<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>delight</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA" />
  <author>
    <name>delight412</name>
  </author>
  <subtitle>delight의 브런치입니다. 책과 디지털 공간에서 곱씹어볼만한 오피니언을 정리하고 있습니다. delight412@gmail.com</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA</id>
  <updated>2015-12-27T06:42:51Z</updated>
  <entry>
    <title>오픈클로와 맥미니 열풍에 비친 워크 AI에이전트의 미래</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/842" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/842</id>
    <updated>2026-03-01T03:08:09Z</updated>
    <published>2026-03-01T02:55:36Z</published>
    <summary type="html">학습 차원에서 틈틈이 해외 전문가들이 블로그나 미디어 그리고 책에서 쓴 글을 번역 또는 요약 정리하고 있습니다. 이번 포스팅도 그중 하나고요. 거칠고 오역된 부분이 있을 수 있습니다. 제대로 번역되지 않은 부분은 확인 주시면 반영토록 하겠습니다. 의미 전달이 애매한 문장은 삭제했습니다.&amp;nbsp;이번 글은 MayhemCode가 미디엄에 공유한 글을 정리한 것입니다.&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2F-gEjhCiLWjPfNdY0HKQqzaQ5l4M.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>임박한 차세대 스테이블코인 시대, 주목할 3가지 트렌드</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/841" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/841</id>
    <updated>2026-02-28T12:18:33Z</updated>
    <published>2026-02-28T12:18:33Z</published>
    <summary type="html">학습 차원에서 틈틈이 해외 전문가들이 블로그나 미디어 그리고 책에서 쓴 글을 번역 또는 요약 정리하고 있습니다. 이번 포스팅도 그중 하나고요. 거칠고 오역된 부분이 있을 수 있습니다. 제대로 번역되지 않은 부분은 확인 주시면 반영토록 하겠습니다. 의미 전달이 애매한 문장은 삭제했습니다. 이번 글은 Ryne Saxe 에코 CEO가 X에 공유한 글을 정리한 것&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2FTYJWPEh8QDQE8EmD5NYXsrfv3-0.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>AI 때문만은 아냐...B2B SaaS 위협하는 6가지</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/840" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/840</id>
    <updated>2026-02-21T12:18:21Z</updated>
    <published>2026-02-21T12:14:14Z</published>
    <summary type="html">학습 차원에서 틈틈이 해외 전문가들이 블로그나 미디어 그리고 책에서 쓴 글을 번역 또는 요약 정리하고 있습니다. 이번 포스팅도 그중 하나고요. 거칠고 오역된 부분이 있을 수 있습니다. 제대로 번역되지 않은 부분은 확인 주시면 반영토록 하겠습니다. 의미 전달이 애매한 문장은 삭제했습니다. 이번 글은 SaaStr의 Jason Lemkin이 X에 공유한 글을 정&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2Fkg2UAJOYslaIOU2rJStIUONrkS0.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>스트라이프의 메트로놈 인수에 비친 SW 아키텍처의 함정</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/839" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/839</id>
    <updated>2026-02-16T06:53:51Z</updated>
    <published>2026-02-16T06:53:00Z</published>
    <summary type="html">학습 차원에서 틈틈이 해외 전문가들이 블로그나 미디어 그리고 책에서 쓴 글을 번역 또는 요약 정리하고 있습니다. 이번 포스팅도 그중 하나고요. 거칠고 오역된 부분이 있을 수 있습니다. 제대로 번역되지 않은 부분은 확인 주시면 반영토록 하겠습니다. 의미 전달이 애매한 문장은 삭제했습니다. 이번 글은 결제 스타트업 라고(Lago) CEO인&amp;nbsp;Anh-Tho Chu&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2Fqwir7bgEl5-SCiBnMLh7NBEXO50.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>소프트웨어를 위한 변명</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/838" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/838</id>
    <updated>2026-02-14T05:41:35Z</updated>
    <published>2026-02-14T00:54:37Z</published>
    <summary type="html">학습 차원에서 틈틈이 해외 전문가들이 블로그나 미디어 그리고 책에서 쓴 글을 번역 또는 요약 정리하고 있습니다. 이번 포스팅도 그중 하나고요. 거칠고 오역된 부분이 있을 수 있습니다. 제대로 번역되지 않은 부분은 확인 주시면 반영토록 하겠습니다. 의미 전달이 애매한 문장은 삭제했습니다. 이번 글은 쇼군 CEO, CTO 출신인&amp;nbsp;핀바 테일러(Finbarr Ta&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2FZhEeCiIKuCFWp9fXPoWTSDciosE.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>소프트웨어의 죽음? 글쎄올시다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/837" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/837</id>
    <updated>2026-02-07T06:44:52Z</updated>
    <published>2026-02-07T06:40:00Z</published>
    <summary type="html">학습 차원에서 틈틈이 해외 전문가들이 블로그나 미디어 그리고 책에서 쓴 글을 번역 또는 요약 정리하고 있습니다. 이번 포스팅도 그중 하나고요. 거칠고 오역된 부분이 있을 수 있습니다. 제대로 번역되지 않은 부분은 확인 주시면 반영토록 하겠습니다. 의미 전달이 애매한 문장은 삭제했습니다. 이번 글은 마이크로소프트 사장 출신 스티븐 시노프스키가 쓴 글을 정리한&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2Fzhswm5KundQ-vb0lIzeeLJFJJPo.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>스테이블코인 vs 은행, 뭐가 좋다 나쁘다 구도 아니다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/836" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/836</id>
    <updated>2026-01-18T02:29:43Z</updated>
    <published>2026-01-18T02:29:43Z</published>
    <summary type="html">학습 차원에서 틈틈이 해외 전문가들이 블로그나 미디어 그리고 책에서 쓴 글을 번역 또는 요약 정리하고 있습니다. 이번 포스팅도 그중 하나고요. 거칠고 오역된 부분이 있을 수 있습니다. 제대로 번역되지 않은 부분은 확인 주시면 반영토록 하겠습니다. 의미 전달이 애매한 문장은 삭제했습니다. 이번 글은 neira가 트위터에 공유한 글을 정리한 것입니다. 대부분 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2FnX9X6xBbzAePqcAPaxfJSty16GI.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>부테린이 강조한 이더리움 트릴레마 풀 2가지 기술</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/835" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/835</id>
    <updated>2026-01-10T13:01:51Z</updated>
    <published>2026-01-10T13:01:51Z</published>
    <summary type="html">학습 차원에서 틈틈이 해외 전문가들이 블로그나 미디어 그리고 책에서 쓴 글을 번역 또는 요약 정리하고 있습니다. 이번 포스팅도 그중 하나고요. 거칠고 오역된 부분이 있을 수 있습니다. 제대로 번역되지 않은 부분은 확인 주시면 반영토록 하겠습니다. 의미 전달이 애매한 문장은 삭제했습니다. 크립토 미디어 뱅크리스 뉴스레터에 올라온 글을 정리한 것입니다. 비탈릭&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2FrMNn3L3Gm349QDZvqi6V_hIGwD8.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>2026 LLM 기반 컨슈머 AI 판을 말하다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/834" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/834</id>
    <updated>2026-01-03T12:46:08Z</updated>
    <published>2026-01-03T12:45:12Z</published>
    <summary type="html">학습 차원에서 틈틈이 해외 전문가들이 블로그나 미디어 그리고 책에서 쓴 글을 번역 또는 요약 정리하고 있습니다. 이번 포스팅도 그중 하나고요. 거칠고 오역된 부분이 있을 수 있습니다. 제대로 번역되지 않은 부분은 확인 주시면 반영토록 하겠습니다. 의미 전달이 애매한 문장은 삭제했습니다. 이번에는 앤드리슨 호로위츠 웹사이트에 올라온 글을 정리한 것입니다. 주&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2F6zcFFIDCDQGxrjURtDII5ejunHk.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>중국은 왜 스테이블코인을 금지했는가? 나름 이유가 있다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/833" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/833</id>
    <updated>2026-01-01T12:37:53Z</updated>
    <published>2026-01-01T12:37:14Z</published>
