<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>Jane</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm" />
  <author>
    <name>janeohjane</name>
  </author>
  <subtitle>(영어)그림책을 읽어봅니다. 그간의 연구에 바탕하면서 즐거운 문학/문화 탐색의 방법으로, 그리고 이미지 중심으로 읽습니다. 사회 이슈 속의 이미지 읽기로도 연결합니다.</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm</id>
  <updated>2022-01-30T12:49:17Z</updated>
  <entry>
    <title>분홍이와 춤을 - 그림책을 읽어본다 32: &amp;lt;Big&amp;gt;(빅)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/63" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/63</id>
    <updated>2024-07-14T01:53:50Z</updated>
    <published>2024-07-10T10:08:00Z</published>
    <summary type="html">&amp;lt;Big&amp;gt;       Vashti  Harrison       2023        Little Brown and Company  팔다리에 살이 토실하게 오르며 자라는 아기는 이 세상 최고의 축복이다. 사람들은 이 경이로운 모습에 즐거워하고 아기를 칭찬한다.  '아이고 잘 크네.' 옛날 어른들은 이런 말도 조심해서 한다, 우주의 나쁜 기운이 혹시라도 이 축&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2FiXA-ReYNtepMlT5hhzj-fNameXE.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>초등학교 텃밭에서 - 그림책을 읽어본다 31: &amp;lt;It&amp;rsquo;s Our Garden&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/62" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/62</id>
    <updated>2024-07-01T06:12:37Z</updated>
    <published>2024-03-03T08:51:43Z</published>
    <summary type="html">&amp;lt;It&amp;rsquo;s Our Garden: From Seeds to Harvest in a&amp;nbsp;&amp;nbsp;School Garden&amp;gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;George Ancona&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;2013&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Candlewick Press  그림책 작가들의 인터뷰를 보고 있노라면 그들이 보통 사람이 아니라는 생각이 절로 든다. 이 작가들은 물론 예술적인 자질과 열정을 가지고 있지만 무엇보다, 그 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2FDaHAwHhRvkMzYzH2NfTjET4It9E.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>따듯한 마음을 그리며  - 그림책을 읽어본다 30: &amp;lt;Nights of the Pufflings&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/61" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/61</id>
    <updated>2024-01-06T07:46:37Z</updated>
    <published>2023-12-25T05:26:23Z</published>
    <summary type="html">&amp;lt;Nights of the Pufflings&amp;gt;      Bruce McMillan        1995         Houghton Mifflin Company  한 해가 지나가는 스산스러운 때에는 서로 따듯한 말을 해주는 것이 좋을 것 같다. 또는 따듯한 기억을 떠올려 보는 것도 좋겠다. 그래서,  하나, 가요 경연대회가 한국을 한바탕 휩쓸고 지나간 지&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2FUuKiVU1tYiidK_TcxhlvVD2X-6U.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>우리 모두 버틴다.  - 그림책을 읽어본다 29: &amp;lt;Hot Dog&amp;gt;(열받은 개 혹은 닥스훈트)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/59" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/59</id>
    <updated>2023-11-26T03:01:38Z</updated>
    <published>2023-11-05T06:14:34Z</published>
    <summary type="html">&amp;lt;Hot Dog&amp;gt;           Doug Salati             2022            Alfred A. Knopf    중요한 상을 받으며 등장한 신예의 그림책을 읽는 일은 즐겁다. 이것이 특별히 더 즐거운 것은 앞으로 그림책 세계의 대가가 될 것이 분명한 사람들의 시작을 동시대에 알고 보았다는 기쁨이 있기 때문이다. 그런 작가들 중에&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2FR5pfjhZLDZQ1bGn50wD-CYC-Zbw.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>존 헨리여, 심장이 터질 때까지 너를 증명해야 했는가? - 그림책을 읽어본다 28: &amp;lt;John Henry&amp;gt;(존 헨리)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/58" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/58</id>
    <updated>2023-11-26T17:22:07Z</updated>
    <published>2023-10-21T06:07:35Z</published>
