안녕하세요,
출판번역가 J입니다.
저는 주로 출판번역을 하고 간간이 기술번역을 하는데요,
저처럼 이렇게 두 가지 이상 분야를 넘나드는 번역가들이 많습니다.
가장 큰 이유는 생계 때문이겠지요.
출판 번역의 특성상 일감이 꾸준히 들어오지는 않기 때문인데요,
한 분야만 계속하다 보니 다른 분야도 궁금하고 한번 해보고 싶어서 도전하시는 분들도 계세요.
기술 번역만 10년 넘게 하시다가 출판 번역을 하고 싶으셔서 도전해 보겠다고 문의하시는 분들도 꽤 있으셨어요.
물론 기술 번역과는 달리 출판 번역은 일감이 안정적이지 않다는 걸 아시고는 다시 한발 뒤로 물러나신 분들도 많지만요 ㅎㅎ
아직 이 세 분야가 어떻게 다른지 헷갈리거나 궁금하신 분들은 아래 영상을 참고하길 바랄게요!