<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>박소연</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy" />
  <author>
    <name>soyeonaaaa</name>
  </author>
  <subtitle>전) 달피디. 이야기 따라 삼만리 여행하는 편집자, 출판사 호하스 대표</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy</id>
  <updated>2019-04-26T09:25:43Z</updated>
  <entry>
    <title>에라, 모르겠다 - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 91 - 줄리아 차일드</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/242" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/242</id>
    <updated>2026-04-23T22:45:53Z</updated>
    <published>2026-04-23T20:00:03Z</published>
    <summary type="html">유일하고도 진실한 걸림돌은 실패에 대한 두려움뿐이다. 요리를 할 때는 '에라 모르겠다'라는 태도가 필요하다. The only real stumbling block is fear of failure. In cooking, you've got to have a 'What the hell?' attitude.   줄리아 차일드 (요리사, 작가)  자취생 시절이&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2FS6nYu-EsrOqr2jLlz3xcaSc0PG0.jpeg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>번거로운 일상 - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 90 -&amp;nbsp;미야자키 하야오</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/241" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/241</id>
    <updated>2026-04-22T20:00:04Z</updated>
    <published>2026-04-22T20:00:04Z</published>
    <summary type="html">중요한 일은 대부분 귀찮은 법이다.Most of the important things in the world are a hassle. - 미야자키 하야오 (애니메이션 감독) 수작업을 고집하며 매 프레임을 직접 확인하는 완벽주의자로 알려진 미야자키 하야오는 은퇴 선언, 번복을 반복하며 80대에도 신작을 제작하고 있습니다. 미야자키 하야오의 작품은 가슴 벅찬 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2FUezRlbZZrLNgixqAtAmtXTnJbCo.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>한계와 발전 - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 89 - 리들리 스콧</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/240" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/240</id>
    <updated>2026-04-21T20:00:02Z</updated>
    <published>2026-04-21T20:00:02Z</published>
    <summary type="html">감독의 일은 모든 답을 아는 것이 아니라, 현장의 혼란 속에서 가장 덜 나쁜 결정을 계속 내리는 것이다. A director's job is not to know all the answers, but to keep making the least bad decisions amidst the chaos. 리들리 스콧 (영화감독)  1937년 영국 북부에서 태어&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2F53Wgv4_x5zXiDl2oBJ1V_8s3H3k.jpeg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>편집실의 유일한 구원자 - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 88 - 베르너 헤어조크</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/239" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/239</id>
    <updated>2026-04-20T20:00:01Z</updated>
    <published>2026-04-20T20:00:01Z</published>
    <summary type="html">완벽하게 시작하려 하지 마라. 일단 찍어라. 편집실에서 당신을 구해줄 것은 오직 찍어놓은 소스뿐이다. Don't try to start perfectly. Just shoot it. The only thing that will save you in the editing room is the footage you actually shot. - 베르너 헤어조크&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2FTJOGMB1Nurgy2FNRjCV7bUhTQos.jpeg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>가장 중요한 단 하나 - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 87 - 어니스트 헤밍웨이</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/238" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/238</id>
    <updated>2026-04-19T20:00:04Z</updated>
    <published>2026-04-19T20:00:04Z</published>
    <summary type="html">당신이 할 수 있는 일은 그저 진실한 문장 하나를 쓰는 것이다. 당신이 아는 가장 진실한 문장 하나를 써라. All you have to do is write one true sentence. Write the truest sentence that you know. - 어니스트 헤밍웨이 (소설가)  고백하건대, 헤밍웨이의 소설보다 그의 영향을 받은 문체, &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2FiD27_j6Dh3DSuPP6i_SPr25YQLo.jpeg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>거절당하는 것이 기본값인 세상 - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 87 - 노라 에프론</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/236" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/236</id>
    <updated>2026-04-16T20:00:02Z</updated>
    <published>2026-04-16T20:00:02Z</published>
    <summary type="html">작가에게 가장 필요한 것은 재능보다 두꺼운 낯가죽과 거절을 견디는 체력이다. What a writer needs more than talent is a thick skin and the stamina to endure rejection. - 노라 에프론 (시나리오 작가/감독)  노라 에프론은 영화 &amp;lt;해리가 샐리를 만났을 때&amp;gt;의 시나리오로 유명합니다. 이후에&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2FoElz1OUgNIkgVuc18a1zxkRoKaE.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>기억과 영원 - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 86 -&amp;nbsp;L.M. 몽고메리</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/237" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/237</id>
