제리 맥과이어

by 노준성

1. “Show me the money!”
“돈을 보여줘!”


2. “You complete me.”
“넌 나를 완성시켜.”


3. “You had me at hello.”
“처음 인사했을 때 이미 내 마음은 당신에게 있었어.”


4. “Help me help you.”
“내가 널 돕게 해 줘.”


5. “The key to this business is personal relationships.”
“이 일의 핵심은 인간관계야.”


6. “The show of the money is everything, but it’s not enough.”
“돈이 전부 같지만, 그것만으로는 충분하지 않아.”


7. “You don’t know how to take care of people.”
“넌 사람을 돌보는 법을 몰라.”


8. “I’m just a man trying to do right by people.”
“난 그저 사람들에게 옳게 대하려는 사람일 뿐이야.”


9. “Sometimes you have to go away to see what’s really important.”
“가끔은 떠나야 진정 중요한 게 보이기도 해.”


10. “The only thing you can count on is that you can always count on love.”
“확실히 믿을 수 있는 건, 결국 사랑뿐이야.”







< 간략 줄거리 >
성공한 스포츠 에이전트 제리 맥과이어는 돈과 명예를 좇는 자신의 삶과 업계의 현실에 회의를 느낍니다. 그는 ‘선수 한 명 한 명에게 진심으로 대하자’는 양심선언문을 작성하지만 이 때문에 회사에서는 해고되고 동료들은 등을 돌립니다.
홀로 남은 제리는 도로시 보이드라는 여직원과 함께 새로운 스포츠 매니지먼트 회사를 차립니다. 남은 단 한 명의 고객은 고집 세고 솔직한 미식축구 선수 로드 타이드웰뿐 로드와 함께하며 제리는 돈과 성공보다 신뢰와 인간관계의 중요성을 깨닫습니다.
한편, 제리는 도로시와 사랑에 빠지지만 잠시 떠나기도 합니다. 결국 자신의 진심을 깨닫고 도로시에게 돌아가 사랑을 확인하며 영화는 제리가 사랑과 진심, 진정한 성공을 되찾는 모습으로 마무리됩니다.


월, 화 연재
이전 02화하울의 움직이는 성