    <summary type="html">&amp;lt;John Henry&amp;gt;   Julius Lester     Jerry Pinkney (Illustrations)    1994     Puffin Books  힘이 센 것은 좋은 일인가?  권투를 배우러 다니는 내 딸에게 물어본다면, '어머니, 좋고 나쁜 걸 이 판국에 왜 따져요? 나한테 힘쓰려는&amp;quot;놈&amp;quot;한테 그냥 당할 수만 없는 것이 중요하지.'라고 찰떡 같&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2FlfwUIkuapNWEEq3RLX3hOD2-lYg.PNG" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>완전한 가을을 그리며 - 그림책을 읽어본다 27: &amp;lt;Ox-Cart Man&amp;gt;   (소 수레 아저씨)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/57" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/57</id>
    <updated>2023-11-14T05:46:37Z</updated>
    <published>2023-10-01T11:30:07Z</published>
    <summary type="html">&amp;lt;Ox-Cart Man&amp;gt;      Donald Hall       Barbara Cooney      1979        Puffin Books  이제 여름은 멀리 갔다. 얼굴에 스치는 시원한 바람을 느끼는 첫 순간에 이제 선선한 가을이라는 생각에 사로잡힌다. '그래, 인제 편하다'라고 잠시 생각하다가 어떤 계절도 더 이상 우리를 안심시키지 못하는 세상이&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2FAbmzsuJuZlX3xVSHzpujc4IOw38.PNG" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>분홍색으로 꽃단장하고 - 마이애미의 열기 속에서</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/55" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/55</id>
    <updated>2023-11-14T22:08:32Z</updated>
    <published>2023-09-11T05:36:39Z</published>
    <summary type="html">메시가 프리킥을 찬다. 중계석 아나운서, &amp;quot;자, 갑니다&amp;quot; 하고는, 메시 발에서 떨어진 공이 포물선을 그리고 내려가는 순간에 &amp;quot;메, 씨- 이- 이- 이- 이- 이- 이- 이- 이!&amp;quot; 하고 부르짖는다. 그림 같은 프리킥이다. 앞에 막고 선 선수들 키를 넘어 다시 골 대 안을 향해 내려 꽂히는 저런 커브가 가능할까? 그런데 그런 생각을 전에도... 아, 데자뷔.&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2F-oiP00Ty6OMASBk4dYHK0NpX9x0.PNG" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>'난 울고 싶어요.' - 그림책을 읽어 본다 26: &amp;lt;Doll Face Has a Party!&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/54" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/54</id>
    <updated>2023-10-24T09:01:51Z</updated>
    <published>2023-08-20T06:32:28Z</published>
    <summary type="html">&amp;lt;Doll Face Has a Party!&amp;gt;(돌 페이스가 파티를 열어요!) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Pam Conrad &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Brian Selznick (Illustrations) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;1994 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;A &amp;nbsp;Laura &amp;nbsp;Geringer &amp;nbsp;Book  인형에 대해서 이야기하자고 시작하고 보니 요즘 매스컴에 언급되고 있는 바비인형 영화, &amp;lt;바비&amp;gt;(Barbie)를 그냥 지나&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2FJVuBjmaa1xPfrkfRW-1Af7Jyeds.JPG" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>내 마음을 읽어주세요 - 그림책을 읽어본다 25: &amp;lt;The Tub People&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/53" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/53</id>
    <updated>2024-01-31T07:09:26Z</updated>
    <published>2023-08-05T04:38:23Z</published>
    <summary type="html">&amp;lt;The Tub People&amp;gt;     Pam Conrad      Richard  Egielski (Illustrations)    1989 A Laura Geringer Book  팸 콘라드의 인형 그림책, &amp;lt;The Tub People&amp;gt;(욕조 인형)과 &amp;lt;Doll Face Has a Party!&amp;gt;(인형이 파티를 열어!)는 현실과 환상의 틈 사이에서 자아낸 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2FYf_EPeG_C0x5IG_k6gTdLV4g4pM.JPG" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>문어를 만나다 - 그림책을 읽어본다 24: &amp;lt;Gentle Giant Octopus&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/50" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/50</id>
    <updated>2023-11-11T02:50:54Z</updated>
    <published>2023-07-16T09:24:09Z</published>
