<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>사유하는 중년 남자</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq" />
  <author>
    <name>ji7280</name>
  </author>
  <subtitle>상하이에서 젊은 날의 한 때를 보냈습니다. 연세대에서 학생들을 가르치고 있습니다. &amp;lt;세계테마기행-복건성&amp;gt;에 출연했습니다. 강의와 글쓰기, 그리고 영상으로 세상과 소통하고자 합니다.</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@48hq</id>
  <updated>2017-08-25T01:26:45Z</updated>
  <entry>
    <title>저서 출간 - 사랑에 대한 입체적 아포리즘 &amp;lt;도대체, 사랑이란 무엇인가&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/305" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/305</id>
    <updated>2026-04-09T08:57:35Z</updated>
    <published>2026-04-09T08:57:35Z</published>
    <summary type="html">벚꽃이 흐드러지게 피었다 서서히 저물고 있고 여기저기 꽃들이 만개하고 있는 계절이다. 수많은 사람둘이 꽃 아래서 사진을 찍고 데이트를 즐기는 사랑의 계절이기도 하다.  누군가는 사랑을 시작할 것이고 또 누군가는 끝난 사랑에 괴로워하기도 할 것이다. 그 사랑에 대한 여러 이야기를 담았다.  나에게 사랑, 하면 떠오르는 철학자가 세명 있다. 그리고 그들의 저서&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F48hq%2Fimage%2FPsx5NOO_uZRRJXMVpeaWgf-45Pg.heic" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[나의 시네마] - 올해는 무협영화</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/304" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/304</id>
    <updated>2026-03-05T13:07:24Z</updated>
    <published>2026-03-05T13:07:24Z</published>
    <summary type="html">오랜만에 브런치에 들어온다 마지막으로 글을 올린게 12월 31일이었으니 해가 바뀌고 거기서 또 두달이나 훌쩍 지난 셈이다. ㅋ 봄이 오니 지난 겨울이 어땠느지 또 금방 잊힌다 지난 겨울, 꽤 추웠던거 같기도 하고 그냥 무난했던거 같기도 하고 ㅎ  근황을 좀 정리해보면 지난 몇년 틈틈이 쓰고 겨울에 완성한 사랑에 관한 에세이가 지금 출판사에 들어가 있다. 봄</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>사랑에 대한 아포리즘 - 서문을 쓰며</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/303" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/303</id>
    <updated>2025-12-31T01:10:03Z</updated>
    <published>2025-12-31T01:08:42Z</published>
    <summary type="html">이번 방학엔 몇년전부터 계획했던 사랑에 대한 이런저런 이야기를 쓰고자 한다. 내년 상반기 출간을 목표로 잡고. 이미 얼마간은 지난 몇년간 틈틈이 썼고 방학때 절반 정도를 쓰면 될 것 같다. 오십대 중반으로 가는 마당에 왠 사랑이냐 싶기도 한데, 사랑이야 말로 평생 애써서 추구해야 할 테마 아닌가 ㅋ 오늘 아침에 쓴 서문을 먼저 좀 적어보고자 한다. 기대해</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>어쩌다 한시 한수 35 - 왕안석 &amp;lt;첩제오강정&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/302" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/302</id>
    <updated>2025-11-25T03:42:09Z</updated>
    <published>2025-11-25T03:42:09Z</published>
    <summary type="html">왕안석 &amp;lt;첩제오강정&amp;gt;  百戰疲勞壯士哀 中原一敗勢難回 江東子弟今雖在 肯與君王卷土來？  백 차례 전투에 피로한 장병들 사기가 떨어져 중원의 한차례 패배 만회하기 어려워라 비록 지금 강동 자제들이 남아 있다 해도 군왕과 함께 권토중래하려 했겠는가?  앞서 초한지 항우를 얘기하며 당나라 시인 두목이 항우가 자결한 오강가 앞에 가서 지었다는 &amp;lt;제오강정&amp;gt;이라는 시를</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>어쩌다 한시 한수 34 - 도연명 &amp;lt;귀원전거&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/301" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/301</id>
    <updated>2025-11-20T07:01:12Z</updated>
    <published>2025-11-20T07:01:12Z</published>