    <summary type="html">학습 차원에서 틈틈이 해외 전문가들이 블로그나 미디어 그리고 책에서 쓴 글을 번역 또는 요약 정리하고 있습니다. 이번 포스팅도 그중 하나고요. 거칠고 오역된 부분이 있을 수 있습니다. 제대로 번역되지 않은 부분은 확인 주시면 반영토록 하겠습니다. 의미 전달이 애매한 문장은 삭제했습니다. 이번에는 중국은행 부행장 출신인 &amp;nbsp;Wang Yongli 디지털 차이나 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2F6llZ4JMK0YkC73UKaLLnA8ifXHc.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>엔비디아가 그록을 왜 샀냐고? 5가지를 보라</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/832" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/832</id>
    <updated>2025-12-28T11:44:02Z</updated>
    <published>2025-12-28T11:36:05Z</published>
    <summary type="html">학습 차원에서 틈틈이 해외 전문가들이 블로그나 미디어 그리고 책에서 쓴 글을 번역 또는 요약 정리하고 있습니다. 이번 포스팅도 그중 하나고요. 거칠고 오역된 부분이 있을 수 있습니다. 제대로 번역되지 않은 부분은 확인 주시면 반영토록 하겠습니다. 의미 전달이 애매한 문장은 삭제했습니다. 이번에는 UncoverAlpha 뉴스레터에 올라온 글을 정리한 것입니다&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2Fte6gJZejQfnZfvcFp2PTllIeLcw.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>AI에이전트, SaaS 구독을 어떻게 어디까지 파괴할까</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/831" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/831</id>
    <updated>2025-12-27T11:49:30Z</updated>
    <published>2025-12-27T11:49:30Z</published>
    <summary type="html">학습 차원에서 틈틈이 해외 전문가들이 블로그나 미디어 그리고 책에서 쓴 글을 번역 또는 요약 정리하고 있습니다. 이번 포스팅도 그중 하나고요. 거칠고 오역된 부분이 있을 수 있습니다. 제대로 번역되지 않은 부분은 확인 주시면 반영토록 하겠습니다. 의미 전달이 애매한 문장은 삭제했습니다. 이번에는 Rohit Kumar Thakur가 미디엄에 쓴 글을 정리한 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2FyQsfwIsNI_g2zY1vxRHEKQM_lF8.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>엔비디아 다음으로 AI로 돈 잘 버는 회사는 메타?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/830" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/830</id>
    <updated>2025-12-21T12:39:56Z</updated>
    <published>2025-12-21T12:39:56Z</published>
    <summary type="html">학습 차원에서 틈틈이 해외 전문가들이 블로그나 미디어 그리고 책에서 쓴 글을 번역 또는 요약 정리하고 있습니다. 이번 포스팅도 그중 하나고요. 거칠고 오역된 부분이 있을 수 있습니다. 제대로 번역되지 않은 부분은 확인 주시면 반영토록 하겠습니다. 의미 전달이 애매한 문장은 삭제했습니다. 이번에는 I/O펀드의 Beth Kindig가 쓴 글 일부를 정리한 것입&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2F03YVzvrkpHXPNTW396usfDWfA-g.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>2026 AI에 대한 美 유력 VC의 대담한 전망들</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/829" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/829</id>
    <updated>2025-12-20T07:58:33Z</updated>
    <published>2025-12-20T07:57:06Z</published>
    <summary type="html">학습 차원에서 틈틈이 해외 전문가들이 블로그나 미디어 그리고 책에서 쓴 글을 번역 또는 요약 정리하고 있습니다. 이번 포스팅도 그중 하나고요. 거칠고 오역된 부분이 있을 수 있습니다. 제대로 번역되지 않은 부분은 확인 주시면 반영토록 하겠습니다. 의미 전달이 애매한 문장은 삭제했습니다. 이번에는 앤드리슨 호로위츠 웹사이트에 올라온 글을 정리한 것입니다.  &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2FUfX8944OrRG4RDJmUWmUjoOAGc0.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>ICO, 정말 부활하는가</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/828" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/828</id>
    <updated>2025-12-13T12:42:33Z</updated>
    <published>2025-12-13T12:42:33Z</published>
    <summary type="html">학습 차원에서 틈틈이 해외 전문가들이 블로그나 미디어 그리고 책에서 쓴 글을 번역 또는 요약 정리하고 있습니다. 이번 포스팅도 그중 하나고요. 거칠고 오역된 부분이 있을 수 있습니다. 제대로 번역되지 않은 부분은 확인 주시면 반영토록 하겠습니다. 의미 전달이 애매한 문장은 삭제했습니다. 이번에는 크립토 미디어 뱅크리스 뉴스레터 글을 정리한 것입니다.  Me&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2F_JMkPvzOKQ6EDi-7b9x3ZdWY3Tc.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>실제 활용된 100조개 토큰에 비친 AI의 현재와 미래</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/827" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/827</id>
