<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>You앤Me Art Place</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2" />
  <author>
    <name>3aa105233156450</name>
  </author>
  <subtitle>뉴질랜드와 영국에서 살아오면서 그림을 그리고 또 가르치면서 그림과 함께 마음에 품은 이야기를 글로 풀어나가고 싶습니다I'm a local artist in the U.K</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2</id>
  <updated>2022-05-21T06:40:00Z</updated>
  <entry>
    <title>4월의 노래 - 어디에나 꽃물 드는데</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/221" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/221</id>
    <updated>2026-04-04T06:46:56Z</updated>
    <published>2026-04-04T06:45:06Z</published>
    <summary type="html">4월의 꽃들이 바삐 퍼져비 내려 젖으면 진해지는 꽃물어디에나 물을 들여 놓는다길게 뽑은 목을 하늘로 향한채하얗고 고운 목련이 골목길을 뽀얗게 물들여 놓았다아침해를 먹고 은은한 목련저녁달을 삼키고 훤한 목련목련 나무 가진 집은 좋겠다버스 기다리는 칸막이 위로보송보송한 진분홍의 꽃들이우산 위로 떨어져 진하게 물들인다꽃분홍이란 이런 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2FuXRhHcXof7vpXCTETIAC3KPMASE.heic" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>A Song of April - The Flower&amp;rsquo;s Dye That Tints Everything</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/220" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/220</id>
    <updated>2026-04-04T02:02:33Z</updated>
    <published>2026-04-04T02:02:33Z</published>
    <summary type="html">April&amp;rsquo;s blossoms scatter in a hurry, and when the rain falls, the colour deepens&amp;mdash; their gentle dye seeping into everything.  With long necks lifted toward the sky, white and graceful magnolias have wa&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2FaWW9MKna-FziWHNDvAsRx5lKUso.heic" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>보라색 바다 - 해질녘 버스안에서</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/219" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/219</id>
    <updated>2026-04-01T06:52:59Z</updated>
    <published>2026-04-01T06:52:59Z</published>
    <summary type="html">보라색 바다를 보았지하늘과 바다가 보랏빛이 되었어 해가 지는 하늘녘은 말도 안되지레몬 빛깔이 보랏빛과 만나그 잠시 잠깐 아름답겠다고 저녁녘을 밝혀자랑도 않고 저렇게나 근사해 인심도 후하게 누구에게나 열어주고지나가는 버스 안에서도 보게되는 영광스러운 풍경이란!감히 내리지도 못하고훌쩍 지나가는 동안 눈에 담노라면순간이 영원이 되는 다신 못&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2FYICGDbTCo3jvTg3C8uIMrR9KCHg.heic" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>A Purple Sea - On a Bus at Dusk</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/218" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/218</id>
    <updated>2026-04-01T01:08:24Z</updated>
    <published>2026-04-01T01:08:24Z</published>
    <summary type="html">I saw a purple sea,the sky and the water washed in violet.The sky at sunset is beyond belief&amp;mdash;lemon light meeting violet,brightening the evening for a fleeting moment of beauty.It boasts of noth&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2FZMZzpFXuSLnbqXQBmBL_Tc0fALk.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>오래참음과 인내 - 다른 방향성의 견딤</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/217" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/217</id>
    <updated>2026-03-30T22:42:27Z</updated>
    <published>2026-03-30T22:36:15Z</published>
    <summary type="html">사람들은 말한다. 주님이 주시는 기쁨이 있고 성취가 있고 즐거움이 있으니 늘 기쁨을 유지해야한다고.그러나 주님이 주시는 기쁨과 만족감이 언제나 같은 분위기에 같은 색깔일수는 없다.어느때 우리는 울며 씨를 뿌려야 할때가 있다.또한 기약없이 견디며 오래참아야 할때가 있다.눈물을 흘린다고 해서 기쁨이 전부 사라진 것은 아니다. 오래 참고있다고 해서 만&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2Fp3ys1w0epakRc2MjXOXdHR-j1gk.heic" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>마음이 닿는 곳에 - 잠시 머무는 시간</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/216" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/216</id>
    <updated>2026-03-30T01:58:37Z</updated>
    <published>2026-03-30T01:56:26Z</published>
    <summary type="html">잠시 다녀가세요마음이 닿는 곳에 잠시 머무는 시간일지라도그저 잠시 다녀가세요기약 없이 다녀가도 좋으니눈길이 닿는 곳에가벼운 마음으로아주 잠시라도 다녀가세요온전하지 않아도 괜찮아요근사하지 않아도 그대로 그 모습 그대로그냥 있다가 가세요머문다는 것은 순간이지만영원할수는 없어도오래도록 기억되는 향기마음으로 이어져 사라지지 않아요&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2FRC8EEKooes187DIH8zkMsHTFdUI.heic" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>Where the Heart Finds Its Way - A Moment to Pause</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/215" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/215</id>
