<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>Khan KIM</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi" />
  <author>
    <name>khankim</name>
  </author>
  <subtitle>쉽고 간단한 상식을 추구합니다</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi</id>
  <updated>2016-03-10T11:41:46Z</updated>
  <entry>
    <title>[고용] 연장근로 할증률, 같은 1.5배가 아니다 - 한국과 미국의 연장근로 수당 산정 구조의 근본적 차이</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/173" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/173</id>
    <updated>2026-04-01T20:05:34Z</updated>
    <published>2026-04-01T05:18:46Z</published>
    <summary type="html">들어가며  한국에서 노동법을 다루다 보면 &amp;quot;통상임금&amp;quot;이라는 단어를 피할 수 없다. 통상임금은 연장, 야간, 휴일근로 수당을 지급하기 위한 기준 임금이다. 지난 2013년 대법원 전원합의체의 소위 &amp;quot;갑을오토텍 판결&amp;quot;이후 한국 노동법에서 통상임금의 산정 관련 분쟁은 점점 더 복잡하고, 정교하고, 치열하게 전개되어 왔다.  그런데 미국에 와서 연장근로 수당(ov</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[발음] 아퍼레이싄, 프로덕싄 등</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/171" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/171</id>
    <updated>2026-03-25T21:59:50Z</updated>
    <published>2026-03-24T16:50:41Z</published>
    <summary type="html">BBQ --&amp;gt; usually Americans say &amp;quot;barbecue&amp;quot; not BBQ cost (not: kohst) --&amp;gt; kahst (카스트 o, 코스트 x) coast --&amp;gt; kohst (코오스트 o) already (not: ohl REH dee) --&amp;gt; ahl REH dee (올레디 x, 알레디 o) operation (not: oh pur AY</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[발음] 어메어리킨, 이미그린츠 등</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/170" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/170</id>
    <updated>2026-03-12T17:07:42Z</updated>
    <published>2026-03-12T17:07:42Z</published>
    <summary type="html">gauze (not: guhz) --&amp;gt; gahz (거즈 x, 가즈 o) again (not: uh GAYN) --&amp;gt; uh GEHN (어게인 x, 어겐 o) gain --&amp;gt; gayn (게인) scholar (not: SKOH lur) --&amp;gt; SKAHL ur (스콜러 x, 스칼러 o) American (not: uh MAIR ih kuhn) --&amp;gt; uh MAI</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[발음] 힐래리이스 등</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/169" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/169</id>
    <updated>2026-03-05T17:53:11Z</updated>
    <published>2026-03-05T17:53:11Z</published>
    <summary type="html">swollen --&amp;gt; SWOH lihn (스왈른 x, 스월른 o) abscess --&amp;gt; AB sehs (앱 세스) infection --&amp;gt; ihn FEHK shihn (인펙션 x, 인펙신 o) wound --&amp;gt; woohnd (운드 x, 입 쭉 내밀어서 우운드 o) hilarious --&amp;gt; hih LAIR ee ihs (힐래리어스 x, 힐래리이스 o) pho</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[발음] 서사이디, 데커레잇 등</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/168" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/168</id>
    <updated>2026-02-26T19:12:07Z</updated>
    <published>2026-02-26T19:12:07Z</published>
    <summary type="html">decorate (not: DAY kor ayt) --&amp;gt; DEH kur ayt (데코레잇 x, 데커레잇 o) environment (not: en VIE rn muhnt) --&amp;gt; en VIE rn mihnt (먼트 x, 민트 o) society (not: soh SIE uh dee) --&amp;gt; suh SIE ih dee (소사이어티 x, 서사이어디 o) big</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[고용] 미국 자회사의 내부조사 - HR 컨설팅 펌을 활용한 독립 조사의 법적 의미와 실무</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/167" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/167</id>
    <updated>2026-03-05T17:55:23Z</updated>
    <published>2026-02-24T18:14:10Z</published>
    <summary type="html">들어가며  한국 본사가 미국 자회사를 운영하다 보면, 예상치 못한 순간에 직원으로부터 내부고발(whistleblower complaint)을 접수받을 수 있다. 이때 한국에서의 경험에 비추어 &amp;quot;본사 인사팀이 직접 사실관계를 확인하면 되지 않나?&amp;quot;라고 생각하기 쉽다. 그러나 미국 고용법, 특히 캘리포니아법 하에서는 이러한 접근이 오히려 회사의 법적 리스크를</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[고용] 해고가 무효가 되지 않는다고? - 한국 해고와 미국 해고의 구조적 차이</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/166" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/166</id>
