<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>agapeolive</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP" />
  <author>
    <name>agapeolive</name>
  </author>
  <subtitle>내신6등급,IQ:109, 5번대학실패, 32살시작한 국내독학영어로 10년뒤 광주영어방송, 부산영어방송(생방송) 고정출연</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP</id>
  <updated>2017-06-14T23:22:52Z</updated>
  <entry>
    <title>The Interview  - 신경과 의사의 영어뇌 만들기</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/48" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/48</id>
    <updated>2022-10-01T01:28:45Z</updated>
    <published>2018-09-07T06:08:16Z</published>
    <summary type="html">부산영어방송 The Interview라는 프로그램에 나가서 영어공부의 목적 울렁증 극복 삶에 영향을 주신 분 성공의 정의 신경과 의사로서의 삶 에 대해서 이야기했습니다.  많은 애청 부탁드립니다.  (위의 link 가셔서 AOD 들으셔도 되고요, 바로 아래 MP3로 다운로드하여서 들으셔도 됩니다.) 비판의 귀로 들어보시면, 단어 발음도 틀리고, 문법도 틀립&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3IdP%2Fimage%2FS15HGGPKcKKkvWqbkm9rnfH1TF0.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>영어라는 언어... - Power English Intro Dictation</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/47" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/47</id>
    <updated>2022-10-01T01:28:46Z</updated>
    <published>2018-06-14T07:06:35Z</published>
    <summary type="html">Language is the only thing worth knowing even poorly. - Kato Lomb  Language is not the thing that is either wrong or right. There's only diversity and creation when it comes to language. I guess. :) -</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>저자 강연회 (광화문 교보 문고점)  - 2018년 6월 9일 토요일 오후 6시 정각</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/46" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/46</id>
    <updated>2022-10-01T01:28:48Z</updated>
    <published>2018-05-21T01:49:41Z</published>
    <summary type="html">지난번 EBS 모닝스페셜 게스트로 또다시 출연 후 많은 분들이 저의 영어 학습법에 관한 질문을 해주셨습니다. 많은 분들에게 진심으로 도움이 되고자, 어렵사리 시간과 장소를 마련하여 강의를 준비했습니다.  공지합니다.장소: 서울 교보문고 광화문점일시: 2018년 6월 9일 (토요일) 오후 6시주제: 허심탄회한 영어 이야기 그리고 우리의 영어뇌 리모델링하기강사&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3IdP%2Fimage%2Fj_g4Nw-tVrmu6Zgwmqnjpz7rvU8.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>2쇄를 찍으며... - 신경과 의사의 영어뇌 만들기</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/45" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/45</id>
    <updated>2023-07-10T19:40:13Z</updated>
    <published>2018-04-17T07:01:14Z</published>
    <summary type="html">If the purpose for learning is to score well on a test, we've lost sight of the real reason for learning. 만약 배움의 목적이 시험에서 고득점을 얻기 위함이라면, 우리는 배움의 본질을 저버린 것이다. by Jeannie Fulbright 몇 주 전 출판사로부터 연락이 왔습니다&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3IdP%2Fimage%2FSeiWRUUSq3ppRP67AufxyVgeVdg.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>Power English  - 3월 28일 받아쓰기</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/44" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/44</id>
    <updated>2022-10-01T01:28:51Z</updated>
    <published>2018-03-30T04:01:16Z</published>
