<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>제크</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@6Bn8" />
  <author>
    <name>letitbap</name>
  </author>
  <subtitle>7년 차 마케터, 이민 2회차. 타인의 브랜드를 짓다 이제 제 이야기를 씁니다. 벨기에 생활과 집요하게 파고든 콘텐츠들. 내가 납득한 취향의 맥락만을 선별해 기록합니다.</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@6Bn8</id>
  <updated>2018-09-21T12:57:12Z</updated>
  <entry>
    <title>회귀자의 일지 - 언어 능력은 아이, 자존심은 어른</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@6Bn8/19" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@6Bn8/19</id>
    <updated>2026-04-20T12:15:35Z</updated>
    <published>2026-04-20T12:04:33Z</published>
    <summary type="html">대한민국은 바야흐로 회귀물의 시대였다. 주인공도, 조력자도, 심지어 반동인물까지 너도나도 과거로 돌아갔다. 나 역시 그 유행에 합류한 회귀자다. 그것도 무려 두 번이나.  이게 무슨 뜬구름 잡는 소리냐고? 이민을 떠나 새로운 언어를 배우는 것, 그것이야말로 현실에서 '회귀'라는 초현실적 현상에 가장 근접한 행위이기 때문이다.  첫 번째 회귀는 필리핀이었다.&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F6Bn8%2Fimage%2Fx6f3jmTbfLfWlnC4iyFMbwcjEpc.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>필 콜린스가 처방한 '귀여운 포부' - 어른 노릇이 버거운 당신에게</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@6Bn8/11" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@6Bn8/11</id>
    <updated>2026-04-20T21:48:57Z</updated>
    <published>2026-04-07T19:43:25Z</published>
    <summary type="html">팝의 황제, 혹은 전설적인 드러머의 '이중생활' 'In the Air Tonight'의 묵직한 드럼 필인이나 &amp;nbsp;'Against All Odds'의 절절한 감성을 기억하는 이들에게 필 콜린스는 거대한 팝 아티스트다. 하지만 록 마니아들에게 그는 대표적인 프로그레시브 록 밴드 제네시스 (Genesis)의 심장, 즉 세계 최고 수준의 드러머다. 해외에서 유년을 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F6Bn8%2Fimage%2Fu0w5-quRjBsEiuFhDADImvBR3ww.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>노빠꾸 상여자, 적응 말고 선택을 택했다 - 『노빠꾸 상여자의 벨기에 생존기』가 일깨운 삶의 방향</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@6Bn8/18" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@6Bn8/18</id>
    <updated>2026-04-20T21:48:42Z</updated>
    <published>2026-04-02T14:32:26Z</published>
    <summary type="html">&amp;quot;너의 삶에서는 네가 주인공이다.&amp;quot;  노래에서도, 책에서도, 영화에서도 반복되는 말이다. 맞는 말이라서 반박도 안 된다. &amp;quot;공부 열심히 하면 성적 오른다&amp;quot;는 말만큼이나 당연하고, 그만큼 공허하게 들릴 때가 있다. 문제는 이 당연한 말이 현실 앞에서 얼마나 쉽게 방향을 잃는가다.  낯선 환경에 놓이면 선택지가 줄어든다. 언어, 문화, 시스템&amp;mdash;모든 것이 장벽처</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>돌아보면, 벨기에 - 벨기에는 생각보다 가까운 나라였다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@6Bn8/17" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@6Bn8/17</id>
    <updated>2025-04-21T02:08:02Z</updated>
    <published>2025-04-20T22:00:30Z</published>
    <summary type="html">맥주와 초콜릿 그 이상 &amp;ldquo;남편이 벨기에 사람이에요.&amp;rdquo; 이 말을 들으면 사람들은 대부분 비슷하게 반응한다.  &amp;ldquo;벨기에 맥주가 맛있죠!&amp;rdquo; 혹은 &amp;ldquo;벨기에 하면 초콜릿이죠.&amp;rdquo;  틀린 말은 아니다. 고디바(Godiva)와 레오니다스(Leonidas)는 이미 한국에서도 큰 인기를 끌고 있고, 예전엔 구하기 어려웠던 벨기에 맥주들도 이제는 동네 마트나 펍에서 어렵지 않&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F6Bn8%2Fimage%2FLpjUsraw_M9zc8AG6yfOfccm9rw.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>이번에는 진짜 쉬울 줄 알았다 - 이민이라는 게, 한 번 겪어봤다고 해서 호락호락해지진 않더라고요</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@6Bn8/12" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@6Bn8/12</id>
    <updated>2025-07-20T22:20:10Z</updated>
    <published>2025-04-13T19:35:57Z</published>
    <summary type="html">10대는 필리핀, 20대는 한국에서 보냈고,&amp;nbsp;30대 이후는 벨기에에서 보낼 예정이다. 그렇다. 운명 같이 만난 남편을 따라 벨기에에 정착했고, 눈 깜짝할 새에 나의 두 번째 이민이 시작되었다.  해본 사람이 잘한다고 하는데, 이민 생활에는 해당되지 않는 것 같다. 이미 새로운 나라에 적응하고, 새로운 언어를 배워본 경험이 있어서 너무 자신만만했던 건가? 벨</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>모르는 척 하지마, 나는 보잭이야</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@6Bn8/4" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@6Bn8/4</id>
    <updated>2026-04-20T21:48:19Z</updated>
    <published>2020-03-01T13:00:14Z</published>
    <summary type="html">(아래 글은 Mr Blue - Catherine Feeny 를 들으며 작성했습니다)  &amp;quot;I'm Bojack the Horse (Bojack!), Bojack the Horse, don't act like you don't know.&amp;rdquo;  이열치열이 있다면, 나는 우울함을 우울한 프로그램으로 다스렸다. 보잭 홀스맨은 가장 힘들 때 보게 되었는데, 삶 속 가장 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F6Bn8%2Fimage%2FopY3jqEvXzLzdun9-3leC01Q_Dw.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>그레이스 앤 프랭키와  너와 나의 연결고리</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@6Bn8/3" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@6Bn8/3</id>
    <updated>2026-04-19T22:52:05Z</updated>
    <published>2020-01-31T10:37:17Z</published>
    <summary type="html">2017년 넷플릭스에 새로 가입했을 때 일이다. 당시 취준생이었던 나는 내년 상반기를 다시 도전해야 하는 불안함과 초조함을 소위 &amp;lsquo;빈지 워칭 (Binge Watching)&amp;rsquo;으로 버텨내고 있었다. 콘텐츠 소비량이 많았기 때문에 내가 알거나 추천받은 시리즈 목록은 금세 동이 나 버렸고, 나는 추천 페이지를 어슬렁거렸다.  그리고 운명 같이 '그레이스 앤 프랭키&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F6Bn8%2Fimage%2FJhz2---HJ1nC_q1_-6TADTxpSWI.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
</feed>