    <updated>2026-03-30T01:12:56Z</updated>
    <published>2026-03-30T01:07:34Z</published>
    <summary type="html">Do stop by for a while, where the heart finds its way. Even if it is only a moment&amp;rsquo;s pause, just come and pass through.  You may come without promise or plan&amp;mdash; where the eyes finds its way. With a ligh&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2FAoYhsyvEU8M4p2UIfirgDANw9Cg.heic" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>비상 - 새벽출정호의 항해</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/214" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/214</id>
    <updated>2026-03-28T13:26:25Z</updated>
    <published>2026-03-28T13:26:25Z</published>
    <summary type="html">새벽 출정호의 항해를 알리는 뱃고동 소리 언제나 비상하기 전 바다는 설랜다 물살을 가르며 나아가라고 길을 내어준다   어둠이 남아있는 아직은 새벽 배는 날아오르기 위해 준비한다 새벽 날개를 펴고 바다로 향하려한다   비상하는것 힘차게 날개를 펴고 하늘로 솟아오르고 바람을 타고 높이 올라가는 것   자유롭게 날아 오르는 시간 새로운 곳을 향해 날아 오른다 먼&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2Fjc6RsYVfptgGn1lHAV827cBh4AM.heic" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>Ascent - The Voyage of the Dawn-Departure</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/213" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/213</id>
    <updated>2026-03-28T04:38:03Z</updated>
    <published>2026-03-28T04:38:03Z</published>
    <summary type="html">The ship&amp;rsquo;s horn announcing the voyage of the Dawn-Departure. The sea, just before ascent, is always filled with a quiet thrill. It parts its waters, opening a path for the vessel to go forward.  Thoug&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2FtEVd1LPv6dmWYUKlDF2MOzMaw3Y.heic" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>어느새 어느때 - 돌아온 늑대</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/212" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/212</id>
    <updated>2026-03-25T12:30:15Z</updated>
    <published>2026-03-25T12:16:56Z</published>
    <summary type="html">나와는 다른 네가 나를 떠나고아름다운 늑대가 되어 돌아온 날여전히 너였음을 보여주는 눈물짓게 하는 흔했던 행동들기다리다 보면 오게 되는 날그런날을 기다린다오게되면 고맙다오지 않아도 괜찮다고민하며 싸우던 시간들도 지나고웃으며 깔깔대던 시간들도 가고커져가는 너를 달라져가는 너를이제는 보낼때가 된건가너무 이른데 보낸적도 있고아파서 떠&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2FrtO-eH2rHch1t9bR6fLHZhgnHrQ.heic" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>Unawares, At Some Time - The Wolf Returned</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/211" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/211</id>
    <updated>2026-03-25T12:18:43Z</updated>
    <published>2026-03-25T12:06:46Z</published>
    <summary type="html">You, who were not the same as I, left me, and on the day you returned as a beautiful wolf, there were still those familiar gestures that showed me you were always you&amp;mdash; the kind that quietly bring tear&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2Fa6yU4lDxRVFgLD37z9nWy1lDNwI.heic" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>숲 속,아침 - 안개 속에서 걷기</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/210" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/210</id>
    <updated>2026-03-20T09:41:46Z</updated>
    <published>2026-03-20T09:41:46Z</published>
    <summary type="html">열린 창 너머로 숲이 멀리 이어져 있다안개의 끝은 희미한데 불안하지 않고찬공기 서늘함에 눈을 감는다간간히 들리는 휘파람같은 새소리걸어서 걸어서 가보는 길생각을 하는것 보다생각이 사라지게 하는 마법같은 걸음흔적없이 사라지는 생각들이걸을때마다 발끝에 밟혀 가벼워진다 나는 없고 문득 숲에 흡수되어  소소한 피조물로 돌아가는 시간안녕&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2FZyoemVwGHnjBWZy5r-qBXXFbd9A.heic" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>Morning in the Woods - Walking in the Mist</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/209" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/209</id>
    <updated>2026-03-20T09:34:47Z</updated>
    <published>2026-03-20T09:34:47Z</published>
    <summary type="html">Beyond the open window,the forest stretches far away.The edge of the mist is faint,yet it brings no unease.In the cool, crisp airI gently close my eyes.Now and thena birdsong like a whistle d&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2F9swcVwA0_fz5_1d3f2pUeN8GgyQ.heic" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>3월의 작은 초대장 - 마리아의 딱정벌레</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/208" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/208</id>
