<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>김이지</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ezYh" />
  <author>
    <name>5b5cba8d3456479</name>
  </author>
  <subtitle>우리 사회가 가진 이지(理智)를, 이지(easy)하게 풀어낼 수 있기를 소망합니다.</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@ezYh</id>
  <updated>2022-09-11T16:15:26Z</updated>
  <entry>
    <title>외국인 학생들의 웃음보 버튼 - 오늘의 어휘: 새끼</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ezYh/11" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ezYh/11</id>
    <updated>2022-11-27T09:42:14Z</updated>
    <published>2022-10-24T16:14:21Z</published>
    <summary type="html">&amp;lsquo;새끼&amp;rsquo;라는 말에 날 선 반응을 보이게 된 건 언제부터일까. 오래전 이 말을 참 듣고 싶었던 적이 있었다. 아직 외지 생활이나 낯선 사람들에 적응하지 못했던 대학 신입생 시절, 쉬는 날이나 방학은 숨구멍이었다. 고향 집에 갔다 올 수 있기 때문이었다. 어디 하나 편한 구석 없는 타지를 떠나 잠시라도 엄마 품에서 있다 오고픈 마음이 컸을 것이다.  사랑의 인</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>한국어 교육 &amp;lsquo;체험 수기&amp;rsquo; 공모전 유감 - 오늘의 어휘: 체험</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ezYh/10" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ezYh/10</id>
    <updated>2023-10-03T20:44:30Z</updated>
    <published>2022-10-07T14:01:43Z</published>
    <summary type="html">※( &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;)에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. 많은 대학과 대학원에 한국어 교육 관련 학과가 개설되어 있고 이곳을 통해 배출된 한국어 교원은 이미 하나의 ( &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;) 자리를 잡았다.  ①&amp;nbsp;유행으로 &amp;nbsp;&amp;nbsp;②&amp;nbsp;부업으로 &amp;nbsp;&amp;nbsp;③&amp;nbsp;전문직으로 &amp;nbsp;&amp;nbsp;④&amp;nbsp;체험 행사로   지하철 안에서 올려다본 광고, 10월에 열리는 지역 축제를 알리고 있다. 초대</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>한국어 강사는 깐부가 없다! - 오늘의 어휘: 제로섬</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ezYh/9" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ezYh/9</id>
    <updated>2023-04-13T08:04:54Z</updated>
    <published>2022-10-05T11:49:35Z</published>
    <summary type="html">※다음 밑줄 친 부분과 의미가 비슷한 것을 고르십시오. 한국어 강사가 네가 죽어야 내가 살고 내가 죽어야 네가 사는&amp;nbsp;직업일 줄 몰랐다.  ①&amp;nbsp;직업인 것을 알고 있었다 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;②&amp;nbsp;직업이라고 생각할 뻔했다 ③&amp;nbsp;직업인 것을 생각하지 못했다 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;④&amp;nbsp;직업이라는 것을 모를 수 있다   &amp;lt;신 오징어 게임&amp;gt;  #1.&amp;nbsp;탈락되는 한 명 한 명 많은 사람들이 돈</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>한국어 강사가 건너야 하는 강 - 오늘의 어휘: 시강</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ezYh/8" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ezYh/8</id>
    <updated>2022-12-16T00:43:02Z</updated>
    <published>2022-10-05T03:23:48Z</published>
    <summary type="html">※다음 글 또는 그래프의 내용과 같은 것을 고르십시오. [채용 공고] ◇지원 자격: -한국어교육 전공 석사학위 소지 이상인 자 -한국어교육 관련 학과 석사학위 이상 소지자로 한국어 교원 자격증(1~3급) 소지자 -외국어 능통자 우대 ◇시급: 경력에 따라 책정 ◇일정: 1차 서류 전형-2차 면접 및 시범 강의  ① 한국어 교육 연구기관의 정규직 연구원을 뽑는</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>여기, 한국어 교원이 쓰러져 있어요! - 오늘의 어휘: 방관자 효과</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ezYh/7" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ezYh/7</id>
    <updated>2022-12-31T10:49:30Z</updated>
    <published>2022-10-01T17:24:05Z</published>
    <summary type="html">※다음 밑줄 친 부분과 의미가 비슷한 것을 고르십시오 많은 정부 부처가 한국어 교육 사업에 관여하고 있다. 하지만 정작 한국어 교원의 처우 개선에 관해서는 누구도 나서는 사람이 없다. 한국어 교육이 이룬 성과는 욕심 내면서, 그 성과를 만든 한국어 교원들에 대해서는&amp;nbsp;모르는 척하고&amp;nbsp;있는 것이다.  ①&amp;nbsp;선을 긋고&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>한국어 강사, 무기라도 좋은? - 오늘의 어휘: 무기계약</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ezYh/6" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ezYh/6</id>
    <updated>2023-04-19T05:27:17Z</updated>
    <published>2022-09-26T15:48:32Z</published>
