그냥 보기 좋을 뿐, 실제로는 타는 맛이 없어요. 그런데 이 차는요, 보기 좋고, 운전도 좋고, 타는 느낌도 좋아요. 세상에서 이런 차는 이 차밖에 없죠. 그래서 300만 달러나 하는 거예요.
That's before the Swarovski and the add-ons. And of course, you pay three million for a car, you need to have a better package. You know. Special package that cost you half a million bucks. Stuff like that. That is, to me, happiness. Now, let's say you buy a Veyron and no one else can buy it. Okay?
그건 스와로브스키와 추가 옵션을 제외한 가격이에요. 그리고 물론, 300만 달러를 주고 차를 사면 더 좋은 패키지를 원하겠죠. 특별 패키지 같은 거, 그런 건 50만 달러가 추가로 들죠. 그런 것들이 바로, 제게는 행복이에요. 이제, 만약 여러분이 베이론을 사고 다른 사람들은 그걸 못 사게 된다면요?
The limited edition one of one. And the product cost 30 million dollars. And it's one production, quantity of one. That's it. One. And let's say you buy something, you're happy. And you're happy. I mean that you say, I don't need to look for anything else anymore. What's wrong with that? You're satisfied. That's what I'm getting at. Yes, sir? Are you happy or not?
한정판이에요. 단 한 대만 생산된 제품이 3천만 달러라면요. 생산량은 딱 하나, 그뿐이예요. 그걸 사고 나면, 행복하다고 생각하겠죠? 이제 더 이상 다른 걸 찾을 필요 없다고 느끼면요. 괜찮은 거 아닙니까? 만족한다고 생각하는 거죠. 그게 말하고 싶은 점이에요. 네, 선생님? 행복한가요, 아니면 아닌가요?
(Comment: No. What? if I had that?) Yeah. (No.) Why not? (What if I lose it?) This guy is so pessimistic. Buy another one. Better. You go back to the factory, commission another one that's more expensive. 50 million dollars now. (Comment: Not the same one.)
(청중: 아니요. 그게 있으면요?) 네. (아니요.) 왜 아닌가요? (그걸 잃으면요?) 이 사람은 정말 비관적이네요. 또 하나 사세요. 더 좋은 걸로요. 공장에 가서, 더 비싼 걸로 하나 더 주문하세요. 지금은 5천만 달러죠. (청중: 같은 게 아니잖아요.)
Haha. This guy is so unhappy by nature. Let's assume that you're happy. Okay? You're not helping Vladimir. Play along. I'm losing my voice. You make it so difficult. Here's a problem. Another problem with when you're satisfied. You feel you're happy.
하하. 이 사람은 성품자체가 너무 불행하네요. 자, 당신이 행복하다고 가정해 봅시다. 알겠죠? 블라디미르, 도움이 안 되고 있네요. 협조 좀 해요. 제가 목소리가 안 나와요. 어렵게 만드네요. 자, 문제 하나 더 있습니다. 당신이 만족하고, 행복하다고 느낄 때 또 다른 문제죠.
What happens? What happens when you feel satisfied? Yes? Your ego grows bigger. Yes? It grows a little bit bigger. Your nose a little bit longer. You notice that? Your ear grows a little bit bigger. I notice these things. I swear to God. Yes or no?
무슨 일이 일어날까요? 만족감을 느낄 때? 네? 자, 그때 당신의 자아가 커집니다. 네? 조금 더 커지죠. 코가 조금 더 길어지고요. 그걸 알아차리나요? 귀도 조금 더 커져요. 저는 이런 것들을 알아차려요. 신에게 맹세합니다. 그런가요, 아닌가요?
At least when you look at yourself in the mirror. When you get what you want. When let's say you get your first million dollars. Your girlfriend. You know, you name it. Okay? The thing that's important to you. Actually your nose gets a little bit bigger, right? Your nostrils get a little bit bigger, don't they? Yes or no? Yes. Okay, and that is? When your ego grows bigger, what's the matter with the ego growing bigger? What? Yes.
적어도 거울을 봤을 때, 원하는 것을 얻으면 어떻게 되죠? 예를 들어 첫 백만 달러를 벌거나, 여자친구가 생기거나, 중요하다고 생각하는 것을 얻었을 때 말이죠. 사실 코가 조금 더 커지지 않나요? 콧구멍도 조금 더 커지지 않나요? 맞죠, 아닌가요? 네, 맞아요. 그럼 그게 뭐죠? 여러분의 자아가 더 커지면, 자아가 더 커지면 뭐가 문제인가요? 뭘까요? 네.
(Comment: You have more you desire.) Absolutely. Now the 30 million dollar Veyron is not enough. It's no longer enough. That's what happens to her. The Audi… She says… You see that? That's what happened and she didn't realize it. Every time you feel satisfied, your ego grows bigger. Every time you have success, you have a sense of success. A sense of achievement. You say, “I can do better next time”. That's more misery you ask me. Yes or no? Julie says, yes, yes, yes. Yes, yes sir.
(청중: 더 많은 것을 원하게 되죠.) 정말로 그렇죠. 이제 3천만 달러짜리 베이론은 충분하지 않아요. 이젠 충분하지 않죠. 그게 그녀에게 일어난 일이에요. 그 아우디... 그녀가 말했죠... 보셨죠? 그런 일이 생겼는데, 샤나는 알아차리지 못했죠. 매번 만족감을 느낄 때마다 자아는 더 커져요. 매번 성공을 경험할 때마다, 성공감을 느끼죠. 성취감을 느끼고, "다음 번엔 더 잘할 수 있어"라고 말해요. 그건 더 큰 고통을 자초하는 거죠. 맞죠? 줄리도 맞아요, 맞아. 네 그래요, 합니다. 네, 선생님.
(Question: When we're confronted by difficulties or obstructions and we resolve them, is our ego growing or decreasing?) It varies. But, I'm talking about the pursuit of happiness. (Comment: If you're confronted with an obstruction and you're unhappy about it and you resolve it, you become happy that it's resolved.)
(질문: 우리가 어려움이나 장애에 직면했을 때 그것을 해결하면, 우리의 자아는 커지나요, 줄어드나요?) 상황에 따라 다르죠. 하지만 저는 지금 행복의 추구에 대해 말하고 있어요. (청중: 만약 장애에 직면하고 그것이 불행하게 여겨서, 그걸 해결했다면, 해결된 것에 대해 만족을 느끼게 되죠.)
Yes, it's only temporary as well. And you also will find out, as you have, we have already, new obstructions come. Yes, it's never that static. It's always dynamic. Life is dynamic. It changes constantly. (Comment: inaudible)Yeah, yeah, that's right. Absolutely. It's depressing if you ask me. Yes.
네, 그것도 일시적입니다. 그리고 알게 될 거예요, 우리가 이미 경험한 것처럼, 새로운 장애가 계속해서 찾아옵니다. 네, 절대 고정된 것이 아니죠. 삶은 역동적입니다. 끊임없이 변합니다. (청중: 잘 들리지 않음) 네, 맞아요. 절대로 그렇습니다. 여러분이 묻는다면 그게 좀 우울한 겁니다.
(Comment: I mean, you can call obstructions a blessing in disguise.). You're too optimistic. I assure you, they never leave you alone. Your creditors never leave you alone. They never let you go. Never. You pay off one, the next one comes. They are waiting in line.
(청중: 장애를 숨겨진 축복이라고 부를 수도 있죠.) 너무 낙관적이네요. 확신합니다만, 그들은 결코 당신을 놔주지 않아요. 채권자들은 절대 당신을 내버려두지 않아요. 결코! 하나를 갚으면, 또 다른 채권자가 옵니다. 줄 서서 기다리고 있어요.
So here's what I'm getting at. Not only, happiness is an illusion, also, when you pursue happiness, after you pursued the happiness, and the attaining of what you're seeking, inflates your ego. And that reinforces a vicious cycle. No matter, when you get something, you become unhappy, because your ego wants something, it's inflated, therefore it wants something more, better, better, better, better. Okay?
제가 말하려는 요점은 이겁니다. 행복은 단지 환상일 뿐만 아니라, 행복을 추구하고 얻었을 때, 당신이 추구한 것을 얻는 것이 당신의 자아를 부풀게 만든다는 거죠. 그리고 악순환을 강화시킵니다. 무슨 일이든, 뭔가를 얻으면, 더 많은 것을 원하게 되어 불행해집니다. 자아가 부풀어 있기 때문에 더 좋은 것, 더 나은 것, 더 나은 것, 더 나은 것을 원하게 되기 때문입니다. 알겠죠?
That's why it's endless. That's why you'll never be happy because of that. (Audience: I agree..) Whereas in Chan, what do we do? We say, I'm not pursuing happiness. I'm pursuing.. what? “It hurts”. Because when you're uncomfortable, you're in pain, what happens to your ego?
그래서 끝이 없죠. 그로 인해 절대로 행복해질 수 없습니다. (청중: 동의합니다..) 반면, 선에서는 뭐라고 말하죠? 우리는 이렇게 말합니다. "나는 행복을 추구하고 있지 않는다.” 그러면... 무엇을 추구하는가? “아파요.” 왜냐하면 불편하고 고통스러울 때, 자아는 어떻게 되죠?
It says, I'm not worth it. I'm not good at this. You feel depressed, yes? (Audience: Yes.) That helps. Failure, failure, what? Shrinks your ego. When you force yourself to face failure, your ego shrinks. If you see yourself failing, then your ego naturally shrinks. And that is why, yes?
그러면 자아는, “난 자격이 안돼. 나는 이거 잘 못해.”라고 합니다. 우울함을 느끼죠. 네? (청중: 네) 그게 도움이 됩니다. 실패, 실패합니다. 뭐죠? 자아를 축소시킵니다. 실패를 마주할 때, 여러분의 자아는 줄어듭니다. 만약 자신이 실패하는 걸 본다면, 자아는 자연스럽게 줄어듭니다. 바로 그런 이유입니다, 네?
(Shana: What happens if you do both?) What? (Shana: You get a nicer car and do Chan at the same time.) You what? (Shana: You get a nicer car and do that, and then do Chan at the same time. What happens? Do they cross?)
(샤나: 둘 다 하면 어떻게 되죠?) 뭐라고요? (샤나: 더 좋은 차를 사고 동시에 선을 한다면요.) 뭐라고요? (샤나: 더 좋은 차를 사고 선을 동시에 한다면, 그게 충돌할까요?)
Good question. What if I get a nice car and do Chan at the same time? Is it possible? Let me modify it for you. You do Chan and you give your master a nice car. (Laughter) It's far more effective. It has been done before. And people are very happy with that. I heard. Yes, sir?
좋은 질문이네요. 좋은 차를 사고 동시에 선을 한다면 어떻게 되는가? 그게 가능한가? 질문을 좀 수정해 볼게요. 선을 하고, 스승님께 좋은 차를 드린다면요? (웃음) 그게 훨씬 효과적이에요. 예전에 그렇게 한 사람들도 있었고, 그 사람들이 매우 만족했다고 들었습니다. 네, 말씀하세요.
(Question: So you say, crossing your legs and enduring the pain crushes your ego. But, can it have like the reverse effect? Like, you take so much pride in that, like, i can endure so much pain and that grows your ego.. like “how much pain can you endure? Not as much as me..”)
(질문-남자: 그러니까 다리를 꼬고 고통을 참는 것이 자아를 부순다고 하셨는데, 반대로도 그 효과가 있을 수 있나요? 예를 들어, "나는 이렇게 많은 고통을 견딜 수 있어"라고 자랑스럽게 생각하고, 그로 인해 자아가 커지는 것처럼요. "너는 얼마나 많은 고통을 견딜 수 있어? 나만큼은 못 견디겠지?" 이런 식으로요.)
Yeah. That's why I talk to you and say, stop being such an idiot. Laughter. Cut it out. Of course, this is why the adjustment comes. Dharma talks are designed to help you adjust. See, it helps you understand how stupid it is to feel that way.
네, 그래서 제가 여러분에게 말하는 거예요. 그런 멍청한 짓 하지 말라고요. (웃음) 그만하세요. 물론, 그래서 조정이 필요하죠. 다르마톡은 여러분이 그런 식으로 느끼는 게 얼마나 어리석은 일인지 이해하도록 돕기 위해 만들어졌습니다.
(Audience: Right.) Okay? Alright? So, anyway, so, but it's not just the fact that when you, this Chan training here is very unique. Our Chan is very, your training is very unique. In the sense that we put you in a position to fail. You fail. You can only sit for so long. Alright? Right? And then, you have to try again next time. That's what your training is.
(청중: 맞아요.) 알겠죠? 그래서, 어쨌든, 그런데 이 선 수행은 그냥 단순히 그런 게 아니에요. 우리의 선은 매우 독특해요. 여러분의 수행이 매우 독특한 점은 우리가 여러분을 실패할 위치에 놓는다는 거예요. 실패해요. 여러분은 일정 시간 이상 앉을 수 없어요. 알겠죠? 그렇죠? 그럼 다음 번에 다시 시도해야 해요. 그게 수행이죠.
That has a way of deflating the ego. That's the secret of Chan. Versus the other training where they say, Oh, you're so good. You know, you smile and you lie down, you rest, and you enjoy the calm and peace of walking. And breathing. Okay? It only inflates your ego. That's a problem.
그것이 자아를 줄이는 방법이에요. 그게 바로 선의 비결이죠. 반면 다른 수행에서는 "너무 잘하고 있어요."라고 말하고, 미소 짓고 누워서 쉬고, 걷기와 호흡의 고요함과 평화를 즐긴다고 해요. 그건 오히려 자아를 키우게 되죠. 그게 문제입니다.
Ultimately, the training is erroneous because it inflates your ego. Whereas in our tradition, we beat up on you. We make you fail. Point out your flaws, your inadequacies, your stupid... Oh, well. Your flaws. Shall we stay appropriate here? Okay? That deflates your ego. What about calm and peace?
결국, 그런 훈련은 잘못된 것입니다. 왜냐하면 자아를 부풀리기 때문입니다. 반면, 우리 전통에서는 여러분을 때리고, 실패하게 만듭니다. 여러분의 결점과 부족함을 지적하고, 여러분의 멍청한.… 아, 결점을 지적해줍니다. 적절한 단어만 써볼게요. 좋아요. 자아를 줄이는 것입니다. 그럼 평화와 차분함은요?
You have more peace and more bliss by enduring failure, by going through the training than the other way. Because your peace and bliss grows after you're able to endure your failure. Your peace and bliss grows. That's the secret.
여러분이 실패를 견디고 훈련을 거쳐 나아가면서 더 많은 안락을 얻습니다. 다른 방법보다 그렇게 얻는 안락이 더 큽니다. 실패를 견딜 수 있게 되면, 그 이후에 평화와 환희(안락)가 커집니다. 그것이 비결입니다.
Your peace and bliss, when you succeed, is level. You cannot go any more than that. Whereas when you fail, and you don't quit, your peace and bliss grows. It leaps eventually. One day you sit for half an hour. Next day you sit for 15 minutes and everything goes berserk. Your mind goes berserk.
성공했을 때의 평화감과 기쁨은 일정한 수준에 머무릅니다. 더 이상 그 이상으로 나아갈 수 없습니다. 반면에, 실패하고 포기하지 않으면, 그 안락이 점차적으로 커집니다. 결국 한 번은 급격히 도약하게 됩니다. 어느 날은 30분을 앉아있고, 그 다음 날은 15분만 앉았는데도 모든 것이 엉망이 됩니다. 마음이 엉망이 되죠.
