NYT 요약
China Imposes New Rules to Block Foreign Companies From ‘Decoupling’
https://www.nytimes.com/2026/04/14/business/china-foreign-companies-supply-chain.html
April 14, 2026
자국의 정치적 압박을 이유로 중국 공급망 사용을 중단하려는 해외 기업을 대상으로 중국 정부가 포괄적인 규제를 새로 발표함
중국은 작년에 1.2조 달러의 무역 흑자를 기록했으며, 이에 대해 서방에서 보호무역주의가 증가하고 있으며, 중국은 이에 대항하는 조치를 취한 것임
제조업에서 중국의 가격경쟁력 때문에 여러 해외 기업이 중국에 진출했으나 자국 제조업을 육성하려는 정치적 압박으로 중국에서 사업을 축소하는 추세임
중국은 국가 안보와 경제 안정을 보호하기 위한 조치라며, 이번 규제에 따라 중국에서 사업을 축소 및 이전하려는 기업에 대해 조사를 실행하고 개인의 출국을 금지가 가능해졌음
또한 해외 기업이 강제 노역, 대규모 체포 및 감금 등이 이루어지는 위구르 지역에서 생산된 상품을 제한하는 조치에 대한 규제도 포함됨
미 상공회의소는 이번 규제가 해외 기업과 논의되지 않았고, 규제가 포괄적이라 더 명확해야 하며, 그렇지 않은 경우 중국으로부터 공급망 이전(디커플링)이 일어날 수 있다고 대응함
The Chinese government has announced new comprehensive regulations targeting foreign companies seeking to discontinue their use of Chinese supply chains due to domestic political pressure.
China recorded a trade surplus of $1.2 trillion last year, and in response to rising protectionism in the West, China has taken this counter measure.
Many foreign companies entered the Chinese market due to China's price competitiveness in manufacturing, but there is a trend of them scaling back operations in China due to political pressure aimed at fostering domestic manufacturing.
Claiming these measures are to protect national security and economic stability, China has now made it possible to conduct investigations into companies attempting to downsize or relocate operations from China and to prohibit individuals from leaving China.
The regulations also include restrictions on foreign companies purchasing goods produced in the Uyghur region, where forced labor, mass arrests, and detentions occur.
The U.S. Chamber of Commerce responded by stating that these regulations were not discussed with foreign companies, and that because the regulations are comprehensive, they need to be clearer; otherwise, supply chain decoupling from China could occur.