    <updated>2026-04-15T20:00:02Z</updated>
    <published>2026-04-15T20:00:02Z</published>
    <summary type="html">기억하는 한, 어떤 것도 완전히 사라지지 않는다. Nothing is ever really lost to us as long as we remember it. - L.M. 몽고메리 (소설가)  작가와 스토리 속 인물들이 당신의 하루를 응원합니다. 동행이 필요하다면, 구독으로 함께 하세요.&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2FoRDjqvH5d153PjIsK4g8STZn0bw.jpeg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>권태와 안정 - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 85 - 데이비드 린치</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/235" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/235</id>
    <updated>2026-04-14T20:00:05Z</updated>
    <published>2026-04-14T20:00:05Z</published>
    <summary type="html">매일 똑같은 일을 반복하는 것은 지루함이 아니라, 다음 단계로 나아가기 위한 리듬을 만드는 과정이다. Repeating the same thing every day is not boredom, it's the process of creating a rhythm for the next step. - 데이비드 린치 (영화감독/예술가)  데이비드 린치는 산만함을&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2FHeHMTBSdvuZvitbpC_BJAoZPfiI.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>재능과 노동 - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 84 - 클린트 이스트우드</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/234" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/234</id>
    <updated>2026-04-13T20:00:03Z</updated>
    <published>2026-04-13T20:00:03Z</published>
    <summary type="html">재능은 운 좋게 주어지는 것이지만, 캐릭터를 유지하고 살아남는 것은 순전히 노동의 영역이다. Talent is a matter of luck, but staying in character and surviving is purely a matter of labor. - 클린트 이스트우드 (배우/감독)  웨스턴 영화의 스타에서 언제나 회색 영역의 &amp;nbsp;화두를 던지&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2FUwGZWAoviyJKdp_3hGyw4IGRVlA.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>성과가 없는 월요일이 되더라도 - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 83 - 플로베르</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/233" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/233</id>
    <updated>2026-04-12T20:00:05Z</updated>
    <published>2026-04-12T20:00:05Z</published>
    <summary type="html">나는 매일 아침 3시간 동안 글을 쓴다. 아무것도 쓸 게 없어도 그 시간 동안 책상을 지키는 것이 내 일이다. I write for three hours every morning. Even if I have nothing to write, it's my job to sit at the desk during that time. - 플로베르 (소설가)  책상에&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2F83zFoTedq-ys3iW_04u74hYwebc.jpeg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>주말에는 아날로그 - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 82 - 크리스토퍼 놀란</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/232" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/232</id>
    <updated>2026-04-10T01:48:35Z</updated>
    <published>2026-04-09T20:00:01Z</published>
    <summary type="html">나는 이메일 주소가 없다. 사용해 본 적이 없다. 스마트폰도 없다. I don't have an email address. I've never used it. I don't have a smartphone.   - 크리스토퍼 놀란 (영화감독)  크리스토퍼 놀란 감독의 스토리는 시간과 기억의 비선형적 전개에 캐릭터의 감정이 얽혀있습니다. 그래서 지적인 즐거&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2Fz2V35NKKZdfd4gxJgPIk7dRAVAE.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>불안과 피로 - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 81 - 봉준호</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/231" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/231</id>
    <updated>2026-04-08T20:00:01Z</updated>
    <published>2026-04-08T20:00:01Z</published>
    <summary type="html">나는 항상 불안하다. 그 불안을 떨쳐내기 위해 시나리오를 쓰고, 콘티를 정교하게 짠다. - 봉준호 (영화감독)  불안한데 잘하고 싶은 사람은 남들보다 몇 배로 피곤합니다. 잘하고 싶으니 불안한 걸지도 모르지요. 불안을 이기는 방법으로 준비보다 좋은 것은 없는 것 같습니다. 주말, 잠깐의 휴식을 위해 오늘 목요일은 조금 더 견뎌봅니다.  이미지 &amp;copy; &amp;lt;마더&amp;gt; &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2Fb-toGvIHqUex1ySDZFNCGdfXD68.jpg" width="349" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>의리 vs. 예술가의 의무 - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 80 - 막스 브로트</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/230" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/230</id>
    <updated>2026-04-07T20:00:01Z</updated>
    <published>2026-04-07T20:00:01Z</published>
    <summary type="html">카프카의 유언을 이행하지 않는 것은 불의를 저지르는 것이 아니다. 반대로, 나는 그에게 가능한 가장 큰 봉사를 하고 있다고 확신한다. I am doing Kafka no injustice in not carrying out his wishes. On the contrary, I am convinced that I am doing him the greates&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2F78GvzHGK1ynJa68Okg_oaNJKy68.jpg" width="355" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>서류 더미 속 카프카 - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 79 - 카프카</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/229" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/229</id>