    <summary type="html">&amp;lt;Gentle Giant Octopus&amp;gt; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Karen Wallace &amp;nbsp;&amp;nbsp;Mike Bostock (Illustrations) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;1998 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Candlewick Press  &amp;lt;Gentle Giant Octopus&amp;gt;는 첫눈에 쏙 들어오는 그림책은 아니었다. 같은 저자와 삽화가의 &amp;lt;뱀장어를 생각하며, Think of an Eel&amp;gt;&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2F8K591j7kkqMxK3GHVXkBiJK-dnk.JPG" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>모두가 잠든 한 밤중에 - 그림책을 읽어본다 23: &amp;lt;Tuesday&amp;gt; (화요일)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/49" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/49</id>
    <updated>2023-11-06T07:17:48Z</updated>
    <published>2023-07-02T02:04:35Z</published>
    <summary type="html">&amp;lt;Tuesday&amp;gt;       David Wiesner          1991          Clarion Books  두 가지의 이미지가 있다.  첫 번째. 시베리아 아래 러시아 변방 어느 곳, 한적한 바닷가 물 가를 따라 호랑이 발자국이 선명하다.  한국호랑이의 발자취를 찾아 떠난 어느 다큐멘터리 팀에게 포착된 호랑이 흔적이다.*    한 밤에 홀로 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2Fjb2aLm6bWqTjUoqtVWrxLWUcdkk.JPG" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>황금 씨앗 셈법 - 그림책을 읽어본다 22 : &amp;lt;Anno&amp;rsquo;s Magic Seeds&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/48" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/48</id>
    <updated>2023-11-16T22:27:35Z</updated>
    <published>2023-06-05T04:47:48Z</published>
    <summary type="html">&amp;lt;Anno&amp;rsquo;s Magic Seeds&amp;gt; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Mitsumasa Anno&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;1995 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Philomel Books. &amp;nbsp;&amp;nbsp;(아노의 마술 씨앗)  '저에게 1원을 첫날 품삯으로 주시고 매일 그전 날의 배로 품삯을 계산해 주시면 됩니다.' '아이코, 이런 횡재가. 1원, 2원 4원 이렇게 불어서 몇 배를 해봐야 얼마나 되려고...'  대략 이렇게 시작&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2FbkZgaiyAEAUdCfvrSyLQ0enGrH0.JPG" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>조용히 그러나 멈추지 않고 끝까지 - 그림책을 읽어본다 21: &amp;lt;찬란한 비행&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/47" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/47</id>
    <updated>2023-10-25T22:33:32Z</updated>
    <published>2023-05-22T03:33:07Z</published>
    <summary type="html">&amp;lt;The Glorious Flight: Across the Channel with Louis Bleriot&amp;gt;    Alice and Martin Provensen    1983      Puffin Books.  '조용히 그러나 멈추지 않고 끝까지'라고 제목을 우선 달았다. 브런치는 글쓰기 버튼을 클릭하면 시작부터 대문짝 만하게 '제목이 뭐냐고' 재촉하듯 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2FPUkYnnhOiv0_Xuj7CbM9OyqxRHY.JPG" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>늦은 오후의 해변에서 - 그림책을 읽어본다 20: &amp;lt;셜리야, 물 가에 가지 마&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/36" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/36</id>
    <updated>2023-07-17T00:12:34Z</updated>
    <published>2023-05-07T03:11:12Z</published>
    <summary type="html">&amp;lt;Come Away From the Water, Shirley&amp;gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; John Burningham &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;1977 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Thomas Y. Crowell  존 버닝햄이 &amp;lt;셜리야, 물 가에 가지 마&amp;gt;에서 그려내는 해변에는 자갈돌이 너무 많다. 가족이 해변으로 들어서는 이야기의 시작에서부터&amp;nbsp;화면 아래쪽에 자잘하게 깔린 자갈이 눈에 걸린다. 원래 돌이 많은 유&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2FDzTcJs62nV8Qw7vtjBldwpl5O0g.JPG" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>스파게티 사용법 - 그림책을 읽어본다 19: &amp;lt;Clarice Bean, That's Me&amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/45" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/45</id>
    <updated>2023-07-17T00:12:37Z</updated>
    <published>2023-04-30T08:47:06Z</published>
