<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>성재원</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG" />
  <author>
    <name>lcjaewon</name>
  </author>
  <subtitle>* 왕초보 전문 국내파 영어 스피킹 코치로써 &amp;lt;미니멀영어&amp;gt;를 운영하고 있습니다. 영어를 취미처럼 즐길 수 있게 만들어 드리겠습니다.</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG</id>
  <updated>2016-02-20T23:29:39Z</updated>
  <entry>
    <title>입에서 영어가 나오는 게 부담이 없어요. - 영어핵&amp;nbsp;Real&amp;nbsp;Story (김가현님)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/129" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/129</id>
    <updated>2022-11-30T12:41:07Z</updated>
    <published>2019-01-11T05:47:42Z</published>
    <summary type="html">영어핵&amp;nbsp;Real&amp;nbsp;Story (김가현님) 유학을 와서 영어권 친구들이랑 말할 때 입에서 영어가 나오는 게 부담이 없어요.  비영어권 국가지만 유학을 준비하기 앞서, 영어회화라도 잡자는 생각으로 재원쌤이랑 함께 하게 되었어요:) 고등학교 1학년 때 잠깐, 압구정에 있는 원어민 영어회화학원을 2달정도 다녔는 데, 매번 갈 때마다 할 말은 정해져있고 실력이 느는 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2FjHHBm5L7cQFm5xTYzydzNYYW1r0.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>이번에는 성공할 수 있다는 기분이 무척 듭니다. - &amp;lt;매일1시간 쓱보면 툭나오는 영어공부법&amp;gt; 후기</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/132" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/132</id>
    <updated>2019-01-17T01:51:26Z</updated>
    <published>2019-01-10T01:56:06Z</published>
    <summary type="html">처음엔 조금 당황했습니다. 영어공부 하기 위해서 산 책에서 영어가 안보이고 한글만 잔뜩이었을때..&amp;nbsp;이 책은 말 그대로 &amp;quot;영어공부법&amp;quot; 책이었습니다.  제가 영어공부책에 대한 편견을 가지고 있었네요. 이때까지 영어공부를 해보겠다 구매한(+공부에 실패한)책들은 다 그랬으니까요. 제가 알던 모든 영어공부책은 많은 영어문장에 한글해석이 붙어있었습닌다. 이 책들을 영&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2FPzHgDYRxSvRr8jaODUQI1q4xsHk.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>코치재원을 만나러 가기 전 알아두면 좋을 TIP 세가지</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/130" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/130</id>
    <updated>2020-01-25T00:17:58Z</updated>
    <published>2019-01-09T01:39:47Z</published>
    <summary type="html">일대일코칭 후기 부제:코치재원을 만나러 가기 전 알아두면 좋을 팁 세가지   1.진입장벽이 매우 낮음  전 코치재원님과 연락하기 전에는 굉장히 바쁘신 분이라고 생각해서 과연 수업을 들을 수 있을까?,&amp;nbsp;만날 수는 있을까?... 고민을 많이 했어요. 그런데 왠걸!! 저는 전화통화만 하려했는데&amp;nbsp;너무나 손쉽게(?) 약속을 잡고 만날 수 있었습니다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 저처럼&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2FLv-vzXdC4MSbDaEVhIykvmaDFU4.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>영어를 빨리 잘 하게 되는 친구들의 공통점 - 영어 코치로써 나의 역할은 무엇일까?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/133" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/133</id>
    <updated>2019-01-17T01:51:12Z</updated>
    <published>2019-01-08T01:55:12Z</published>
    <summary type="html">#1 &amp;lt;쓱툭영어 원정대&amp;gt;를 통해서 많은 사람들이 오고 갔다. 그 중에서 빠른 속도로 성장한 분들의 공통점이 있다. 그의 대부분은 다른 사람의 시선을 크게 신경쓰지 않고 자신의 페이스대로 영어 말하기 연습을 한다.   #2 초등학교 시절 영어 시간에 선생님이 &amp;lsquo;사과&amp;rsquo;를 영어로 어떻게 하는지 물어봤다. 구석에서 누가 외쳤다.  &amp;ldquo;애아뽀오오올&amp;rdquo;  교실은 순식간에&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2Fm-5gj1c3-fL39ozWVIqW6yDxtOo.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>8개월이 지난 지금에도 영화 대사가 기억납니다. - &amp;lt;매일 1시간 쓱 보면 툭 나오는 영어 공부법&amp;gt; 후기</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/131" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/131</id>
    <updated>2019-01-07T00:13:43Z</updated>
