“Really?” 에서 벗어나기
*쉰살이 넘은 저는 아직도 영어를 배우고 있습니다. 제가 올린 내용에 혹시 틀린 것이 있으면 알려주세요. 저 계속 배우고 시포~~요~~~~ 그리고 [구독] 과 [좋아요] 꾹~ 눌러주세요~!!
안녕하세요,
원어민과의 대화에서 말하기에 세 가지 요소가 있는 것 같아요.
1) 잘 알아듣기, 2) 대꾸해주기 (리액션), 3) 내가 하고 싶은 말 하기.
언어와 문화를 떠나 가장 얘기하고 싶은 사람은 내 얘기를 잘 들어주고 감정적으로 같이 해주는, 즉 리액션이 좋은 사람들인 것 같습니다.
맞장구를 칠때, 저는 늘 같은 표현을 반복하더라구요. 너무 단조로와요 ㅠ.ㅠ.
가장 빈번하게^^ 쓰는게 really?
그 다음으로 자주 쓰는게, I cannot believe.
또는 you are kidding!
여러분들은 어떠세요?
그래서 매번 다르게 할수는 없더라도, 오늘은 한번이라도 다르게 해야지, 하고 연습합니다.
여러가지 리액션 중에서 제가 정말 잘 쓰고 싶은 말이 있는데요, What a shame. 입니다. 이게 뭐, 챙피하다, 이런 뜻이 아니구요, “와 안타깝다” 입니다. 영어로는, that's too bad, 혹은 it's unfortunate 와 비슷한 말이지요. 제가 아직도 가장 적응이 안되는 표현중의 하나 입니다. 아래처럼 쓰입니다.
A: I am so sorry but I gotta go.
B. It's a shame that you have to leave so soon.
A: I cannot come to your wedding since I have a critical business trip in that week.
B: What a shame!
그리고 리액션 표현들을 모아봤습니다.
좋은 일일때
I am happy for you!
Good for you.
I’m happy to hear that.
I’m glad to hear that.
That’s great./ That’s great news.
That sounds great./ That sounds wonderful./ That sounds fantastic./ That sounds amazing.
Lucky you!
I envy you!
That sounds lovely.
Well done.
I’m really happy for you./ I’m so happy for you.
안됐을때
I’m sorry to hear that.
That’s too bad.
That sounds awful./ That sounds terrible.
That’s a pity./ That’s a shame.
That sounds stressful.
그외 다양한 표현들 여기 있습니다. 참고하세요.