<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>강정석</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3p4" />
  <author>
    <name>jeongseokkang</name>
  </author>
  <subtitle>UX하는 회사원</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@3p4</id>
  <updated>2015-06-22T15:33:07Z</updated>
  <entry>
    <title>갤럭시Z폴드2 To Go 3일 사용기</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3p4/22" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3p4/22</id>
    <updated>2023-07-08T01:44:18Z</updated>
    <published>2021-04-06T14:40:43Z</published>
    <summary type="html">최근 갤럭시Z폴드2와 Z플립이 출고가를 인하하면서 3일간 기기를 무상 대여해주는 To Go 서비스를 다시 열었다. (뉴스) 출시 때 기회를 놓쳤던 터라 이번에는 꼭 써보리란 생각에 지난 주말간 빌려 사용해 보았다. 유심을 넣어서 사용해도 된다고 해서, 원래 쓰는 회선으로 여러 앱들을 체험해볼 수 있었다. 4월 30일까지 행사를 진행하니 궁금한 분들은 이번 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3p4%2Fimage%2F3Wf_faBr2zDdW4Y7JGyWczs4BQc.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>iPadOS의 비직관적인 제스처 - 또는 iOS 복귀유저 투덜투덜</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3p4/21" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3p4/21</id>
    <updated>2021-03-17T06:24:35Z</updated>
    <published>2021-03-10T05:00:29Z</published>
    <summary type="html">얼마전 아이패드 에어 4세대를 샀다. 여러 가지 이유가 있지만 그 중 하나는 UX이다. 2017년(벌써 4년 전) 아이폰 X부터 하드웨어 홈버튼이 없어지고 화면하단에 홈바(? 홈페이지랑 HIG를 찾아봐도 공식명칭이 없는 것 같다. Home indicator 또는 Home bar라고 부르는듯)를 둔 제스처 기반 UX로 바뀌었는데, 개인적으로 몇 년간 아이폰을&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3p4%2Fimage%2FpDhqz5xTw7rwI5PtQn56LCYp-5g.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>네이버플러스 쓸만하다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3p4/20" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3p4/20</id>
    <updated>2020-08-07T18:28:34Z</updated>
    <published>2020-07-27T17:59:45Z</published>
    <summary type="html">네이버플러스가 핫하길래 + 한달 무료라길래 호기심에 시작해 보았다. 6월 초부터 시작했으니 두 달을 거의 채웠다. 인상깊게 읽은 아래 글을 포함, 혜택이 계륵같다는 평들이 많았는데 한 명의 소비자로서 체감 만족도는&amp;nbsp;어땠는지&amp;nbsp;조금 적어 본다.    1. 대충 무지개 뜨면 좋은거구나  가입해두고 별 생각없이 평소와 비슷하게 쇼핑을 했다. 홍보처럼 최대 5%인지&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3p4%2Fimage%2FsBpeVKNjKNwXjotYAKwLjQEm-QI.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>해당 UI는 좌상단에 노출됩니다? - UX Writing 하기 전에 업자 용어부터 줄이자</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3p4/18" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3p4/18</id>
    <updated>2021-02-21T21:27:53Z</updated>
    <published>2020-07-15T08:37:10Z</published>
    <summary type="html">오늘은&amp;nbsp;한국어&amp;nbsp;화자이자&amp;nbsp;서비스기획&amp;nbsp;하는&amp;nbsp;사람으로서&amp;nbsp;투덜투덜이다. 나는&amp;nbsp;직업상&amp;nbsp;여러&amp;nbsp;앱과&amp;nbsp;서비스를&amp;nbsp;써보는&amp;nbsp;편인데,&amp;nbsp;공지사항이나&amp;nbsp;안내컨텐츠&amp;nbsp;등에서&amp;nbsp;고객에게&amp;nbsp;친숙하지&amp;nbsp;않은&amp;nbsp;용어가&amp;nbsp;쓰이는&amp;nbsp;것을&amp;nbsp;자주&amp;nbsp;본다.&amp;nbsp;몇 가지 예시를 들어 보겠다.  # 노출 뭔가 화면에 표시한다는 말인데, 업무할 때 흔히 쓰지만 고객이 듣기엔 어색한 말이다. 고객 입장에서 아래와 같이 쓰면 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3p4%2Fimage%2FLR9Fu9xjK3n6pfV6fGnX6_27cB4.png" width="160" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>IFA에서 엿본 미래: 갤럭시 폴드</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3p4/19" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3p4/19</id>
    <updated>2020-07-16T02:55:20Z</updated>
    <published>2019-09-23T12:52:33Z</published>
    <summary type="html">IFA 2019에 출장을 다녀왔습니다. 삼성 부스에서 갤럭시 폴드 실물을 만져보고 느낀 점을 간단히 적을게요. 사진은&amp;nbsp;다른분들이 많이 찍었으므로 생략합니다. 이하 평어체 사용합니다.  # 하드웨어 생각보다 가볍고, 생각보다 얇다. 주머니에 넣을 수도 있을 듯하다. 예전에 만져본, 구속구[?]에 둘러싸인 테스트폰이 아니라서 더욱 그런 느낌을 받았다. 하드웨어&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3p4%2Fimage%2FQM2S9fIRJmy4fVxgf7PPEX9fAro.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>대리님, 그건 아닌 거 같아요 - 직장생활에서 무심결에 튀어나오는 수동공격적 말습관</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3p4/15" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3p4/15</id>
    <updated>2020-04-23T00:03:52Z</updated>
    <published>2019-02-28T14:50:49Z</published>
    <summary type="html">사무직 직장인은 하루의 대화량 중 절대다수가 직장 내에서의 대화일 것이다. 직장 대화는 업무라는 기능을 처리해야 하기 때문에 일상 대화와는 사뭇 다르기도 하고, 관용구처럼 자주 등장하는 패턴이 있다. 어떤 것은 마치 외교적 수사처럼 재밌기도 하고 어떤 것은 수동공격적인 특성을 띠고 상대방에게 상처를 입히기도 한다. 오늘은 후자 얘기를 끄적여보고자 한다.  &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3p4%2Fimage%2Fg2ZQAvPy_-RLE9Vikf7X5EegPcg.jpg" width="225" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>야채와 계란, 방송에서 숨진 채 발견 - 방송에서만 쓰는 어떤 단어들</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3p4/13" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3p4/13</id>
    <updated>2019-02-03T07:13:53Z</updated>
    <published>2019-02-03T03:53:32Z</published>
    <summary type="html">방송에서 쓰는 한국어는 생활 한국어와 다르다는 느낌을 받을 때가 종종 있다. 가장 신경쓰이는 것은, 일상생활과 유리된 단어들을 사용할 때이다. 아래 단어들은 일상에서 흔히 쓰이지만, 방송에서는 거의 금지어인 듯하다.  # 야채 일본식 한자어라는 자격지심 때문일까?&amp;nbsp;예능프로 등에서 출연자가 입말로 야채라고 말해도, 자막으로는 채소라고 교정당한다.&amp;nbsp;앵커, 아나&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3p4%2Fimage%2FYy9PoU0p8vtA-MrR1JwsMC8g82g.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>한국어 2인칭의 어려움에 대하여</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3p4/12" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3p4/12</id>
    <updated>2023-12-04T14:07:54Z</updated>
    <published>2019-01-15T17:08:27Z</published>
    <summary type="html">내가 한국어 화자로 살면서 겪는 불만과 애환을 적어보려고 한다. 첫번째 글은 예전에 써 두었던 인칭대명사 이야기.  한국어로 2인칭을 쓰기는 어렵다. 나는 이게 영어의 you처럼 편하게 쓸 수 있는 게 없어서라고 생각한다. &amp;quot;너/당신/자네&amp;quot;는 본뜻과 다르게 하대의 뉘앙스를 가져서 쉽게 쓰기 어렵다. 그래서 많은 한국어 화자는 어정쩡한 타협을 시도한다: 님은&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3p4%2Fimage%2F8eM7GmpKNKXgbrfx3F-FcmcbBtY.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>야그너's high - 그리고 high에 대처하는 우리들의 방법</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3p4/3" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3p4/3</id>
    <updated>2017-08-20T07:58:10Z</updated>
    <published>2017-08-08T15:32:49Z</published>
    <summary type="html">야근을 하고 오면 괜히 들뜨는 날이 있죠. 낮에는 외부 미팅을 만족스럽게 마치고, 오후 늦게&amp;nbsp;팀에서 아이디어 브레인스토밍을 하고, 밤에 회의내용 정리한 메일을 보내면서 뿌듯해하고, 귀가하는 길에 여러 가지 아이디어가 두서없이 떠올라서... '아, 나 일 좀 잘하는데?'&amp;nbsp;또는 '아, 나는 이 회사/팀을&amp;nbsp;정말 좋아하는구나' 그런 생각이 드는 날.  거기에 이름</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[번역] 아마존 리더십 원칙</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@3p4/7" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@3p4/7</id>
    <updated>2024-05-29T08:55:49Z</updated>
    <published>2017-08-07T07:01:46Z</published>
    <summary type="html">최근 조성문 님의 블로그에서 아마존에 대한 글&amp;nbsp;을 인상깊게 읽었는데, 본문에 소개된&amp;nbsp;아마존 리더십 원칙을 읽고 또한 감명이 깊어, 전문을 번역했습니다.  원문:&amp;nbsp;https://www.amazon.jobs/principles (2017년 8월 기준입니다. 내용이 수시로 추가/변경된다고 하더군요)  일본어 번역&amp;nbsp;및 국내에 소개된 몇몇 번역본을 참조했습니다. (&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F3p4%2Fimage%2FnGQGDxRR0sPItJ_sC4wkFoIBrCo.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
</feed>