And you say, what the hell is happening to me? Why am I doing this? And you keep at it. Eventually, your peace and bliss grows. The pleasure grows. Because you're able to let go of your ego. It's your ego. When your ego's inflated, It hangs on to whatever you have right now. Okay?
그리고 '대체 내게 무슨 일이 일어나고 있는 거지? 왜 이걸 하고 있는 거지?'라고 생각합니다. 그리고 계속해서 해 나갑니다. 결국, 여러분의 안락이 커집니다. 즐거움도 커집니다. 왜냐하면 자신의 자아를 내버릴 수 있기 때문입니다. 그것이 바로 여러분의 자아입니다. 자아가 부풀어 있을 때, 현재 가지고 있는 것에 집착하게 됩니다. 알겠죠?
The more your ego inflates, the more it hangs on to the status quo. Notice that. Okay? He’s afraid to lose. Like someone keeps on saying, “What if i lose, what if i lose.” So egotistical.. Clearly this person. You become so fearful to lose it. That's why, that's why your ego grows bigger. Okay? If you're afraid to lose it, then you'll never be able to experience what's out there, Something better than what you have.
자아가 부풀어갈수록, 더 현재 상태에 집착하게 됩니다. 그 점을 알아두세요. 알겠죠? 잃는 것이 두려운 거예요. 마치 누군가 계속 "내가 잃으면 어쩌지, 잃으면 어쩌지"라고 말하는 것처럼요. 아주 “에고”스러운 겁니다. 명백하게 이 사람은 잃는 것을 아주 두려워하는 겁니다. 그래서 자아는 더 커집니다. 그렇죠? 만약 잃는 것이 두렵다면, 저 밖에 있는 것을, 여러분이 가진 것보다 더 나은 것을 경험할 수 없습니다.
Make sense to you or not? If You hang on to what you have. You never experience what's better. And something is better than what you have right now. It takes your being willing to let go of what you have, for you to get something better. Yes or no? Hm? I'm not saying you should get divorced. Okay?
이해가 되시나요? 만약 현재 가지고 있는 것에 집착하면, 더 나은 것을 경험할 수 없습니다. 지금 가지고 있는 것보다 더 나은 것이 있어요. 더 나은 것을 얻으려면, 현재 가지고 있는 것을 놓을 준비가 되어 있어야 해요. 맞죠? 음? 이혼하라는 말은 아닙니다다. 알겠죠?
That's a different, different pursuit of happiness. It's a different kind of happiness. Okay? I think. Any other questions? Alright. Very good. So, so whereas, as you, as the fourth stage Arhat, he undergoes these training where his, the process of meditation, the method of meditation enables his ego to shrink and shrink, shrink, until it becomes zero.
그것은 다른, 다른 종류의 행복을 추구하는 방식입니다. 다른 종류의 행복이에요. 알겠죠? 제 생각에는. 다른 질문 있나요? 알겠습니다. 아주 좋습니다. 그러면… 아라한은 명상의 과정과 방법을 통해 자아가 줄어들고 줄어들어 결국에는 자아가 0이 되는 훈련을 겪게 됩니다.
Then he experiences what is called true happiness. Until then, whatever you experience is called false happiness. It's an illusion. So that's why the ordinary person pursues this illusory thing. That's why you never, never be happy. It's the same thing. If you pursue the true happiness, along the way, you'll be happier. If I may use the word, that illusory word. You'll be far happier when you pursue true happiness in spite of yourself. Questions?
그때 그(아라한)는 진정한 행복이라고 불리는 것을 경험하게 됩니다. 그때까지는 경험하는 모든 것은 거짓된 행복이라고 부릅니다. 환상입니다. 그래서 보통 사람들이 이런 허상의 것들을 추구하는 것입니다. 그래서 결코 진정한 행복을 얻을 수 없습니다. 이게 똑같은 겁니다. 진정한 행복을 추구하면, 그 과정에서 더 행복해질 겁니다. 내가 그 단어, 그 허상의 단어를 사용하자면, 진정한 행복을 추구하면, 여러분의 자아가 있음에도 불구하고, 훨씬 더 많이 행복해질 것입니다.