    <summary type="html">http://home.ebs.co.kr/powere/replay/2/view?courseId=BK0KAKC0000000005&amp;amp;stepId=01BK0KAKC0000000005&amp;amp;prodId=191&amp;amp;pageNo=1&amp;amp;lectId=10853108&amp;amp;lectNm=&amp;amp;bsktPchsYn=&amp;amp;prodDetlId=&amp;amp;oderProdClsCd=&amp;amp;prodFig=&amp;amp;vod=A&amp;amp;oderP</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>원어민도 까먹는 다. - 사용하지 않으면</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/43" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/43</id>
    <updated>2023-07-10T19:40:13Z</updated>
    <published>2018-03-26T06:37:34Z</published>
    <summary type="html">많은 사람들은 쉬운 길을 가려한다. 공부도, 돈도, 명예도, 인생도 그리고 영어도  영어에 대한 이런저런 이야기들.... 문법공부 쓸데없는데... 이런 표현이 맞고, 저런 표현이 틀리다는 갑론을박.... 쓸데없는데.... 다양할 따름인데....  그리고 영어의 본질... 언어의 본질 즉 의사소통을 잊어버린 영어....   좀 과격한 표현일지 모르나, 미국의</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>성공이란...</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/42" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/42</id>
    <updated>2018-03-26T00:58:38Z</updated>
    <published>2018-03-25T00:08:54Z</published>
    <summary type="html">Success&amp;nbsp; is to be measured not so much by the position that one has reached &amp;nbsp;&amp;nbsp;in life as by the obstacles which he/she has overcome while trying to &amp;nbsp;&amp;nbsp;succeed. 성공이란 삶에서 어떤 위치에 있느냐 보다, 어떻게 얼마만큼의 역경을 극복해</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>가슴 뭉클한 서평</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/41" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/41</id>
    <updated>2020-08-22T08:49:54Z</updated>
    <published>2018-03-25T00:08:25Z</published>
    <summary type="html">초, 중, 고 &amp;nbsp;대학입시를 위한 영어공부, 대학생이 되어서는 취업을 위해 토익 성적을 올리기 위한 영어, 그리고 대학원에 가기 위해 텝스 점수가 &amp;nbsp;필요한 탓에 했던 영어공부, 사실 이 모든 것들은 엄밀히 말하면 영어공부가 아니었다. 그저 어떤 관문을 통과하기 위해 보여줘야 할 &amp;nbsp;증서 같은 것을 받기 위한 시험공부였다. 참 다시 생각해도 우리나라의 영어교육 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3IdP%2Fimage%2F7YBd4itt17wBvmhHfufvm7UoIBE.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>출간 추천사 모음 - 신경과 의사의 영어뇌 만들기</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/40" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/40</id>
    <updated>2018-07-24T15:11:18Z</updated>
    <published>2018-01-18T00:34:14Z</published>
    <summary type="html">많은 분들이 추천사를 해주셨습니다. 일일이 다 책에 실어 드리지 못함 널리 양해를 부탁드립니다. http://mobile.kyobobook.co.kr/showcase/book/KOR/9791188363803&amp;ldquo;영어 강박증에 시달리는 한국인들에게 How to는 물론이고 어떤 목표를 갖고 영어 공부를 해야 하는지 자신의 진솔한 경험담을 통해 보여주는 훌륭한 학습&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3IdP%2Fimage%2Fm2QlOSZIaAS1n7wykljGFtzZiYM.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>신경과의사의 영어뇌 만들기 - 책소개입니다.</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/39" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/39</id>
    <updated>2020-03-11T03:30:56Z</updated>
    <published>2018-01-17T13:58:10Z</published>
    <summary type="html">감사합니다. 출간하게 되었습니다.  널리 읽혀 많은이들에게 희망을 주었으면 합니다.  류상효 드림...  http://book.naver.com/bookdb/book_detail.nhn?bid=13256614  &amp;ldquo;교육은 주어지는 것이 아니라 성취해 가는 것이다.&amp;rdquo; &amp;ldquo;문법 공부하지 마라. 뇌에너지의 낭비다.&amp;rdquo;&amp;ldquo;지금도 우리 뇌를 훈련하면, 원어민처럼 영어를 할&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3IdP%2Fimage%2FMQEZrANgyHVkYzfyV5qurxNFi5s.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>출간 추천사 - 내년 1월을 기다려주세요</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/38" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/38</id>
