<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>월스트리트 잉글리시</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0" />
  <author>
    <name>wsekorea</name>
  </author>
  <subtitle>전 세계 35개국 450여개 센터, 300만 회원이 검증한 단 하나의 학습 시스템</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0</id>
  <updated>2019-03-27T05:11:41Z</updated>
  <entry>
    <title>온라인영어회화, 영어 공백 19년 극복 비결 대공개!</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/210" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/210</id>
    <updated>2026-04-24T01:00:07Z</updated>
    <published>2026-04-24T01:00:07Z</published>
    <summary type="html">세종시에 거주하며 온라인 수업으로 월스트리트 잉글리시를 2023년 8월부터 꾸준히 학습 중인 류난희님. 19년간 영어와 멀리 지내다 유럽 여행을 계기로 다시 영어 공부를 시작하게 되셨다는데요. 처음에는 수업 내용을 충분히 이해하지 못한 채 참여하는 경우도 많았고, 영어로 말하는 것 자체에 큰 부담을 느끼셨다고 합니다. 하지만 반복적인 학습과 매일 꾸준한 온&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2FXkSekub0fjsAeytREw67BZOeiWc.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>직장인 영어 약어 3가지│월스트리트 비즈니스 영어 표현</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/211" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/211</id>
    <updated>2026-04-23T10:15:15Z</updated>
    <published>2026-04-23T01:00:13Z</published>
    <summary type="html">오늘은 직장인이라면 꼭 알아야 할 영어 줄임말 3가지를 가져왔어요!  ASAP, EOD,&amp;nbsp;stat 이메일이나 업무 중에 자주 마주치는데 정확한 차이가 뭔지 헷갈리셨던 분들 많으시죠?  오늘 월스트리트 잉글리시가 바로 정리해드릴게요!   ASAP (As Soon As Possible)  &amp;quot;가능한 한 빨리&amp;quot;라는 뜻이에요 특정 기한을 못 박기보다는 &amp;quot;빨리 해줬으&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2FF9cD-Nxaee5YJOlzQtqaUvySvkE.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>비염 영어로?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/209" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/209</id>
    <updated>2026-04-20T07:22:01Z</updated>
    <published>2026-04-20T03:38:30Z</published>
    <summary type="html">봄이 오면서 콧물, 재채기, 코막힘으로 힘드신 분들 많으시죠!   &amp;quot;나 요즘&amp;nbsp;비염&amp;nbsp;때문에 너무 힘들어.&amp;quot; &amp;quot;너도&amp;nbsp;비염있어?&amp;quot;   '비염' 막상 영어로 표현하려고 하면 헷갈리시는 분들 많으실&amp;nbsp;것 같아요.  오늘은&amp;nbsp;'비염' 영어로 어떻게 말하는지 알려드릴게요!   Rhinitis  비염을 가장 정확하게 표현하는 의학적 용어예요.  I was diagnosed &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2FGR22_djEGHXrXGOP_IDS5ybAlG0.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>종로영어회화, 영어가 늘지 않는다면 환경을 바꿔보세요!</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/208" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/208</id>
    <updated>2026-04-17T03:12:38Z</updated>
    <published>2026-04-17T03:12:38Z</published>
    <summary type="html">월스트리트 잉글리시 종로센터에서 5개월째 학습 중인 박상연님. 올 가을학기 영국 석사 진학을 앞두고, 실제로 영어를 사용할 수 있는 환경을 찾다가 월스트리트 잉글리시를 선택하게 되셨다는데요. 처음에는 낯을 가리는 성격 탓에 부담이 컸지만, 막상 센터를 방문해 보니 자유롭고 편안한 분위기에 확신이 생기셨다고 합니다. 꾸준히 수업에 참여하며 이제는 틀릴까 봐 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2FsCocS04QmQABhm0Xpl9Ulp6VsiE.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>참조 영어로?│월스트리트 잉글리시 비즈니스 영어 표현</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/207" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/207</id>
    <updated>2026-04-17T01:16:12Z</updated>
    <published>2026-04-16T01:18:16Z</published>