    <updated>2026-03-09T02:18:41Z</updated>
    <published>2026-02-21T05:48:18Z</published>
    <summary type="html">들어가며  한국에서 10년간 노동법을 전문으로 해 온 필자가 미국에서 처음으로 wrongful termination 사건을 접했을 때 가장 놀랐던 것은 &amp;ldquo;해고가 위법해도 해고 자체가 무효가 되는 것은 아니다&amp;rdquo;는 것이었다. 한국법에 익숙한 사람이라면 누구나 &amp;ldquo;부당해고 = 해고무효 = 원직복직&amp;rdquo;이라는 공식을 당연하게 받아들인다. 그런데 미국에서는 이 공식이 성&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=https%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1jUi%2Fimage%2Fdi_N0e7HCDZDVeWN2IuhI8rrQjI.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[발음] 알웨이즈, 애드벤쳐 등</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/165" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/165</id>
    <updated>2026-02-09T17:52:20Z</updated>
    <published>2026-02-09T17:52:20Z</published>
    <summary type="html">always (not: OHL wayz) --&amp;gt; AHL wayz (알웨이즈 o, 올웨이즈 x) notice (not: NOH dees) --&amp;gt; NOH dihs (노디이스 x, 나디스 x, 노디스 o) again (not: uh GAYN) --&amp;gt; uh GEHN (어게인 x, 어겐 o) gain --&amp;gt; gayn (게인) consent (not: KAHN seh</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[발음] 서사이디 등</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/164" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/164</id>
    <updated>2026-01-22T17:54:55Z</updated>
    <published>2026-01-22T17:54:55Z</published>
    <summary type="html">dealt (not: deelt) --&amp;gt; dehlt (딜트 x, 델트) already (not: ohl REH dee) --&amp;gt; ahl REH dee (올레디 x, 얼레디) hospital (not: HOHS peeh tal) --&amp;gt; HAHS pih dl (호스 x, 하스피들) society (not: soh SIE uh dee) --&amp;gt; suh SIE ih</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[발음] 아픠설즈</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/162" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/162</id>
    <updated>2025-12-15T21:27:06Z</updated>
    <published>2025-12-08T18:02:36Z</published>
    <summary type="html">officers (not: OH fee surz) --&amp;gt; AH fih surz (오 x, 아픠설즈 o) adaptation (not: ah dahp TAY shihn) --&amp;gt; a dap TAY shihn (아답테이션 x, 애답테이싄 o) options (not: OHP shihnz) --&amp;gt; AHP shihnz (옵 x, 압 o 싄즈) associate (n</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[ESC] (28) 눈은 별에, 발은 진흙탕에</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/161" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/161</id>
    <updated>2026-03-15T04:25:18Z</updated>
    <published>2025-12-08T08:58:31Z</published>
    <summary type="html">첫째 아이가 태어날 때 즈음 &amp;quot;단단히 기반을 다진 만큼 더 높이, 더 멀리, 더 많은 꿈을 꿀 수 있음을 알았으면 좋겠다.&amp;quot;는 문장을 적었었다.  그런데 그 말이 지금의 나에게 다시 되돌아 왔다.  미국 Biglaw에서 새롭게 도전하면서&amp;nbsp;별을 바라보고 있지만,&amp;nbsp;현실은 진흙탕이다. 당장의 a declaration form or interrogatories를</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[발음]&amp;nbsp;개릔티이드 등</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/160" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/160</id>
    <updated>2025-12-04T17:53:29Z</updated>
    <published>2025-12-04T17:53:29Z</published>
    <summary type="html">itemized (not: EYE doh mized) --&amp;gt; EYE duhm ized (아이더마이즈드) non-productive (not: NOHN proh DUHK deev) --&amp;gt; nahn pruh DUHK dihv (난프로(짧게) 덬 디브) additional (not: a DEE shuh nl) --&amp;gt; a DIHSH ih nl (어디셔널 x, 어디</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[발음] 데스프맅, 칸ㅍ희듼트 등</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/159" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/159</id>
    <updated>2025-11-25T17:00:21Z</updated>
    <published>2025-11-19T09:48:18Z</published>
    <summary type="html">build (not: beeld) --&amp;gt; bihld (비일드 x, 빌드 - 짧게) videos (not: VEE dee ohz) --&amp;gt; VIHD ee ohz (비디이오스 x, 비디-짧게-오즈) desperate (not: DEHS puh rayt) --&amp;gt; DEHS priht (데스퍼레이트 x, 데스프맅-짧게) confident (not: KAHN fee d</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[고용] Meal/Rest Break Premium - 전혀 생소한 근로시간 규제</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/158" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/158</id>
    <updated>2025-11-17T18:30:17Z</updated>
    <published>2025-11-17T10:25:36Z</published>
    <summary type="html">한국에는 없는 개념, 미국에만 있는 페널티 임금  한국에서 오랜 기간 인사노무를 담당해온 담당자들은 미국, 특히 캘리포니아 법인을 운영하면서 매우 낯선 개념을 마주하게 된다. 바로 &amp;quot;Meal/Rest Break Premium&amp;quot;이라는 제도인데, 이는 한국의 노동법 체계에서는 전혀 찾아볼 수 없는 독특한 페널티 시스템이다. 많은 한국 기업들이 이 제도를 제대로</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>MPRE - Bar 시험 이전의 도전</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/157" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/157</id>
    <updated>2026-03-27T05:01:58Z</updated>
    <published>2025-11-15T05:25:56Z</published>
    <summary type="html">캘리포니아 변호사가 되려면 (1) MPRE (Model Professional Responsibility Exam)과 (2) State Bar Exam을 통과하고, (3) Moral Character 심사를 통과해야 한다. 오늘은 MPRE에 대해 정리해 보려 한다.   많은 외국인 변호사들이 미국 변호사 자격을 취득하는 과정에서 MPRE를 가볍게 여기는 실</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[발음] 캠러 / 앞ㅎ / 다미닌트 등</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/156" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/156</id>
    <updated>2025-11-05T20:15:23Z</updated>
    <published>2025-11-05T02:59:38Z</published>
    <summary type="html">client (NOT: KLIE uhnt) --&amp;gt; KLIE ihnt (클라이 인트 o) camera (NOT: KAM uh ruh) --&amp;gt; KAM ruh profitable (NOT: PROH fih duh bl) --&amp;gt; PRAH fih dih bl (프라 픠디블) off (NOT: ohf) --&amp;gt; ahf (오프 x, 앞ㅎ) Before the dinner</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[발음] 리싄트 등</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/155" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/155</id>
    <updated>2025-10-16T16:53:31Z</updated>
    <published>2025-10-16T16:53:31Z</published>
    <summary type="html">precedent (not: PREE seh dehnt) --&amp;gt; PREHS ih dihnt president --&amp;gt; PREHZ ih dihnt indigent (not: IHN dee juhnt) --&amp;gt; IHN dih jihnt ('인'디전트, 인'디'전트 x) Indigenous --&amp;gt; ihn DIJ jih nihs (인디지느스)  The presiden</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[고용] 캘리포니아 팁 규정</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/154" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/154</id>
    <updated>2025-11-11T17:42:22Z</updated>
    <published>2025-10-14T01:15:10Z</published>
    <summary type="html">캘리포니아에서 사업을 운영하는 기업이라면 팁(tip) 관리 및 분배에 대한 법적 요구사항을 정확히 이해하는 것이 필수적이다. 캘리포니아는 미국에서 가장 엄격한 팁 보호 법률을 시행하고 있고, 2026년부터는 더욱 강화된 규정이 적용될 예정이다.  캘리포니아 노동법 제351조: 팁 소유권의 절대 원칙  캘리포니아 노동법 제351조는 팁에 관한 가장 근본적인</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[ESC] (27) 새로운 시작</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/153" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/153</id>
    <updated>2025-11-16T18:42:29Z</updated>
    <published>2025-10-12T06:40:26Z</published>
    <summary type="html">처음 미국 땅을 밟았던 날의 공기를 기억한다. 모든 것이 낯설었지만, 그 낯섦은 오히려 가벼운 설렘으로 다가왔다. 캘리포니아의 햇살 아래 끝없이 이어진 고속도로를 달리며, Day6의 'HAPPY' 앨범을 즐겨 들었다. 행복한 나날들을 예고하는 주제곡 같았다. 그저 모든 것이 만족스러운 여행자로서, 앞으로 많이 남은 시간 앞에 마음이 벅차오를 뿐이었다.  그</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[발음] 랑거 등</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@1jUi/152" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@1jUi/152</id>
    <updated>2025-10-09T17:17:08Z</updated>
    <published>2025-10-09T17:17:08Z</published>
    <summary type="html">longer (not: LOHN gur) --&amp;gt; LAHN gur (롱거 x, 랑거 o) subordinate --&amp;gt; suh BOR dih niht (noun) (서보r디닛) subordinate --&amp;gt; suh BOR dih nayt (verb) (서보r디네이트) problem --&amp;gt; PRAHB luhm (프로블럼 x, 프라블럼 o = 프로세스 x, 프라셓스</summary>
  </entry>
</feed>