    <summary type="html">歸園田居 &amp;nbsp;&amp;nbsp; 도연명  1. 少無適俗韻&amp;nbsp;:(소무적속운)&amp;nbsp;어려서부터 세속과 맞지 않았고 性本愛丘山&amp;nbsp;:(성본애구산)&amp;nbsp;성품은 본시 산언덕을 좋아했는데 誤落塵網中:(오락진망중)&amp;nbsp;세속의 그물에 잘못 떨어졌었네 一去三十年:(일거삼십년)&amp;nbsp;순식간에 삼십 년이 지나갔구나 羈鳥戀舊林:(기조연구림)갇힌 새는 옛 숲을 그리워하고, 池魚思故淵:(지어사고연)못 속 고기 옛 연못을</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>어쩌다 한시 한수 33 - 33 두보 &amp;lt;추흥&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/300" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/300</id>
    <updated>2025-11-16T01:29:57Z</updated>
    <published>2025-11-16T01:29:27Z</published>
    <summary type="html">秋興(추흥)  玉露凋傷楓樹林 옥 같은 이슬 맞아 단풍나무 숲 시들고 巫山巫峽氣蕭森 무산의 무협에는 가을 기운 쓸쓸하다 江間波浪兼天湧 강의 물결은 하늘로 솟구치고 塞上風雲接地陰 변방의 바람과 구름은 땅을 덮어 음산하다 叢菊兩開他日淚 국화 떨기 두 차례 피어나니 지난날이 눈물겨워 孤舟一繫故園心 외로운 배는 고향 생각에 묶여있다 寒衣處處催刀尺 겨울옷 준비에 곳곳</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>어쩌다 한시 한수 32 - 두목 &amp;lt;제오강정&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/299" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/299</id>
    <updated>2025-11-11T02:09:10Z</updated>
    <published>2025-11-11T01:42:30Z</published>
    <summary type="html">제오강정(題烏江亭) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;두목(杜牧)  勝敗兵家事不期 (승패병가사불기) 包羞忍恥是男兒 (포수인치시남아) 江東子第多豪傑 (강동자제다호걸) 捲土重來未可知 (권토중래미가지)  승패는 병가에 있어서 기약할 수 없는 것 수치를 감수하고 참는 것이 사내장부니라 강동에는 아직도 많은 영웅호걸이 있으니 만약 권토중래를 도모하였다면 어찌 되었을까   초한지의 주인공, 유</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>북토크 안내 - 11월4일 수원 북토크</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/298" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/298</id>
    <updated>2025-10-31T01:41:07Z</updated>
    <published>2025-10-31T01:40:14Z</published>
    <summary type="html">지난 9월말에 출간한 필자의 21번째 저서 &amp;lt;인생은 영화처럼, 영화는 인생처럼&amp;gt; 북토크를 고향 수원에서 조졸하게 진행하고자 합니다. ㅎ 그동안 저서 20여권을 출간하면서 딱히 북토크를 해야겠다 생각한 적은 없는데, 앞으로는 작게라도 열어보겠다는 생각을 합니다. ㅎ  북토크라, 사실 거창한 뭐가 아니라 그냥 얼굴 보면서 책에 대해, 우리 사는 인생에 대해 두&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F48hq%2Fimage%2FTJlsFfQ-odC_FynovDrW8InzoNQ.jpeg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>가을 학회 참석 - 한국중어중문학회 추계학술대회 발표</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/297" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/297</id>
    <updated>2025-10-28T00:36:06Z</updated>
    <published>2025-10-28T00:36:06Z</published>
    <summary type="html">지난 토요일 2025 한국중어중문학회 추계 학회에 다녀왔다. 학회에 가보니 어느새 나도 중견학자 ㅋ 학회에 안나간지 오래지만 마침 필자의 소속 연세대에서 개최한지라 오랜만에 발표도 신청, 참가하였다. 신진 학자들을 많이 만나게 되어 신선했고 또 이렇게 오랜만에 선후배들과 만나 교류하는 것도 좋았다. 이날 나는 &amp;lt;중문학자의 눈으로 보는 한국 무협영화&amp;gt;라는 논&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F48hq%2Fimage%2FfDJgirQj6g9ffJerMWNoJv1gNZ0.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>신간 저서 안내 - &amp;lt;인생은 영화처럼, 영화는 인생처럼&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/296" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/296</id>
    <updated>2025-10-07T00:59:31Z</updated>
    <published>2025-10-07T00:59:31Z</published>