    <updated>2025-12-07T11:56:54Z</updated>
    <published>2025-12-07T11:46:04Z</published>
    <summary type="html">학습 차원에서 틈틈이 해외 전문가들이 블로그나 미디어 그리고 책에서 쓴 글을 번역 또는 요약 정리하고 있습니다. 이번 포스팅도 그중 하나고요. 거칠고 오역된 부분이 있을 수 있습니다. 제대로 번역되지 않은 부분은 확인 주시면 반영토록 하겠습니다. 의미 전달이 애매한 문장은 삭제했습니다. 이번에는 앤드리슨 호로위츠가 웹사이트에 공유한 글을 정리한 것입니다. &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2Fddz3_dMW5vMhOJAWavD67fcLOOU.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>Arc 블록체인은 180억달러 서클 가치를 입증할까?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/826" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/826</id>
    <updated>2025-12-07T05:57:31Z</updated>
    <published>2025-12-06T13:23:40Z</published>
    <summary type="html">학습 차원에서 틈틈이 해외 전문가들이 블로그나 미디어 그리고 책에서 쓴 글을 번역 또는 요약 정리하고 있습니다. 이번 포스팅도 그중 하나고요. 거칠고 오역된 부분이 있을 수 있습니다. 제대로 번역되지 않은 부분은 확인 주시면 반영토록 하겠습니다. 의미 전달이 애매한 문장은 삭제했습니다. 이번에는 뱅크리스의 글을 정리한 것입니다.  서클 주가는 하락세다. 상&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2Fn3N_UEZorIh5F_oPDIDyQWbKFZk.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>AI판, 확장의 시대는 정말 끝났는가</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/825" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/825</id>
    <updated>2025-11-29T12:41:22Z</updated>
    <published>2025-11-29T12:41:22Z</published>
    <summary type="html">학습 차원에서 틈틈이 해외 전문가들이 블로그나 미디어 그리고 책에서 쓴 글을 번역 또는 요약 정리하고 있습니다. 이번 포스팅도 그중 하나고요. 거칠고 오역된 부분이 있을 수 있습니다. 제대로 번역되지 않은 부분은 확인 주시면 반영토록 하겠습니다. 의미 전달이 애매한 문장은 삭제했습니다. 이번에는 Rohit Kumar Thakur가 미디엄에 공유한 글입니다.&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2FluazsRLzC-QJRUFrmExbmh0c1Vo.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>핀테크의 나라 미국에선 왜 아직도 수표가 많이 쓰일까?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/824" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/824</id>
    <updated>2025-11-23T02:28:04Z</updated>
    <published>2025-11-23T02:28:04Z</published>
    <summary type="html">결제 시장 판세는다양한 출신 성분의 다양한 기업들이 뛰어든 구도가 된지 오래다. 최근에는 새로운 결제 플랫폼으로서 스테이블코인에 대한 관심도 커지고 있다.  나타샤 드 테란, 고트프리트 라이브란트가 쓴 책 '결제는 어떻게 세상을 바꾸는가'를 특정 결제 방식이 글로벌 시장에서 대세로 자리를 잡기는 만만치 않다. 나라마다 지배적인 결제 방식이 제각각인 경우가 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2FY5r-MvzSmPLtQ3W_PGBBfoeFKTc.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>제품에서 API로, 진화하는 AI 네이티브 검색의 세계</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ZVA/823" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ZVA/823</id>
    <updated>2025-11-22T13:02:17Z</updated>
    <published>2025-11-22T12:55:58Z</published>
    <summary type="html">학습 차원에서 틈틈이 해외 전문가들이 블로그나 미디어 그리고 책에서 쓴 글을 번역 또는 요약 정리하고 있습니다. 이번 포스팅도 그중 하나고요. 거칠고 오역된 부분이 있을 수 있습니다. 제대로 번역되지 않은 부분은 확인 주시면 반영토록 하겠습니다. 의미 전달이 애매한 문장은 삭제했습니다. 이번에는 앤드리슨 호로위츠 사이트에 올라온 글입니다. 1996년 당시,&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FZVA%2Fimage%2FYg7g0WgtT3olP5H6AIDR-X1v17c.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
</feed>