    <updated>2018-01-18T00:37:22Z</updated>
    <published>2017-12-01T04:32:56Z</published>
    <summary type="html">I met Dr. Ryu through my EBS radio program, Power English. &amp;nbsp;From what I hear, there are many fans of ourshow but Dr. Ryu falls into the category of &amp;ldquo;die-hard/crazy fan&amp;rdquo; of PE. &amp;nbsp;His enthusiasm and supp&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3IdP%2Fimage%2FMm8zRFRFwurHSDSBQhPaH28Fln8.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>25. 독학 영어로 생방송하게 되기까지 - 독해 공부 문법공부</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/23" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/23</id>
    <updated>2024-06-12T13:15:26Z</updated>
    <published>2017-08-22T03:07:54Z</published>
    <summary type="html">필자의 '독학 영어로 생방송하게 되기까지'의 마지막입니다. 감사합니다.* 독해 공부를 따로 한다고요? * 독해요? 그냥 재미있는 책 읽지 따로 독해 공부 안 해요. 당신도 한국 책이나, 신문, 잡지 보는 법에 대해서 학교에서 공부 따로 하나요?  * 문법을 알아야 독해가 되나요??* 원어민 왈: 나요? 문법이요?  당신은 당신 내 말하면서 머릿속으로 문법 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3IdP%2Fimage%2Fc69gPtHpabpVqQomxyY48Qir2pU.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>눈물</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/35" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/35</id>
    <updated>2017-11-30T16:00:00Z</updated>
    <published>2017-08-18T04:28:47Z</published>
    <summary type="html">겨울 방학을 얼마 앞두고 있다. 중학생이 된 막내는 수업을 마치고, 집에 간다.  아파트 문을 열고 들어간다. 아무도 없다. 마루가 보인다. 그리고 그 가운데 상이 하나 있다. 신문지가 덮여 있다.  간장종지에 간장이 담겨 있다. 가스레인지를 본다. 냄비가 있다. 그리고 냄비 뚜껑을 열어 본다.  시래기 된장 국이 있다. 며칠 전 막내의 어머니는 삼 남매에&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3IdP%2Fimage%2Fc0kUConjAaOS-RSsk24rwZDW2dc.JPG" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>아버지, 나  - 그리고 아들</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/29" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/29</id>
    <updated>2017-11-30T14:00:18Z</updated>
    <published>2017-08-09T05:28:28Z</published>
    <summary type="html">중학교 때 아버지를 일찍 여의고, 급변하는 근대화 속에서 적응하지 못한 어느 양반의 후손은, 한국 전쟁을 겪으며 또 다른 혼돈의 시기를 보낸다. 전쟁이 끝나고 황폐화된 나라를 조금씩 세워가던 시절 &amp;nbsp;양반을 동경한, 아니 양반의 후손과 가족이 되기를 동경한 어느 부모의 희생양이 된 그들의 딸과 그 양반의 후손은 가정을 꾸린다. 그리고 얼마 지나지 않아 그 양&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3IdP%2Fimage%2FwW_zhK4RXzF8C8VWSNi3qfUb8WI.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>24. 독학 영어로 생방송하기 되기까지 - 나이가 들어도 원어민처럼 영어가 가능하다?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/22" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/22</id>
    <updated>2022-12-12T19:40:23Z</updated>
    <published>2017-08-04T05:42:49Z</published>
    <summary type="html">* 에이~~~ 필자님~~~ 그래도 나는 너무 늦었어요. 나이가 많아서, 머리하고 혀가 굳었다니까요. &amp;nbsp;아이는 뇌세포가 발달하고 언어를 금방 습득하지만, 우리는 안돼요. &amp;nbsp;어떻게 이 나이에 문장의 뼈대를 구성하고 언어를 원어민처럼 발음해요? 말이 되는 소리를 하셔야죠? 참나~~~ (사진출처: &amp;nbsp;Stroke. 2008;39:1520-1)     필자의 앞글에 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3IdP%2Fimage%2FILTmGH41O2lW6zcUj-Ol_QSeMZM.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>23. 독학 영어로 생방송하기 되기까지 - 영어공부 지금도 늦지 않았다.</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/33" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/33</id>