    <summary type="html">지난 9월 말 신간 &amp;lt;인생은 영화처럼, 영화는 인생처럼&amp;gt;이 출간되었다. 1, 2부로 구성되었는데 1부는 내 인생의 영화 69편을 소개하였고 2부는 영화에 얽힌 개인적 체험부터 내가 만드는 영화에 대해 이야기했다. 이 책은 요컨대 영화에 대한 내 애정의 고백서이자 그에 대한 내 사유와 경험의 기록이다.  2004년 박사학위를 받은 그해부터 시작해서 2025년&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F48hq%2Fimage%2FTKD-JVzcr1JGQilr-3CWG-Yi5p4.jpeg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>어쩌다 한시 한수 - 이백 &amp;lt;월하독작&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/295" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/295</id>
    <updated>2025-09-21T00:37:34Z</updated>
    <published>2025-09-21T00:36:05Z</published>
    <summary type="html">月下獨酌  花間一壺酒&amp;nbsp;화간일호주 獨酌無相親&amp;nbsp;독작무상친 擧杯邀明月&amp;nbsp;거배요명월 對影成三人&amp;nbsp;대영성삼인 이하 생략  꽃 사이 한 병의 술을 놓고서 벗할 이 없어 홀로 술 마시네 술잔을 들어 밝은 달을 맞이하고 그림자를 맞이하니 세 사람이 되었구나.  애송되는 이백의 시는 꽤 많다. 많은 이들이 각자 다른 시를 대표작으로 꼽을수 있을 것 같다. 자, &amp;lt;협객행&amp;gt;에 이</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>어쩌다 한시 한수 - 이익 &amp;lt;야상수강성문적&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/294" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/294</id>
    <updated>2025-09-12T22:39:30Z</updated>
    <published>2025-09-12T22:19:35Z</published>
    <summary type="html">夜上受降城聞笛 &amp;nbsp;&amp;lt;李益&amp;gt; 밤에 수강성에 올라 피리 소리 들으며  回樂峰前沙似雪(회락봉전사사설) 受降城外月如霜(수항성외월여상) 不知何處吹蘆管(부지하처취로관) 一夜征人盡望鄕(일야정인진망향)  회락봉 앞 모래밭 눈같이 희고 수항성 밖의 달빛 찬 서리 같구나. 어디선가 들려오는 갈대 피리 소리 온 밤 내내 병사들 모두 고향 생각하겠네.  당나라 시인 이익은 젊은</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>어쩌다 한시 한수 - 위응물 &amp;lt;저주서간&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/293" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/293</id>
    <updated>2025-09-07T22:16:27Z</updated>
    <published>2025-09-07T22:16:05Z</published>
    <summary type="html">滁州西澗(저주서간)-韋應物(위응물) 저주의 서쪽 강가에서  獨憐幽草澗邊生(독련유초간변생) 上有黃鸝深樹鳴(상유황리심수명) 春潮帶雨晩來急(춘조대우만래급) 野渡無人舟自橫(야도무인주자횡)  강가에 있는 그윽한 풀 홀로 어여쁜데 무성한 나무 위에서 꾀꼬리가 지저귀네 봄 강물은 비가 와서 저녁에 더 거세게 흐르는데 들녘나루에는 사람은 없고 빈 배만 가로 놓여 있네</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[물놀이 일기]</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/292" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/292</id>
    <updated>2025-09-06T09:29:17Z</updated>
    <published>2025-09-06T09:29:17Z</published>
    <summary type="html">9월이 시작되었으니 여름은 가고 가을이 시작되는가 생각되지만 아직 한낮에는 더위가 기승이다. ㅋ 더위는 훌쩍 떠나갈 생각이 아직 없는 모양이다.  지난 주말, 그러니까 8월 31일, 이웃들과 남한산성 계곡으로 피서를 갔다. 멋진 계곡을 낀 카페에 차를 대고 물놀이를 즐겼다. 잘 알려진 곳이라 사람들이 북적였다. 얼추 여름이 끝났다고 생각하고 널널할거라 생각&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F48hq%2Fimage%2FNYa7WY_qUJfOhJ3nBh8uyWiOhbk.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>어쩌다 한시 한수 - 왕한 &amp;lt;양주사&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/291" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/291</id>
    <updated>2025-09-02T01:15:13Z</updated>
    <published>2025-09-02T01:15:13Z</published>
    <summary type="html">王翰 &amp;lt;凉州詞&amp;gt;  葡萄美酒夜光杯 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;포도미주야광배 欲飮琵琶馬上催 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;욕음비파마상최 醉臥沙場君莫笑 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;취와사장군막소 古來征戰幾人回 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;고래정전기인회  좋은 포도주 야광배에 따라 한잔 마시려니 비파소리,&amp;nbsp;출정을 재촉하네. 취해서 모래바닥에 누운들 그대는 비웃지 마라 예로부터 전쟁 나가 돌아온 사람 몇이던가  당나라 왕한의 유명한 변새시다. 변새시란 간단</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>어쩌다 한시 한수 - 진자앙 &amp;lt;등유주대가&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/290" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/290</id>
