<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>보하루</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@4CWg" />
  <author>
    <name>boharu</name>
  </author>
  <subtitle>언어를 가르치고 연구합니다 &#x1f913;</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@4CWg</id>
  <updated>2017-11-16T11:28:43Z</updated>
  <entry>
    <title>한국을 찾는 사람들</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@4CWg/9" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@4CWg/9</id>
    <updated>2026-03-15T22:42:57Z</updated>
    <published>2026-03-15T00:00:18Z</published>
    <summary type="html">한국어는 대체 누가 배울까? 대학원에서 한국어 교육을 배우기 시작할 때 제일 먼저 머릿속을 맴돌던 생각이었다. 수업을 들을 때는 분명 한국의 대학교 입학하려는 사람(학문 목적 학습자), 한국에서 취업하려는 사람(취업 목적 학습자), 한국 사람과 결혼한 사람(결혼이민자), 한국에서 근무하는 사람(직장인) 등으로 분류했고 학습자별 특성에 맞는 교수법과 교수 내&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F4CWg%2Fimage%2Fvl9cAQ6F9V7NykxK_b4i1q2Cvv4.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>이루지 못한 꿈</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@4CWg/8" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@4CWg/8</id>
    <updated>2026-03-08T00:00:14Z</updated>
    <published>2026-03-08T00:00:14Z</published>
    <summary type="html">음식 솜씨가 좋다면 요리사, 수학을 잘한다면 회계사, 세상사에 관심이 많다면 기자나 정치인 등 저마다의 재능에 따라 떠오르는 직업이 있다. 그렇다면 외국어를 좋아하는 사람이라면 어떤 직업을 꿈꾸게 될까?  단연 &amp;lsquo;통역사&amp;rsquo; 혹은 &amp;lsquo;번역가&amp;rsquo;가 먼저 떠오를 것이다. 어느 예능 프로그램에서 외향적이라면 통역사, 내향적이라면 번역가를 선택한다고 이야기하는 것을 본 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F4CWg%2Fimage%2FO8D69zCj-v4yfY1lXYXixkAMqnM.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>외국어를 공부하는 마음가짐</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@4CWg/7" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@4CWg/7</id>
    <updated>2026-03-01T00:00:05Z</updated>
    <published>2026-03-01T00:00:05Z</published>
    <summary type="html">내가 대학생이던 약 10년 전쯤에는 중국어가 말 그대로 &amp;lsquo;붐&amp;rsquo;이었다. 중국 경제 시장이 점차 커지고 있었고, &amp;lsquo;유커(遊客)&amp;rsquo;라고 불리는 중국인 관광객들이 국내에 대거 몰려오기 시작했다. 각종 기업에서는 중국인을 상대로 하는 사업이 기하급수적으로 늘어나면서 각 분야의 취업 시장에서 &amp;lsquo;중국어 가능자&amp;rsquo;가 우대되었다. 문과생이던 나 또한 이러한 분위기에 휩쓸려 중&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F4CWg%2Fimage%2FNuX8Tus6JAWKcgqitqJN0795ShM.jpeg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>한자특기생으로 시작된 외길</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@4CWg/4" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@4CWg/4</id>
    <updated>2026-02-22T00:00:08Z</updated>
    <published>2026-02-22T00:00:08Z</published>
    <summary type="html">우리나라의 입시 전형은 다양하다. 내가 입학을 지원하던 해 2013년에는 &amp;lsquo;한자 특기생&amp;rsquo;이라는 제도가 존재했다(아마 지금은 없어진 걸로 안다). 1급에서 사범 급수까지 고득점을 받은 한자 자격증이 있으면 국어국문학과, 중어중문학과, 한문학과와 같은 전공에 입학을 지원할 수 있는 제도이다. 나는 이 전형으로 수도권 한 대학의 한국어문학과에 입학할 수 있었다.&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F4CWg%2Fimage%2FoUm0ECi3lcr8UKIOz_Hdnrvf38A.jpeg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>프롤로그 - 나의 기쁨과 행복</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@4CWg/6" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@4CWg/6</id>
    <updated>2026-02-15T00:00:31Z</updated>
    <published>2026-02-15T00:00:31Z</published>
    <summary type="html">미하이 칙센트미하이의 &amp;lt;몰입의 즐거움&amp;gt;이라는 책을 아시나요? 제가 대학 때 한 철학 수업에서 과제로 읽었던 책인데요. 당시 갓 스무 살이 되어 놀고만 싶던 저에게는 그다지 와닿지 않는 책이었습니다. 과제만 빠르게 제출하고 집 어딘가에 묵혀 놓았다가 10여 년이 지난 불과 며칠 전에서야 책을 겨우 발견하고 나서는 안도의 한숨을 쉬었습니다. 그간 제가 느낀 행</summary>
  </entry>
</feed>