    <updated>2022-03-01T08:17:43Z</updated>
    <published>2017-08-04T05:39:59Z</published>
    <summary type="html">* 영어 공부 지금도 늦지 않았다. 노력하면 원어민처럼 할 수 있다. * 진심이죠 필자님? 거짓말이면.... .... .... .... ... 가만 안 둔다!!!!    제 2 외국어를 배우는 데 있어서, 많은 언어 연구자들은 이구동성으로 다음과 같이 말한다. &amp;quot;언어는 습득이지 공부를 통한 계산으로 얻어지는 것이 아니다&amp;quot;라고 말이다. 2017년도에 핫이슈가&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3IdP%2Fimage%2Fw1wWTM9tSsOKvtEWxh_-BIHB1m8.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>22. 독학 영어로 생방송하게 되기까지  - 원어민과 대화하면 영어회화 실력이 향상된다?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/24" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/24</id>
    <updated>2023-10-18T19:40:22Z</updated>
    <published>2017-07-31T09:44:25Z</published>
    <summary type="html">* 나도 미국에 살고 싶은데, 그래야 영어실력이 늘 텐데... 그냥 미드나 보자... *표지 사진: 안동 하회마을 지산고택 (민박 받음: 서애(西涯) 류성룡(柳成龍, 1542~1607)의 후손이 운영)미국 의사 면허를 취득하고 미국 남부의 한 병원에서 신경생리검사(Neuroelectrophysiology)에 대해 3개월간 연수를 받은 적이 있다. 대부분 미&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3IdP%2Fimage%2F29oSBmUmVRF7VdJoPQfWVkthfO0.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>21. 독학 영어로 생방송하게 되기까지 - 통역사 공부와 영어회화 공부</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/27" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/27</id>
    <updated>2023-11-21T07:16:20Z</updated>
    <published>2017-07-24T08:28:43Z</published>
    <summary type="html">* 통역사 공부와 영어회화 공부는 다르다.  *우리나라의 모든 통역사 분들의 노력과 능력에 박수를 보낸다. 특히 외국 유학이 없이 국내에서 혼자 공부한 분들에게... * 뇌 쪼개기?필자가 한 말 아님.... 아랫분이 &amp;gt;.&amp;lt;서울의 강남과 같이 경제적으로 여유가 되는 동네에 가게 되면, 외국 유학의 경험이 있거나 혹은 방학 때 해외에 가서 어학연수를 받는 학생&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3IdP%2Fimage%2F8zGVWU5YMdVa7Bb28f6Gw2wMiBU.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>20. 독학 영어로 생방송하게 되기까지 - 실수는 최고의 가르침</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/25" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/25</id>
    <updated>2018-05-18T05:58:29Z</updated>
    <published>2017-07-23T07:54:18Z</published>
    <summary type="html">* 실수는 최고의 가르침이자 사랑받는 비결 중 하나다.  * 필자의 2012년 모닝스페셜 특별 게스트 출연 시 * 독자: 헉!!! &amp;nbsp;공포영화 같아요. * 필자: 이 더운 여름날 나 하나 망가짐으로 희생하여 독자분들을 시원하게 하고자. ^^; * 추신: 마누라 미안해! 이런 사진 올려서 &amp;gt;.&amp;lt;  (찬조출연: 표지 사진 및 바로 위 불을 뿜는 내 사랑 마눌) &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3IdP%2Fimage%2F4kC7A26BCOlg6MWPHpDc27owGEE.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>19. 독학 영어로 생방송하게 되기까지 - 직장인 영어공부 프로젝트 3</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3IdP/26" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3IdP/26</id>
    <updated>2023-11-26T19:40:19Z</updated>
    <published>2017-07-21T02:37:08Z</published>
    <summary type="html">* 한국에서 어학연수하기 *주의사항: 비행기 값이 안 든다. 숙박비가 안 든다.   필자는 학창 시절 여로모로 어려운 개인 가정사 및 학업성적의 저공비행으로 어학연수는 꿈도 꾸지 못하였다. (필자의 프로필 참조) 그리고 방학 때 어학연수를 떠나거나 혹은 배낭여행 가는 친구들을 만나면 필자는 마냥 그들을 부러워했다. 방학이 끝나고 학기가 시작되면, 어학연수를&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3IdP%2Fimage%2FGOJFGFmpa584uC9nA9ZyajWpowY.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
</feed>