    <updated>2025-08-31T22:37:23Z</updated>
    <published>2025-08-31T22:37:23Z</published>
    <summary type="html">진자앙 &amp;lt;登幽州臺歌&amp;gt;  前不見古人 後不見來者 念天地之悠悠 獨愴然而涕下  앞으로는 옛사람을 보지 못하고, 뒤로는 미래의 사람도 볼 수 없구나. 천지의 아득함을 생각할 때 홀로 서글퍼 눈물이 흐르네.  당나라 시인 진자앙의 시다. 짧지만 깊은, 평이한 거 같지만 임팩트가 강한 작품이다. 철학적이다, 심오하다와 같은 말들만으로는 다 설명이 안되는, 독특한 느낌의</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>어쩌다 한시 한수 - &amp;lt;기유가&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/289" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/289</id>
    <updated>2025-08-26T01:49:42Z</updated>
    <published>2025-08-26T01:41:40Z</published>
    <summary type="html">企喩歌  男兒欲作健, 結伴不須多 鷂子經天飛, 羣鵲兩向派 男兒可憐蟲, 出門懷死優 屍床狹谷中, 白骨無人收  남아가 건아가 되고자 한다면 친구 사귀는 것 많을 필요가 없다 새매가 하늘을 날면 뭇 참새들은 좌우로 흩어지며 숨는다 남아는 가련한 벌레 문을 나서면 죽을 걱정뿐 죽어서 협곡에 놓여도 백골을 거두는 이 없는 것을  위진남북조는 춘추전국 못지 않은 난세였다</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[물놀이 일기] - 평창, 주문진 여행</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/288" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/288</id>
    <updated>2025-08-13T02:18:14Z</updated>
    <published>2025-08-13T02:18:14Z</published>
    <summary type="html">이웃들과 2박 3일 강원도 여행을 다녀왔다. 평창 별장을 베이스캠프 삼고 하루는 주문진해수욕장에 가서 바다를 즐겼다. 마침 흐린 날씨여서 놀기 좋았고 파도는 좀 거셌지만, 그런만큼 더 재밌었다. ㅎ 10살 소년들에겐 더없이 좋은 놀이터 중년의 엄마, 아빠들도 다시 동심으로 돌아가 즐거운 시간을 보냈다. 그리고 600고지 평창 숲속, 숯을 피워 바베큐 만찬을&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F48hq%2Fimage%2FynukkowHjVqxlbKMJyR33KJNtkw.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[어쩌다 한시 한수] - 유신 &amp;lt;협객행&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/287" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/287</id>
    <updated>2025-08-12T00:17:09Z</updated>
    <published>2025-08-12T00:17:09Z</published>
    <summary type="html">협객행 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;유신  狹客重連鑣 金鞍被桂條 細塵鄣路起 驚花亂眼飄 酒醺人半醉 汗濕馬全驕 歸鞍畏日晩 爭路上河橋  협객들은 말을 나란히 모는 것을 중히 여기고 황금 안장을 준마에 얹었다 미세한 먼지가 길을 막으며 일어나고 놀란 꽃잎이 눈을 어지럽히며 날리네 사람은 술이 얼큰하여 반쯤 취했고 말은 땀에 젖어 온통 날뛰네 돌아오는 말은 날이 늦어</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>[어쩌다 한시 한수] - 마치원 &amp;lt;천정사-추사&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@48hq/286" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@48hq/286</id>
    <updated>2025-08-06T23:50:38Z</updated>
    <published>2025-08-06T23:50:38Z</published>
    <summary type="html">天浄沙 - 秋思 (천정사 &amp;ndash; 추사) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;마치원(馬致遠)  枯 藤 老 树 昏 鸦 (고등노수혼아) 小 桥 流 水 人 家 (소교유수인가) 古 道 西 风 瘦 马 (고도서풍수마) 夕 阳 西 下 (석양서하) 断 肠 人 在 天 涯 (단장인재천애)  마른 덩쿨,&amp;nbsp;늙은 나무,&amp;nbsp;해질 녘 까마귀 작은 다리,&amp;nbsp;흐르는 물,&amp;nbsp;사람 사는 집 옛길,&amp;nbsp;서풍,&amp;nbsp;야윈 말 석양</summary>
  </entry>
</feed>