    <updated>2026-03-19T09:22:04Z</updated>
    <published>2026-03-19T09:22:04Z</published>
    <summary type="html">무당벌레,너는 나라별로 뜻도 이름도 많구나영국에선 ladybird 숙녀새미국에서 ladybug 숙녀벌레 독일에서 Marienk&amp;auml;fer 마리아의 딱정벌레프랑스에선 b&amp;ecirc;te &amp;agrave; bon Dieu 신의 작은 동물스페인에선 mariquita작은 마리아 모두 Mary, mother of Jesus 예수님의 어머니 마리아를 가리킨다지그중에서 난,마&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2Fx3D-j1HOxvKKLJLZiKK-FnTmNOw.heic" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>A Small Invitation in March - Mary&amp;rsquo;s Little Beetle</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/207" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/207</id>
    <updated>2026-03-19T09:08:04Z</updated>
    <published>2026-03-19T09:08:04Z</published>
    <summary type="html">Ladybug, you carry so many meanings from land to land.   In Koean, a&amp;nbsp;shaman bug In England, ladybird  In America, ladybug  In Germany, Mary&amp;rsquo;s little beetle. In France,  God&amp;rsquo;s little creature. In Spain&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2Fuu09IajWg55hwogonz7SrLT8fwU.heic" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>3월 창가에 앉아 - 봄이 비치다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/206" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/206</id>
    <updated>2026-03-16T12:11:44Z</updated>
    <published>2026-03-16T12:05:38Z</published>
    <summary type="html">벽에 붙은 힛터는 겨울내 차디찬 벽을 버텨주지 못했다햇살 한줌에도 가끔 행복했는데창가에 봄이 비친다여린 빛이 한낮에 강해지고따뜻한 커피 한잔에 마음이 풀린다너무 뜨겁지도 너무 차지도 않은 따스함에파란 화병의 튤립들은 더욱 새롭다3월의 창가는 바람 소리와비오는 소리로 가끔 분주하다창너머의 이웃들은아직은 창을 열지 않고커튼이 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2F0PIVUmvSoJivgGoOuB4mdPp7KHs.heic" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>Sitting by the Window in March - When Spring Shines Through</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/205" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/205</id>
    <updated>2026-03-16T12:07:25Z</updated>
    <published>2026-03-16T11:56:23Z</published>
    <summary type="html">All winter longthe heater on the wallfought the coldthat clung stubbornlyto the plaster.Still&amp;mdash;every now and thena small handful of sunlightwas enoughto make me glad.And nowspring gathers&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2FBalhS8etVgn80fuf0iVUMowxwzk.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>3월 즈음에 - 식탁위의 풍경</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/204" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/204</id>
    <updated>2026-03-16T10:57:56Z</updated>
    <published>2026-03-16T10:57:39Z</published>
    <summary type="html">두툼한 유리병에 담긴 물이가슴 가득 차오르는 오후 테이블에 놓인 풍경속에나의 봄기운이 들었다 굴절되고 꺾인 줄기들이투박한 초록빛으로물에 번지듯 아름답다발렌타인 데이 꽃들이여전히 시들지 않고라벤더 빛깔로 서로를 지탱하며이 봄을 맞이하는데 한겨울을 지낸크리스마스 테이블보와도자기 눈사람 촛대에 꽂힌빨간 양초가 아직도 버티고 서있&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2FsRv7A4f7wHztYD5HjFAfPjC7nGk.heic" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>Around March - A Scene on the Table</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/203" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/203</id>
    <updated>2026-03-16T10:50:04Z</updated>
    <published>2026-03-16T10:50:04Z</published>
    <summary type="html">Water in a thick glass jarfills the afternoon,rising quietlyto the brim of my heart.On the tablea small still life&amp;mdash;and somewhere within ita breath of my springhas slipped in.Stems, bentand&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2FVTSTxwmj8E6_z6aZvUvrWpBKmnw.heic" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>3월의 바다 - 봄 바다에 봄이 오다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@eaG2/202" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@eaG2/202</id>
    <updated>2026-03-16T09:44:10Z</updated>
    <published>2026-03-16T09:44:10Z</published>
    <summary type="html">아직은 코발트 블루짙은 푸른색이 깔린  3월의 바다는 여전히 차다따스한 햇살이 부드럽게 깔려도불어오는 바람은 차다밀려오는 봄기운에나른해지고 싶은 발걸음바다앞에 서서한참을 서성인다오늘은 더 깊어진 걸까바다위에 알알이 반짝이는다이아몬드들그 반짝임에 나의 가슴이 뛴다그 어떤 사랑이 저리도 깊을까나를 부르는 속삭임파도는 크지 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FeaG2%2Fimage%2F2myvmemfhxJXYt6hhO4-tgiEuMI.heic" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
</feed>