    <published>2019-01-07T00:13:43Z</published>
    <summary type="html">코치 재원님과 8개월 전 오프라인과 온라인으로 과외를 받았던 학생입니다.  &amp;ldquo;김미어 픽쳐 플리즈&amp;rdquo;에 이은 코치재원의 두 번째 책인 &amp;ldquo;매일 1시간 쓱 보면 툭 나오는 영어 공부법(쓱툭영어)&amp;rdquo;에서 저자는 수많은 시행착오를 통해 몸소 터득한 노하우와 영어 스피킹의 지름길을 누구보다 알기 쉽고, 흥미롭게 전달해준다.  평소 영어울렁증에 시달리던 저자가 해외 어학연&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2FW5hFGsgI3gWtbf_S0p9vnB3OvTI.jpeg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>작심삼일 아이콘들에게는 의지력보다 환경설정이 중요하다. - 나는 작심삼일의 아이콘이다.</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/121" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/121</id>
    <updated>2019-01-07T05:03:39Z</updated>
    <published>2019-01-06T06:34:27Z</published>
    <summary type="html">나는 작심삼일의 아이콘이다.  몸짱이 되겠다고 헬스장에 다닐 때도 그랬고, 학교에서 시험을 볼 때 도 늘 미루고 미루다가 벼락치기를 하기 일쑤였다. 한 번은 TV에서 멋있게 권투를 하는 김종국의 모습이 멋있어 보여서 아는 형과 함께 복싱장으로 찾아갔다. 그냥 상담만 하고 나오려고 했지만 관장님의 뜨거운 눈빛(?)에 혹해서 덜컥 30만원을 주고 3개월을 등록&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2F-KH5SRkcBXi9NiQ5Vr4uv2bReNs.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>불가능해 보였던 목표가 실현 가능한 목표로 바뀌었다. - 큰 목표의 단점을 보완하는 세부 목표</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/119" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/119</id>
    <updated>2019-02-04T03:26:56Z</updated>
    <published>2019-01-05T00:50:42Z</published>
    <summary type="html">(큰 목표 세우기) 링크  하지만 이렇게 큰 목표를 세운 뒤에도 번번이 미끄러지기 일쑤였다. 당장 바쁜 일이 있으면 영어는 잠시 미뤄두고 다른 일을 하는 것이 반복되었다. 목표가 너무 멀게 느껴지니 동기부여가 되는 게 아니라 오히려 포기하고 싶은 마음이 들었다. 정말 영어 성공기에 나오는 독하고 의지력이 강한 사람들만이 도달할 수 있는 지점처럼 보였다.  &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2FnDDKWqIpDfdmQCH-Kx8S7AV4izY.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>영어공부 미세먼지 TIP 2가지  - 내 마음 설정하기</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/116" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/116</id>
    <updated>2019-01-06T05:35:47Z</updated>
    <published>2019-01-04T02:23:58Z</published>
    <summary type="html">최근에 많이 받은 영어 공부 관련 질문 두가지!   Q. 영어공부 하고 싶은데, 처음에 어떻게 시작해야 할 지 모르겠어요. 영어 공부를 시작하기 전에 자신이 갖고 있는 영어에 대한 거부감과 부정적인 생각을 바꾸는 것이 매우 중요합니다. 자신에게 무리가 되지 않는 방안을 찾아 작은 것이라도 실천해 나가면서 영어에 대한 거부감을 점차 지워나가다 보면 영어 공부&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2FAruBcExVryyHoWna24ytVjJO-mA.JPG" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>&amp;ldquo;머리가 굳어서 영어가 안 돼?&amp;rdquo; - (40대 주부 문화센터 수강생)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/128" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/128</id>
    <updated>2019-03-24T03:42:35Z</updated>
    <published>2019-01-03T14:13:06Z</published>
    <summary type="html">어느 날 한 가지 제안이 담긴 메일을 받았다.  &amp;lsquo;안녕하세요. 저희는 문화센터 담당자입니다. 혹시 이곳에서 주부분들을 대상으로 영어 강의를 하실 생각이 없으신가요?&amp;rsquo;  첫 번째 책 《김미어 픽쳐 플리즈》를 인상 깊게 보았다며 강의를 제안한 것이다. 문화센터 특성상 40대 이상의 주부분들이 수업을&amp;nbsp;많이 들으시는데, 이분들을 대상으로 기초영어 수업을 담당해달라&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2FM0Hm3t2GiPpp0uNxBJqlhW6Gm1g.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>가슴이 뛰는 목표가 진짜다 - 올바른 목표가 있으면 멀리 돌아가지 않고 직진으로 빠르게 갈 수 있다.</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/118" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/118</id>
    <updated>2019-01-05T15:18:37Z</updated>
    <published>2019-01-03T00:37:58Z</published>
