brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 박영희 Jun 02. 2017

영어 잘하는 법 2 - 영화 “옥자” 흉내 내기 mim

이전 글에서 영어를 잘하는 첫 번째 방법은 매일 조금씩했던 거 까먹으면 또 하고반복하는 것이라고 했습니다.

  
오늘은 영어를 잘하는 두 번째 방법을 소개합니다그것은 바로 흉내 내기입니다원어민의 억양과 발음과 리듬을 최대한 비슷하게 하려고 애쓰면서 흉내 내보세요이건 원어민처럼 혀굴리는 발음을 잘 하기위해서가 아닙니다언어마다 각자의 특징이 있으며 그 특징을 잘 파악하면 공부 효과가 극대화되기 때문입니다
     
영화 옥자 예고편을 보면서 어서 빨리 개봉하기를 손꼽아 기다리게 되었는데요. 순수한 동물과 그 동물에게 닥친 위기와 소녀와의 우정이 벌써부터 감동을 주기 때문입니다. 

자 그럼 옥자 예고편 앞부분 틸다 스윈튼의 대사 한 문장을 들어보세요아니듣고 똑같이 따라 해보세요.



잘 되나요?   
이번에는 우리말로 표기한 발음을 보고 따라 해보세요.
  
위니리러 미러컬 ..앤댄 위 가앗 원
  
이번에는 좀 더 되나요?
  
  
여기서 강조하고자 하는 영어라는 언어의 가장 큰 특징이 무엇일까요?  

영어는 의미를 담고 있는 중요한 단어(content word 내용어)를 길고 강하게 강조해주는 언어입니다. 이 문장에서는 need(동사), miracle(명사), got(동사)를 길고, 강하게 강조해주면 됩니다. 






이제 영어와 우리말 발음 표기를 같이 보면서 4부분으로 끊어서 저와 같이 무한 반복으로 흉내 내볼까요빨강 부분을 강조해주세요.



We needed a / 
위니리러 
miracle / 
미러컬 
and then we /
앤댄 위 
got one. /
가앗 원



이제 동영상을 보면서 다시 따라 흉내 내보세요강세를 잘 살리면서 리듬을 타보세요.

We needed a miracle and then we got one.
위니리러 미러컬 앤댄 위 가앗 원
우리는 기적이 필요했고결국 하나 탄생시켰습니다.
  




*북미식 d, t 발음 원리
needed a 
이건 니디드 어가 아닙니다
위에서 두 개의 d는 모두 "로 발음합니다.
북미식 발음은 d, t가 모음 사이에 오면 약하게 "로 발음하니까요.





6월 겁없이 잉글리시 온라인오프라인 단기 스터디 신청하세요.






브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari