<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>moonmoon</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@2sAy" />
  <author>
    <name>moonmoon</name>
  </author>
  <subtitle>그림 그리고 글 쓰고 사진 찍는 것을 좋아하는 기록애호가. 싫어하는 건 많지만 티 내지 않기 위해 노력하는 중입니다</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@2sAy</id>
  <updated>2016-10-02T15:09:40Z</updated>
  <entry>
    <title>오미자 라이프 - 문문의 그림일기 #1</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@2sAy/1" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@2sAy/1</id>
    <updated>2023-03-01T10:02:59Z</updated>
    <published>2017-04-13T02:01:05Z</published>
    <summary type="html">결론부터 말하자면, 나는 어제부로 퇴사했다.  각기 다른 회사에서 두 번의 인턴 기간을 마치고 정규직 전환을 제안받는 과정 중에 공통으로 들은 말이 있다.  이런 종류의 말은 늘 '사실은 말이야-'&amp;nbsp;혹은 '솔직히 말해서-' 따위의 정직함으로 잔뜩 포장되어 나오곤 하는데, 표현이나 단어의 차이가 있을 뿐 말하고자 하는 건 한결같다.  &amp;quot;대한민국에서 결혼 적령&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F2sAy%2Fimage%2FkSqxyTM5rFq_C9GHvItjZazRm44.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
</feed>