    <summary type="html">&amp;lt;Clarice Bean, That's Me&amp;gt; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Lauren Child &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;1999 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Candlewick Press  나는 고등학생 언니와 중학생 오빠 그리고 나이도 모르겠는 왕재수 남동생이 있는, 초등생이다.  이렇게 형제가 많고 할아버지도 같이 사시고 또 근처에 사는 삼촌과 어린 사촌들도 들락거리는 집이라 늘 시끌벅적한 것이 난 진짜&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2FtlsWAIVHC4t46qgiV7sjm_L8LD8.JPG" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>멋진 인생 - 그림책을 읽어본다 18: &amp;lt;Drop Dead&amp;gt; (털썩 넘어져 ...)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/44" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/44</id>
    <updated>2023-07-17T00:12:39Z</updated>
    <published>2023-04-23T03:16:45Z</published>
    <summary type="html">&amp;lt;Drop Dead&amp;gt; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Babette Cole &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;1996 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Red Fox   영국 작가 배빗 콜의 &amp;lt;Drop Dead&amp;gt;라는 그림책 제목을 한국말로 넣기 위해 그림책 사이트를 여기저기 찾아보았다. 콜의 작품이 제법 번역되어 있는 듯한데 이 그림책의 번역본은 찾을 수 없다. 제목이 '참 그래서' 번역할 생각들을 안 한 것일까? &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2FpUwL9JafYejZCkIZJN3dENS9o9g.JPG" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>분홍이 만나야 할 색</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/42" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/42</id>
    <updated>2023-07-17T00:12:42Z</updated>
    <published>2023-04-10T10:32:40Z</published>
    <summary type="html">분홍이 눈에 들어왔다.  2020년. 유튜브에서 보는 코로나 시절 초기의 관객 없는 패션쇼다.  분홍이 고운 색이긴 하지만 유튜브 검색에서 fashion show라고 치면 올라오는 유명 브랜드의 패션쇼 등에서 분홍을 특별히 사용하는 것 같은 기억은 없는데 이건 진짜 분홍 분홍이다. 그것 하나만으로도 &amp;ldquo;촌스러운데&amp;rdquo; 지극히 초록스런 초록과 매치를 해놓았다. &amp;lsquo;&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2FHiD43Ff0kqnPGH-QLd50eXFioug.JPG" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>별의 뜻을 알아본다면</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/41" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/41</id>
    <updated>2023-07-17T00:12:44Z</updated>
    <published>2023-02-27T03:17:16Z</published>
    <summary type="html">일 년 전 러시아의 우크라이나 침공 뉴스에서 특히 눈에 띈 것은 그들의 탱크와 트럭에 그려진 알파벳 Z였다. 전쟁에서 피아를 구분하기 위한 표식인가 보다는 생각을 하면서 동시에, 트럭을 모는 운전병 정도가 대강 썼을 듯한 그 글자 모양의 조악함 때문에 '러시아가 참 대책 없는 나라인가, 미사일이 나르는 21세기 전쟁에 동네 담벼락에 낙서하듯 뭐 하는 거야?&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2FR5ZzQ8G1PbIH7LlULFJQioPjdLg.JPG" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>챗봇은 어떤 이미지로 다가오나? - 뻥과 '디 - 입' 러닝</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/40" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/40</id>
    <updated>2023-08-24T05:07:50Z</updated>
    <published>2023-02-23T04:31:56Z</published>
    <summary type="html">주문만 하면 척 척 글을 써내는 챗봇(chatbot) 이야기를 요즘 피해 갈 수가 없다. 인터넷 기반 검색으로 정보를 얻으며 놀라운 기쁨을 누리고 있었는데 갑자기 에이아이(AI)가 정보를 취합해서 텍스트를 만드는 세상이 되었다.  얼마 전 본 티브 프로그램은 그림 그리는 에이아이를 소개한다. 판다의 초상화를 르누아르 스타일로 그려 달라는 주문을 받은 에이아&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2FcR86mS3bnZBsp_fSuoOoe4uWGh0.JPG" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>겨울, 달밤, 그리고 눈 쌓인 숲 속에서  - 그림책을 읽어본다 17: &amp;lt;부엉이 달 &amp;gt;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@dGgm/37" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@dGgm/37</id>
    <updated>2023-07-17T00:12:49Z</updated>
    <published>2023-02-08T08:06:36Z</published>
    <summary type="html">&amp;lt;Owl Moon&amp;gt;  Jane Yolen    John Schoenherr  1987    Philomel Books         겨울 한 복판, 눈이 쌓인 숲 가에 사는 사람들은 어떤 놀이로 자연을 즐기며 시간을 보낼 수 있을까? 도시에서만 살아온 사람들은 아무런 아이디어가 없다. 눈썰매 타기 정도?  한국 도시인에게는 더욱 생소한 미국 동부 시골. 땅&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FdGgm%2Fimage%2Fk479Ye7az_ajf1bwxXKNiEciDbY.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
</feed>