    <updated>2026-04-06T20:00:01Z</updated>
    <published>2026-04-06T20:00:01Z</published>
    <summary type="html">나는 글쓰기에 필요한 고독을 위해 훨씬 더 고립되어야 한다. 단순히 은둔하는 것으로는 충분하지 않다. 죽은 사람처럼 고독해야 한다.I need solitude for my writing; not 'like a hermit' - that wouldn't be enough - but like a dead man. - 프란츠 카프카 (소설가, 보험 전문 변호사)&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2FmhQMMHgkzLyyxNVcrBg7dw2CEN4.jpg" width="330" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>월요일, 시작의 무게 - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 78 -&amp;nbsp;에리카 종</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/228" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/228</id>
    <updated>2026-04-05T20:00:04Z</updated>
    <published>2026-04-05T20:00:04Z</published>
    <summary type="html">무엇이든 가치 있는 일을 시작할 때는, 처음에는 엉망으로 시작할 수밖에 없다는 사실을 받아들여야 한다. You have to be willing to be a louse at something before you can be a genius at it. - 에리카 종 (소설가, 시인)  에리카 종은 1942년 미국 뉴욕의 유대인 가정에서 태어났습니다. 바너&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2FFUpfDYSpspE4BNCLjBzphllwI6g.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>성실, 피로, 휴식 - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 77 - 벤자민 프랭클린</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/227" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/227</id>
    <updated>2026-04-13T23:56:21Z</updated>
    <published>2026-04-02T20:00:03Z</published>
    <summary type="html">Fatigue is the best pillow. 피로는 최고의 베개다. - 벤자민 프랭클린  벤자민 프랭클린은 1706년 보스턴의 가난한 비누, 양초 제조공의 17자녀 중 15번째로 태어났다고 합니다. 정규 교육은 단 2년만 받고, 10세부터 가업을 돕고 인쇄소 수습공으로 일하며 독학으로 지식을 쌓았습니다. 그는 자신의 삶을 철저히 관리하기 위해 절제, &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2FY5eNSJ7VJHIak2TgXJ5J-x9Rz_E.jpeg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>주말의 바로 앞에서 - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 76 - 마야 안젤루</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/226" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/226</id>
    <updated>2026-04-01T20:00:01Z</updated>
    <published>2026-04-01T20:00:01Z</published>
    <summary type="html">나는 글을 쓸 때 호텔 방을 빌린다. 거기엔 전화도, 방문객도, 나를 아는 사람도 없다. I rent a hotel room to write in. No telephone, no visitors, no one who knows me. 마야 안젤루 (시인, 작가, 인권운동가)  1928년 미국 미주리주 세인트루이스에서 태어나 인종차별이 극심한 남부에서 성장했&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2FSk9njIrni32S3eY9f2oSldxnpTM.jpg" width="460" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>핵심만 남기기 - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 75 - 아서 퀼러코치</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/225" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/225</id>
    <updated>2026-03-31T21:26:43Z</updated>
    <published>2026-03-31T20:00:03Z</published>
    <summary type="html">당신이 사랑하는 것들을 죽여라. 비록 그것이 당신의 자기중심적인 소중한 작가의 마음을 아프게 할지라도. Kill your darlings, even when it breaks your egocentric little scribbler's heart. - 아서 퀼러코치 (문학 비평가, 소설가)  아서 퀼러코치는 1863년 영국 콘월에서 태어나 옥스퍼드 대학&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2FqLoTAk-4DQDJ6T0vZjmsQcc6HZI.jpeg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>규칙, 반복, 체크리스트에 기대기 - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 74 -&amp;nbsp;윌리엄 서머싯 몸</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/224" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/224</id>
    <updated>2026-03-30T20:00:02Z</updated>
    <published>2026-03-30T20:00:02Z</published>
    <summary type="html">나는 영감이 떠오를 때만 글을 쓴다. 다행히 영감은 매일 아침 9시 정각에 떠오른다. I write only when inspiration strikes. Fortunately, it strikes every morning at nine o'clock sharp. - 윌리엄 서머싯 몸 (소설가, 극작가)   『인간의 굴레에서』, 『달과 6펜스』 등의 고전을&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2FndakOK1TTD0pto6aUkxU-scFzoE.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>출근은 했지만&amp;middot;&amp;middot;&amp;middot; - 조용한 나에게 주는 오늘의 문장 73 - E. B. 화이트</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7EUy/223" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7EUy/223</id>
    <updated>2026-03-29T20:00:02Z</updated>
    <published>2026-03-29T20:00:02Z</published>
    <summary type="html">이상적인 조건이 갖춰질 때까지 기다리는 작가는 결국 한 단어도 쓰지 못한 채 생을 마칠 것이다.A writer who waits for ideal conditions under which to work will die without putting a word on paper. - E. B. 화이트(작가&amp;middot;에세이스트)  E. B. 화이트는 1899년 미국 뉴욕&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7EUy%2Fimage%2FXhT-xFLiZehAOvUcx8kZNb0tWhk.jpg" width="280" /&gt;</summary>
  </entry>
</feed>