    <summary type="html">목표를 세울 때 가장 먼저 한 일은 &amp;lsquo;나와 같은 환경의 사람들이 어떻게 영어 공부를 했는지.&amp;rsquo; 알아보는 일이었다. 한 번 쓴맛을 본 만큼 제대로 된 목표를 세우고 싶었기 때문이다. 다양한 책에서 말하는 내용은 조금씩은 다르지만 큰 틀에서 보면 비슷했다.  &amp;lsquo;정말 네가 원하는 것을 생각하고, 그에 맞는 목표를 세워라.&amp;rsquo;  영어뿐만 아니라 일본어나 중국어와 같&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2FKEBpismhK-1xhdSxD06tGlCf1xo.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>영어책 한 권을 끝까지 외울 수 있는 TIP 3가지! - 꾸준함을 위한 &amp;lsquo;시간 설정&amp;rsquo;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/122" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/122</id>
    <updated>2021-06-17T05:52:03Z</updated>
    <published>2019-01-02T06:06:52Z</published>
    <summary type="html">영어 도전을 하는 사람이 열 명이라면, 그 중에 초보 탈출에 성공하는 사람은 한두 명에 지나지 않는다. 영어뿐만이 아니라 대부분의 일들이 그렇다.&amp;nbsp;새해에 가득 찬 헬스장도 한 달이 지나면 언제 그랬냐는 듯이 텅텅 빈다. 나 또한 여러 가지 도전을 시도했지만 끝까지 간 것은 매우 드물다.  그렇다면 나는 어떻게 영어책 한 권을 끝까지 외울 수 있었을까? 그 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2FUy4VZZfw4GHOyYckcgWU6wlsACY.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>대체 무엇을 위한 영어 공부인가? - 나는 누구, 여긴 어디? 대체 무엇을 위한 영어 공부인가?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/117" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/117</id>
    <updated>2019-01-02T09:28:22Z</updated>
    <published>2018-12-31T07:25:00Z</published>
    <summary type="html">되돌아보면 어린 시절부터 영어 공부를 꽤 오랫동안 해왔다.  초등학교와 중고등학교를 지나서 대학교까지 10년이 훌쩍 넘는 시간이었다. 물론 열심히 한 적은 거의 없었지만 그래도 손에서 놓지는 않았다. 하지만 생각해보면 영어 공부를 왜 하는 것인지 진지하게 생각해 본 적은 없었다. 그냥 남들도 다 하기 때문에 시작했고 계속해서 이어왔다.  부모님이 시키니까 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2F0H9j_2sUXUxQ_XH60O7KDEqNqEY.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>무엇을 시작하기에 늦은 나이는 없다. - 나도 영어를 잘 할 수 있다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/115" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/115</id>
    <updated>2019-01-17T15:34:57Z</updated>
    <published>2018-12-30T10:31:59Z</published>
    <summary type="html">무엇을 시작하기에 늦은 나이는 없다.   첫 번째로 자전거 멘토  초등학교 시절 크게 넘어진 이후 자전거와 완전히 이별을 하고 지내던 내게, 다시 할 수 있다는 용기를 낼 수 있도록 도움을 주고, 결국 자전거 마니아의 세계로 이끌어 준 자전거 멘토. 그의 직업은 자전거 자체와는 전혀 거리가 멀다. 그저 자전거를 많이 사랑하고 즐길 줄 아는 40대 초반의 연&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2FLCIIpmIjkjmcCEvxOn61J8oXFL4.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>&amp;lt;매일 1시간 쓱 보면 툭 나오는 영어 공부법&amp;gt; 출간! - 나는 내방에서 어학연수한다.</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/127" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/127</id>
    <updated>2018-12-30T14:55:40Z</updated>
    <published>2018-12-29T06:31:30Z</published>
    <summary type="html">#1 2015년 10월. 저자이름에 '성재원' 세 글자가 적혀진 첫 번째 책을 출간했다. 그것도 앞으로 내가 이뤄나갈 분야인 '영어 교육'이라는 분야에서 출간할 수 있었던 책. 처음에는 크게 실감이 나지 않았고 책을 잘 활용하지도 못했다. 내가 책의 주인이였지만, 당당하게 자랑을 할 수 없었다. 내가 쓴 글들이지만 가끔씩 어색하게 느껴지기도 했고, 내가 책&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2FqcfMhwzplFOckpwXbSba0b6G4vE.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>영어를 할 때 가장 필요한 것? - 나도 영어를 잘 할 수 있다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/114" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/114</id>
    <updated>2018-12-26T14:48:04Z</updated>
    <published>2018-12-26T13:41:51Z</published>