    <summary type="html">※다음 밑줄 친 부분과 의미가 비슷한 것을 고르십시오 서울대에 이어 연세대, 경희대가 한국어 강사를&amp;nbsp;무기계약직으로 전환했다.  ①&amp;nbsp;무기 휴강&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;②&amp;nbsp;무기 대여법&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;③&amp;nbsp;무기명 투표&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;④&amp;nbsp;무기 화합물   대학 1학년, 내겐 그야말로 푸릇푸릇한 날들이었으나 요즘 MZ 세대에겐 역사책에나 나오는 시절일 수 있겠다. 무슨 생각에서였는지 덜컥 문학 동아리에 가입했</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>스타킹 공장과 한국어 강사 사이 - 오늘의 어휘: 전업</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ezYh/5" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ezYh/5</id>
    <updated>2022-12-15T10:10:24Z</updated>
    <published>2022-09-25T13:34:45Z</published>
    <summary type="html">※다음 대화를 잘 읽고 여자가 이어서 할 행동으로 알맞은 것을 고르십시오. 학생:&amp;nbsp;선생님,&amp;nbsp;월급이 얼마예요? 여자:&amp;nbsp;글쎄&amp;hellip;.&amp;nbsp;한&amp;nbsp;100만 원쯤? 학생:&amp;nbsp;아이고,&amp;nbsp;저랑 같이 스타킹 공장에 다녀요 선생님!  ①&amp;nbsp;학생과 함께 스타킹을 사러 간다. ②&amp;nbsp;학생이 다니는 공장에 일하러 간다. ③&amp;nbsp;인생에서 돈은 별로 중요하지 않다고 말한다. ④&amp;nbsp;자신의 직장 상사에게 임금</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>한국어 강사로 먹고살아 죄송합니다 - 오늘의 어휘: 생계형</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ezYh/4" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ezYh/4</id>
    <updated>2022-12-16T00:50:43Z</updated>
    <published>2022-09-24T14:58:03Z</published>
    <summary type="html">※( &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;)에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. 내가 지금의 직업을 선택한 이유는&amp;nbsp;( &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;)을/를 하기 위해서이다.  ① 자아실현&amp;nbsp; &amp;nbsp;② 생계유지&amp;nbsp; &amp;nbsp;③ 취미 생활&amp;nbsp; &amp;nbsp;④&amp;nbsp;사회 기여   어느 날 회의 자리, 한 선생님 입에서 낯선 단어가 튀어나왔다. ―그 선생님은 &amp;lsquo;생계형&amp;rsquo;이라서 수업 시수를 좀 더 배려해 줘야 하는데&amp;hellip;.  생계</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>대학의 이방인, 한국어 강사 - 오늘의 어휘: 초단시간 근로자</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ezYh/3" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ezYh/3</id>
    <updated>2023-02-05T09:47:47Z</updated>
    <published>2022-09-22T12:53:10Z</published>
    <summary type="html">※밑줄 부분에 나타난 나의 심정으로 알맞은 것을 고르십시오. 명색이 한국어 교사인데&amp;nbsp;왜 이리 모르는 단어가 많은 것일까. 초단시간 근로자, 처음 들어 봤다. 하지만 사전에도, 근로기준법에도 나오지 않는 말이다.  ①&amp;nbsp;답답하다&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;②&amp;nbsp;민망하다&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;③&amp;nbsp;참담하다&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;④&amp;nbsp;부끄럽다   대학은 왜 한국어 강사에게 주 15시간 이상의 수업을 안 주는 것일까. 그 정도</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>한국어 강사의 운동화 - 오늘의 어휘: 9800원</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ezYh/2" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ezYh/2</id>
    <updated>2023-10-03T20:44:36Z</updated>
    <published>2022-09-14T15:09:38Z</published>
    <summary type="html">※다음 밑줄 친 부분과 의미가 비슷한 것을 고르십시오. 박봉의 한국어 교사라면 9800원짜리 운동화 신어야지.  ①&amp;nbsp;신을 만하다 &amp;nbsp;&amp;nbsp;②&amp;nbsp;신어야 한다 &amp;nbsp;&amp;nbsp;③&amp;nbsp;신기 마련이다 &amp;nbsp;&amp;nbsp;④&amp;nbsp;신을 수밖에 없다   ―어? 신발 샀나 보네. 오랜만에 옛 동료들과의 식사. 톰과 제리처럼 서로를 놀리고 놀리는, 그래서 더 허물없는 사람들과의 만남이라 즐겁고 편했다. 식사를 마치</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>&amp;lt;TOPIK 한국어 &amp;lsquo;교사&amp;rsquo; 능력시험&amp;gt; - - 가상 보도자료</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@ezYh/1" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@ezYh/1</id>
    <updated>2022-12-15T09:32:55Z</updated>
    <published>2022-09-14T14:27:39Z</published>
    <summary type="html">&amp;lsquo;외국어로서의 한국어 교육&amp;rsquo; 교수, 정부 관계자가 꼭 읽어야 할 필독서 &amp;lt;TOPIK 한국어 교사 능력시험&amp;gt; 출간! 한국어 교사를 위한 &amp;lt;TOPIK 한국어 교사&amp;nbsp;능력시험&amp;gt;이 나왔다. 이 책의 제목인 TOPIK이 &amp;lsquo;Test of Proficency in Korean&amp;rsquo;이 아니라 &amp;lsquo;Test of Proficency in Korean teacher&amp;rsquo;라는 것에 주목하</summary>
  </entry>
</feed>
