brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 튜터Roy Jan 08. 2022

비즈니스 영어에서 "" 따옴표 잘 못쓰고 있지 않나요?

상대방의 기분을 크게 해칠 수 있어요

따옴표를 왜 조심해야 하는지 

미국 문화부터 알아보죠.


영어 문화는 sarcasm(비꼬기)이 발달됐습니다.


클린트 이스트우트 meme

대표적인 예예요.


클린스 이스트우드가 권총을 뽑을 때는

항상 이 말을 합니다.


"You made my day"

"네가 내 하루를 만들어주었다" 

"너 때문에 내 하루가 기쁘다"라는 뜻이죠.


권총으로 싸우면서 하루가 기쁘진 않았을 거예요.

비꼬는 거죠.


-


언제 쓰면 안 되는가?


그래서, 영어를 쓸 때 "따옴표"를 잘못 쓰면 안 됩니다.

비꼰다고 들릴 수 있거든요.


텍스 트니까

우리의 어감이 잘 전달 안될 테니까 

더욱이 조심해야 합니다.


-


He is an "expert" in negotiation.

걔는 협상에 있어서 "전문가"래.


저기에 굳이 따옴표를 넣었다는 것은, 아니라는 얘기죠.


'자칭 전문가지만 누가 봐도 그렇지 않다'라는 뜻이니까요.


자, 누가 봐도 쉽잖아!


-


언제 따옴표를 쓰는가?


간단해요.

누군가의 말을 인용할 때만 쓰시면 됩니다.



Roy once told me "I've got this".

로이는 한때 "내가 할 수 있겠어"라고 한 적이 있지


President Moon said "~".

문대통령은 "~"라고 했다.


-



그럼 앞으로도, 영어 비즈니스 이메일에 관한 내용을 다루겠습니다.


매거진의 이전글 영어 이메일에서 틀리면 안되는 맞춤법 - 4가지 대문자
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari