[마음은 뉴욕에] 한국 기후부, 에너지 절약 행동 발표

NYT 요약

by 카멜레온

Take Shorter Showers: South Korea Kicks Off an Energy-Saving Drive

https://www.nytimes.com/2026/03/24/world/asia/south-korea-energy-savings.html?searchResultPosition=5

March 24, 2026


한국 정부가 에너지 절약 캠페인을 시작함

한국은 석유 및 가스를 대부분 수입하며 그 중 70%가 호르무즈해협을 지남

이번 이란 전쟁/해협 봉쇄로 유가가 상승하고 원화 가치는 하락해 에너지 집약도가 높은 제조업 비중이 높은 한국 경제가 타격받고 있음

한국 기후부는 권고 활동 12개를 소개함

예컨대 샤워 시간 줄이기, 가까운 거리는 자전거 타기, 폰과 EV는 낮에 충전하기, 세탁기 및 청소기는 주말에만 사용하기, 고효율 가전제품 및 조명 사용하기, 대중교통 이용하기가 있음

정부/공공기관 경우 자동차 5부제를 실시해 주중 4일만 운행 가능함

민간에서도 전력 사용을 줄이는 노력을 하고 있음

30년만에 처음으로 가솔린, 디젤, 난방용 등유에 최고가격제를 시행하고 추경을 확정함


The South Korean government has launched an energy conservation campaign.

South Korea imports the majority of its oil and gas, with 70% passing through the Strait of Hormuz.

Due to the recent war with Iran and the blockade of the strait, oil prices have risen and the value of the won has fallen, dealing a blow to the South Korean economy, which relies heavily on energy-intensive manufacturing.

The South Korean Ministry of Climate Affairs introduced 12 recommended activities.

Examples include reducing shower time, riding bicycles for short distances, charging phones and EVs during the day, using washing machines and vacuum cleaners only on weekends, using high-efficiency appliances and lighting, and using public transportation.

Government and public institutions are implementing a five-day vehicle restriction system, limiting driving to only four weekdays.

The private sector is also making efforts to reduce electricity consumption.

For the first time in 30 years, a price cap has been implemented for gasoline, diesel, and heating kerosene, and a supplementary budget has been finalized.


작가의 이전글[마음은 뉴욕에] '분노 미끼' 유투버, 6개월 구금형