<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>곽중철</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@evg7" />
  <author>
    <name>67d4a42e27c348b</name>
  </author>
  <subtitle>곽중철의 브런치입니다.</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@evg7</id>
  <updated>2022-08-20T12:13:23Z</updated>
  <entry>
    <title>전문 통번역사는 아직 건재하다 - 바벨탑은 살아있다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@evg7/5" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@evg7/5</id>
    <updated>2023-06-22T11:05:53Z</updated>
    <published>2023-04-18T12:39:32Z</published>
    <summary type="html">전문 통번역사는 아직 건재하다 한국외대 통번역대학원 명예교수 곽중철 010-5214-1314  2016년 3월, 이세돌 9단과 인공지능 알파고의 바둑대결이 끝나자 바벨탑의 언어장벽도 허물어져 인간의 통번역은 무용지물이 되는 게 아니냐는 우려가 통번역업계에 퍼졌다. 당시에 내려진 결론 중 하나는 이제 AI가 번역을 하면 인간이 감수를 하는 기계번역 편집(po</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>통역사의 덩치-NATO와의 인연</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@evg7/4" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@evg7/4</id>
    <updated>2023-02-17T09:04:26Z</updated>
    <published>2023-02-15T02:51:33Z</published>
    <summary type="html">지난 1월 29-30일, 5년 3개월 만에 방한한 나토 사무총장을 다시 수행 통역했다. 나토가 군사 조직이라 그런지 한국에 있는 AIIC 회원 중 유일한 청일점인 필자를 다시 불러줘 고마웠다. 5년이 흐르는 동안 코로나도 횡행했고 우크라 사태도 있었던 만큼 나보다 6살 연하인 그도 그만큼 늙어있었다. 옷깃만 스쳐도 인연(Even brushing past a&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2Fevg7%2Fimage%2F04q9VFHK65mTJBOOuNqGii0iZww.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>통역사 감별법</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@evg7/3" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@evg7/3</id>
    <updated>2023-06-22T11:07:08Z</updated>
    <published>2022-10-14T08:44:36Z</published>
    <summary type="html">통역사 감별법 한국외대 통번역대학원 명예교수 곽중철  통역은 음지에서 일하는 서비스 직종이다. 그래서 &amp;ldquo;통역은 지폐처럼 가짜일 때만 세상에 알려진다&amp;rdquo;는 말도 있다. 우리나라 40년 전문통역 역사상 통역이야기가 인구에 회자된 것은 오역이 있었을 경우에 한정되었다. 그러다가 북한의 비핵화를 둘러싸고 미북 정상회담이 벌어지자 트럼프의 통역을 맡은 한국계 여성이</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>나의 근자감</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@evg7/2" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@evg7/2</id>
    <updated>2023-02-06T12:54:36Z</updated>
    <published>2022-10-14T08:43:17Z</published>
    <summary type="html">나의 근자감  한국외대 명예교수 곽중철  한국계 수학자로는 처음으로 &amp;lsquo;수학계 노벨상&amp;rsquo;이라 불리는 필즈상을 수상한 허준이 미국 프린스턴대 교수가 모교인 서울대에서 후배들에게 &amp;ldquo;&amp;lsquo;근자감(근거 없는 자신감)&amp;rsquo;이 필요하다&amp;rdquo;는 조언을 전했다고 한다.  1971년 영남의 명문 대구 경북고의 3학년이던 필자는 서울대 입시에서 보기 좋게 낙방했다. 실망하신 아버님은 당연</summary>
  </entry>
</feed>