    <summary type="html">직장인이라면 하루에도 몇 번씩 쓰는 말!   &amp;quot;이 자료&amp;nbsp;참조해주세요!&amp;quot; &amp;quot;메일에&amp;nbsp;참조&amp;nbsp;걸어주세요!&amp;quot;  한국어에서는 '참조' 하나로 사용하지만, 영어에서는 자료, 정보, 사람인지에 따라 상황에 맞추어 다르게 사용해요.   오늘은&amp;nbsp;'참조' 원어민처럼 사용하는 법을 알려드릴게요!   Refer to  가장 기본적으로 '참조하다'를 표현할 때 사용하는 말이에요. &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2FjDLs4L9d2gJjIK3o8Wi6eyoNmEY.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>근로자의 날 영어로?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/206" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/206</id>
    <updated>2026-04-13T04:00:41Z</updated>
    <published>2026-04-13T03:59:46Z</published>
    <summary type="html">올해부터 공식 공휴일로 지정된 근로자의 날!   &amp;quot;이번&amp;nbsp;근로자의 날에 뭐 할 거야?&amp;quot; &amp;quot;너희 회사도 쉬어?&amp;quot;  이런 대화, 요즘 주변에서 한 번쯤 나눠보셨을 것 같아요!   오늘은&amp;nbsp;'근로자의 날' 영어로 어떻게 말하는지 알려드릴게요!   Labor Day  근로자의 날을 가장 일반적으로 표현할 때 사용하는 말이에요.  Do you have work on&amp;nbsp;L&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2FHTx4efYtC2-LrwG1o6aJAvITK0A.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>승진 영어로?│월스트리트 비즈니스 영어 표현</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/205" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/205</id>
    <updated>2026-04-09T02:06:39Z</updated>
    <published>2026-04-09T02:06:19Z</published>
    <summary type="html">인사 시즌이 되면 회사에서 많이 들리는 말이 있어요!   &amp;ldquo;이번에&amp;nbsp;승진하셨어요!&amp;rdquo; &amp;ldquo;승진&amp;nbsp;축하드립니다!&amp;rdquo;  막상 영어로 말하려고 하면 Advance to a higher position? 어떻게 표현할 지 헷갈리죠.   오늘은&amp;nbsp;&amp;lsquo;승진&amp;rsquo; 영어로 원어민처럼 말하는 방법을 알려드릴게요!   Get promoted  가장 기본적으로 &amp;lsquo;승진하다&amp;rsquo;를 표현할 때 사용하&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2Fhx5hS_eXzdLyVmDiwjQW09ad8So.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>미세먼지 영어로?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/204" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/204</id>
    <updated>2026-04-06T08:52:05Z</updated>
    <published>2026-04-06T08:42:19Z</published>
    <summary type="html">요즘 날씨가 따뜻해지면서 슬슬&amp;nbsp;미세먼지&amp;nbsp;걱정되시는 분들 많으시죠!  &amp;ldquo;오늘&amp;nbsp;미세먼지&amp;nbsp;괜찮나?&amp;rdquo; &amp;ldquo;나가기 전에&amp;nbsp;미세먼지&amp;nbsp;수치 확인해야겠다&amp;hellip;&amp;rdquo;   스몰토크로 이야기하기 좋은 주제인데, 막상 영어로 말하려고 하면 어떻게 이야기 할 지 헷갈려요.   오늘은&amp;nbsp;&amp;lsquo;미세먼지&amp;rsquo; 영어로 어떻게 말하는지 알려드릴게요! ​  Fine dust  미세먼지를 가장 직관적으로 표현할&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2F9Q0KoGHKn8mT_hnw23oSDgyJkaY.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>강남영어회화, 노력한만큼의 결과를 얻고 싶다면!</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/203" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/203</id>
    <updated>2026-04-03T06:47:13Z</updated>
    <published>2026-04-03T06:47:13Z</published>
    <summary type="html">월스트리트 잉글리시 강남센터에서 약 3개월 째 학습 중인 대학생 김규태님. 수능 영어 1등급을 받을 만큼 기초 실력은 탄탄했지만, 스피킹에서는 자연스럽게 문장을 이어가는 데 어려움을 느껴 실전 회화에 대한 필요성을 느끼게 되었다고 합니다. 어플을 활용한 학습도 시도해봤지만 한계를 느끼고, 원어민과 직접 대화할 수 있는 환경을 찾다가 월스트리트 잉글리시를 선&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2Fw-S-2NqFLQERmrMvo989Xo8d_GA.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>인수인계 영어로? │월스트리트 비즈니스 영어 표현</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/201" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/201</id>
    <updated>2026-04-03T06:51:00Z</updated>
    <published>2026-04-02T02:28:52Z</published>
    <summary type="html">요즘 회사에서&amp;nbsp;이런&amp;nbsp;말&amp;nbsp;많이 들으시죠?  &amp;ldquo;인수인계&amp;nbsp;부탁드릴게요.&amp;rdquo; &amp;ldquo;지금&amp;nbsp;인수인계&amp;nbsp;받고 있어요.&amp;rdquo;   이직이나 조직 변화가 많은 4월에 더 자주 쓰이는 표현!   막상 영어로 말하려고 하면 Get the work from someone? 어떻게 이야기해야할지 헷갈려요.  오늘은&amp;nbsp;&amp;lsquo;인수인계&amp;rsquo; 영어로 자연스럽게 말하는 방법을 알려드릴게요!    Handove&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2FbyzO0w1z3YL3AIxQeLqSUOnOMYc.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>버터떡 영어로? (다음엔 어떤 디저트가 유행할까?)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/200" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/200</id>
    <updated>2026-04-03T06:52:01Z</updated>
    <published>2026-03-30T03:30:33Z</published>
    <summary type="html">안녕하세요, 월스트리트 잉글리시입니다!  요즘 디저트 좋아하시는 분들이라면 '버터떡' 한 번쯤 들어보셨죠?   두쫀쿠 다음으로 요즘 핫하게 뜨고 있는 디저트인데요.  이렇게 유행이 금방 바뀌다 보니 &amp;ldquo;다음엔 또 뭐가 뜰까?&amp;rdquo; 궁금해지는 것 같아요!   오늘은 버터떡 영어 표현부터 &amp;ldquo;다음 유행 디저트 뭐야?&amp;rdquo;를 영어로 자연스럽게 말하는 방법까지 같이 알아볼게&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2FGkdJ-pSzl3Ck8RVOdeEFa-tGk1Y.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>종로영어회화, 원어민이랑 스몰토크 하고 싶다면!</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/199" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/199</id>
    <updated>2026-04-03T06:46:37Z</updated>
    <published>2026-03-27T01:00:12Z</published>
    <summary type="html">월스트리트 잉글리시 종로센터에서 약 2년 반째 학습 중인 강미영님. 해외에서 외국인들과 어울리며 말하지 못하는 답답함을 크게 느낀 이후, 실제로 영어를 사용할 수 있는 환경을 찾다가 월스트리트 잉글리시를 선택하게 되셨다는데요. 처음에는 단어를 나열만하는 수준이었지만, 꾸준히 수업에 참여하며 이제는 문장으로 자연스럽게 대화하고, 하고 싶은 말을 편하게 표현할&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2FzjuIE-OjK86hOndIbmxUUZcTWcE.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>신입사원 영어로? | 월스트리트 비즈니스 영어 표현</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/198" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/198</id>
    <updated>2026-03-30T03:22:20Z</updated>
    <published>2026-03-26T01:00:12Z</published>
    <summary type="html">3&amp;ndash;4월에는 특히, 회사에서 이런 말 자주 듣게 되는 것 같아요!   &amp;ldquo;이번에&amp;nbsp;신입사원&amp;nbsp;들어왔어요.&amp;rdquo; &amp;ldquo;신입사원&amp;nbsp;교육 중이에요.&amp;rdquo;  그런데 막상 영어로 말하려고 하면 new employee? new staff? 어떤 단어를 써야 할지 헷갈리죠!   그래서 오늘은&amp;nbsp;&amp;lsquo;신입사원&amp;rsquo; 영어로 말하는 방법을 알려드릴게요!   New hire  회사에 새로 입사한 사람을&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2FLN4KAk7uTD3rlz5pje6Jc-Qo7VE.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>벚꽃놀이 영어로?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/197" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/197</id>
    <updated>2026-03-23T05:35:34Z</updated>
    <published>2026-03-23T05:35:34Z</published>
    <summary type="html">요즘 날씨가 많이 따뜻해지면서 주말 계획 세우는 분들 많으시죠!  &amp;ldquo;벚꽃&amp;nbsp;보러 갈래?&amp;rdquo; &amp;ldquo;이번 주말에&amp;nbsp;벚꽃놀이&amp;nbsp;갈까?&amp;rdquo; ​ 한국에서는 매년 봄마다 익숙하게 쓰는 표현인데, 영어로는 어떻게 말해야 할지 헷갈릴 수 있어요. ​ 오늘은&amp;nbsp;&amp;lsquo;벚꽃놀이&amp;rsquo; 영어로 말하는 방법을 알려드릴게요! ​ ​ Cherry blossom viewing  벚꽃 보러 가는걸 가장 직접적&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2FIGGOP1QFhQBq6EuzdV4VVUrQMtk" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>일산영어회화, 영어 때문에 해외여행 망설이지 마세요!</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/196" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/196</id>
    <updated>2026-03-27T02:49:42Z</updated>
    <published>2026-03-23T01:10:36Z</published>
    <summary type="html">혼자 해외여행을 가고 싶었지만, 영어에 대한 부담 때문에 쉽게 도전하지 못했던 대학생 김재강님. 기본적인 영어의 중요성은 알고 있었지만, 실제로는 바디랭귀지에 의존해야 할 만큼 자연스럽게 말하는 것이 어려웠다고 하는데요. 교내 영어 학습 센터, 단어 암기, 그리고 넷플릭스를 활용한 쉐도잉까지 다양한 방법으로 영어 공부를 시도해봤지만, 막상 &amp;lsquo;말해야 하는 순&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2F6xPOZu4B7pUHAd5jXfoNt0swhf0.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>결재 영어로?&amp;nbsp;| 월스트리트 비즈니스 영어 표현</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/195" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/195</id>
    <updated>2026-03-26T02:01:27Z</updated>
    <published>2026-03-20T07:42:15Z</published>
    <summary type="html">회사에서 이런 말 진짜 자주 쓰죠?  &amp;ldquo;이거&amp;nbsp;결재&amp;nbsp;올렸어요&amp;rdquo; &amp;ldquo;지금&amp;nbsp;승인&amp;nbsp;기다리고 있어요&amp;rdquo;  근데 막상 영어로 말하려고 하면 approve? sign? submit? 헷갈리는 순간 많으셨을 거예요.  이럴 때 쓸 수 있는&amp;nbsp;표현 3가지 지금 바로 알려드릴게요!   Approval  가장 기본적으로 쓰는 표현이에요. 상사의 승인을 받거나 일반적인 &amp;lsquo;결재&amp;rsquo; 상황&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2FgMpPPnCVpzgNqFlzagmHBJ0OKfM.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>커피수혈 영어로?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/194" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/194</id>
    <updated>2026-03-16T02:44:24Z</updated>
    <published>2026-03-16T01:56:25Z</published>
    <summary type="html">직장인이라면 누구나 한 번쯤은 써봤을 말!  &amp;ldquo;아&amp;hellip;&amp;nbsp;커피 수혈&amp;nbsp;좀 해야겠다.&amp;rdquo; &amp;ldquo;오늘&amp;nbsp;커피 수혈&amp;nbsp;없으면 버티기 힘들다.&amp;rdquo;  정말 많이 쓰는 이 표현, 영어로는 어떻게 말하면 자연스러울까요?  오늘은&amp;nbsp;&amp;lsquo;커피 수혈&amp;rsquo; 영어로 어떻게 표현하는지 정리해볼게요!   Need coffee  피곤하거나 에너지가 떨어졌을 때 가장 자연스럽게 쓰는 표현이에요.  I&amp;nbsp;need&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2FR3xTSfEunJGWrMyobDghDTxb1Xc.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>종로영어회화, 스케줄 근무 직장인의 선택은 월스트리트!</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/193" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/193</id>
    <updated>2026-03-23T04:17:00Z</updated>
    <published>2026-03-13T02:37:47Z</published>
    <summary type="html">엔터테인먼트 분야로의 이직을 준비하며 영어 회화 실력을 키우고 있는 안재성님. 오픽 IM2 수준으로 기본적인 영어 회화는 가능했지만, 문법과 어휘가 부족해 갑작스러운 상황에서는 말문이 막혀 영어로 대화를 이어가기 어려웠다고 합니다. 한때는 자신을 강제로 공부하게 만드는 학원을 선택했지만 오래 지속하기 어려웠고, 이후 영어를 자연스럽게 사용할 수 있는 환경을&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2F3xPs7fAQk-BknPzIej5vhJx9-AY.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>화이트데이! 영어로 어떻게 설명할 수 있을까?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/192" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/192</id>
    <updated>2026-03-12T06:46:40Z</updated>
    <published>2026-03-12T02:27:17Z</published>
    <summary type="html">3월이 되면 자연스럽게 떠오르는 날이 있죠.  White Day 화이트데이  우리에게는 사탕이나 초콜릿으로 마음을 표현하는 날로 익숙하죠.  그런데 영어권 국가에는 화이트데이가 없다는 사실, 알고 계셨나요?   White Day는 한국&amp;middot;일본 등 일부 아시아에서만 있는 문화라 영어권 외국인에게는 낯선 개념일 수 있어요.  영어권에서는 보통&amp;nbsp;Valentine&amp;rsquo;&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2FENCZfDKPpcDEHCZ_rsIGxK05f1E.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>꽃샘추위 영어로?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@7wI0/191" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@7wI0/191</id>
    <updated>2026-03-16T02:43:41Z</updated>
    <published>2026-03-09T02:14:43Z</published>
    <summary type="html">며칠 전까지만 해도 날씨가 꽤 따뜻했는데요. 갑자기 다시 추워지면 이런 말 많이 하죠.  &amp;ldquo;아직 꽃샘추위인가 봐.&amp;rdquo; &amp;ldquo;봄인 줄 알았는데 다시 춥네.&amp;rdquo;  한국에서는 매년 봄마다 익숙하게 듣는 표현인데, 영어로는 헷갈릴 때가 있어요.  오늘은&amp;nbsp;&amp;lsquo;꽃샘추위&amp;rsquo; 영어로 말하는 방법을 알려드릴게요!   Cold snap  따뜻해진 뒤 갑자기 찾아오는 짧은 추위를 말할 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F7wI0%2Fimage%2FeS4NoX31Vbd0llCVb4uyrk4hezU.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
</feed>