    <summary type="html">한국에서 영어 공부를 한다는 친구들을 보면 일단 의심부터 들었다. 주변을 아무리 둘러봐도 영어를 잘하는 친구들은 해외를 다녀왔거나, 언어적 재능이 뛰어나 보이는 친구들뿐이었기 때문이다. 물론 이론적으로는 불가능한 이야기는 아니다. 하지만 그게 내 이야기가 될 가능성은 없다고 생각했다.  하지만 아이러니하게도 그런 내가 지금은 영어 스피킹 코치로 활동하고 있&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2FJ9V79z8y5ejkSxP7SLjdFdQ51dc.PNG" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>영어회화! 완전한 문장으로 말하지 않아도 된다. - 항상 full sentence로 말하려고 하던 나를 반성하다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/99" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/99</id>
    <updated>2023-10-18T19:40:22Z</updated>
    <published>2018-07-16T11:32:37Z</published>
    <summary type="html">https://cafe.naver.com/lcjaewon/2973 항상 full sentence로 말하려고 하던 나를 반성하다  이런 훈련들을 통해서 어느 정도의 유창성은 확보 되었다. 내가 말하고 싶은 것을 완벽하지는 않지만 전달할 수 있게 되었다. 하지만 외국인과 대화할 기회가 있었는데 뭔가 대화가 자연스럽지 않다는 느낌이 들었다. 정말 한국 사람과 얘&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2FIyKfoDzgfafzNFvtXNRvZtmafYM.jpeg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>패턴을 외우면 영어회화를 잘 할 수 있나요? - 패턴으로 회화가 자유롭게 된다고 생각한 나를 반성하다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/98" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/98</id>
    <updated>2023-10-18T19:40:22Z</updated>
    <published>2018-07-09T03:24:30Z</published>
    <summary type="html">패턴으로 회화가 자유롭게 된다고 생각한 나를 반성하다  분명히 내가 알고 있는 단어나 표현은 많은데 입에서 말이 안 나오니까 너무 힘들었다. 하지만 지금 당장 얘기하고 싶어서 어떻게 할 까 방법을 찾아봤다. 주위에서 흔하게 찾을 수 있는 것은 패턴이나 유용한 일상대화 자료집 같은 것이었다. 그 자료들을 보면서 간단한 회화표현을 몇 개 외우니 말이 잘 나올 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2Fu3ZvbnPENa3_aO-Nqsz_8_-V6cc.jpeg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>사투리 억양이 영어에 묻어나와도 괜찮나요? - 사투리 억양이 영어에 묻어나올까 걱정하던 나를 되돌아보다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/94" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/94</id>
    <updated>2018-07-15T06:52:36Z</updated>
    <published>2018-07-04T03:35:25Z</published>
    <summary type="html">사투리 억양이 영어에 묻어나올까 걱정하던 나를 되돌아보다  유투브 영상을 보면서 지방 사람이 영어를 하는 것을 봤다. 진한 경상도 사투리 억양이 영어에 묻어나왔다. 하지만 나는 그 영상을 보면서 마냥 웃을 수는 없었다. 나도 울산 출신으로 사투리를 구사하기 때문에 그 억양이 영어에 조금씩 묻어나왔기 때문이다.  사실 고민이 많았다. 남들은 세련된 표준말로 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2F7WIvB9eHZTb3qyg99j7RTEq6EBo.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>문장을 정확하게 해석한다는 것이 뭘까요? - 모든 문장을 완벽하게 해석하려 했던 나를 발견하다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/90" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/90</id>
    <updated>2018-07-12T23:59:16Z</updated>
    <published>2018-07-03T02:26:52Z</published>
    <summary type="html">모든 문장을 완벽하게 해석하려 했던 나를 발견하다  영화 훈련을 하다 보면 답답한 순간들이 많다. 중간 중간에 도저히 나의 지식으로는 해석이 안 될 때가 그 순간들 중 하나이다. 그 문장들 때문에 뭔가 찝찝한 느낌이 없어지지 않았다. 빼 놓고 그냥 하려고 하니 문장 연결이 안 되고 딱히 물어볼 때도 없었다.  이처럼 전혀 모르는 문장이 나오기도 했지만 가끔&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2FokGoxWPJ9VGgkda2Ln0kotIZiTk.jpeg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>독해와 번역의 차이 (한국어를 사용한 영어공부 주의점) - 한국어 사용 시 하나하나 번역하고 있던 나를 마주하다.</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1eMG/89" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1eMG/89</id>
    <updated>2018-10-15T07:36:18Z</updated>
    <published>2018-06-30T06:15:11Z</published>
    <summary type="html">한국어 사용 시 하나하나 번역하고 있던 나를 마주하다.  한국어 사용에 대한 이야기를 듣은 후에는 한국어를 적극 사용해 보려고 했다. 하지만 어딘가 모르게 딱딱하게 하고 있다는 생각이 들었다. 어릴 적부터 습관이 되어서 완벽하게 해석이 되어야 한다는 마음이 있었다. 책의 답지에 나와 있는 해석처럼 딱딱 맞아 떨어지기를 원했다. 그러다가 보니 중간 중간에 애&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1eMG%2Fimage%2FIXr1UgbWSu5DRMQAVd5y96qkA08.jpeg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
</feed>
