성공을 거두기 위한,

'현지화 전략'의 중요성

by Miracle Park


#1. 문화적 이해: 스크롤 속에서 피어나는 공감의 서사

네이버 웹툰은 글로벌 시장 진출 초기부터 각국의 문화적 배경과 정서적 특성을 깊이 이해하려는 노력을 기울였다. 이는 단순히 한국 웹툰을 번역하는 수준을 넘어섰다. 예를 들어, 보수적인 문화권에서는 폭력적이거나 성적으로 자극적인 묘사를 지양하고, 가족 관계나 우정, 자기 계발과 같은 보편적이면서도 긍정적인 가치를 담은 작품들을 우선적으로 선보였다.


동남아시아 시장에서는 K-POP 아이돌과의 로맨스를 다룬 작품이나 현지인의 공감을 얻을 수 있는 학원 로맨스가 특히 인기를 끌었다.

또한, 콘텐츠를 번역할 때에도 현지 전문 번역가와 문화 감수자를 고용하여 단순한 직역이 아닌, 각국의 은어나 유행어를 반영하고 정서에 맞는 어투와 표현을 사용하는 데 집중하였다. 특정 장면에 등장하는 소품이나 배경조차 현지 문화에 맞게 각색하여 독자들이 이질감 없이 작품에 몰입할 수 있도록 하였다.


지금 바로 작가의 멤버십 구독자가 되어
멤버십 특별 연재 콘텐츠를 모두 만나 보세요.

brunch membership
Miracle Pa···작가님의 멤버십을 시작해 보세요!

중앙아시아 전문작가. 현지 취재ㆍ르포ㆍ출간ㆍ강연으로 실크로드의 땅, 중앙아시아의 신비를 문장으로 풀어냅니다.

239 구독자

오직 멤버십 구독자만 볼 수 있는,
이 작가의 특별 연재 콘텐츠

  • 최근 30일간 23개의 멤버십 콘텐츠 발행
  • 총 816개의 혜택 콘텐츠
최신 발행글 더보기