[바이블 애플]
개역개정 로마서 2장
6. 하나님께서 각 사람에게 그 행한 대로 보응하시되
God “will repay each person according to what they have done.”
7. 참고 선을 행하여 영광과 존귀와 썩지 아니함을 구하는 자에게는 영생으로 하시고
To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life.
8. 오직 당을 지어 진리를 따르지 아니하고 불의를 따르는 자에게는 진노와 분노로 하시리라
But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow evil, there will be wrath and anger.
9. 악을 행하는 각 사람의 영에는 환난과 곤고가 있으리니 먼저는 유대인에게요 그리고 헬라인에게며
There will be trouble and distress for every human being who does evil: first for the Jew, then for the Gentile;
10. 선을 행하는 각 사람에게는 영광과 존귀와 평강이 있으리니 먼저는 유대인에게요 그리고 헬라인에게라
but glory, honor and peace for everyone who does good: first for the Jew, then for the Gentile.
11. 이는 하나님께서 외모로 사람을 취하지 아니하심이라
For God does not show favoritism.
12. ○무릇 율법 없이 범죄한 자는 또한 율법 없이 망하고 무릇 율법이 있고 범죄한 자는 율법으로 말미암아 심판을 받으리라
All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law will be judged by the law.
13. 하나님 앞에서는 율법을 듣는 자가 의인이 아니요 오직 율법을 행하는 자라야 의롭다 하심을 얻으리니
For it is not those who hear the law who are righteous in Godʼs sight, but it is those who obey the law who will be declared righteous.
14. (율법 없는 이방인이 본성으로 율법의 일을 행할 때에는 이 사람은 율법이 없어도 자기가 자기에게 율법이 되나니
(Indeed, when Gentiles, who do not have the law, do by nature things required by the law, they are a law for themselves, even though they do not have the law.
15. 이런 이들은 그 양심이 증거가 되어 그 생각들이 서로 혹은 고발하며 혹은 변명하여 그 마음에 새긴 율법의 행위를 나타내느니라)
They show that the requirements of the law are written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts sometimes accusing them and at other times even defending them.)
16. 곧 나의 복음에 이른 바와 같이 하나님이 예수 그리스도로 말미암아 사람들의 은밀한 것을 심판하시는 그 날이라
This will take place on the day when God judges peopleʼs secrets through Jesus Christ, as my gospel declares.
[앱에서 보기]
http://m.goodtv.co.kr/goodtvbible/bible_read.asp?division=bible&version=0&bible_code=45§ion=6&chapter=2