<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>꾸이꾸이</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@h0Tq" />
  <author>
    <name>669de70413a4456</name>
  </author>
  <subtitle>꾸이꾸이의 브런치스토리입니다.</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@h0Tq</id>
  <updated>2024-07-09T03:49:11Z</updated>
  <entry>
    <title>이방인의 언어 - 언어에 굶주리며 삽니다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@h0Tq/3" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@h0Tq/3</id>
    <updated>2024-10-22T12:13:32Z</updated>
    <published>2024-10-22T09:00:06Z</published>
    <summary type="html">한국어와 한글. 말과 글자가 제대로 갖춰진 나라에서 태어난 것은 축복이다.&amp;nbsp;작가, 한 강이&amp;nbsp;&amp;nbsp;노벨 문학상을 받는 쾌거를 이뤄내고 같은 언어를 쓰는 작가의 작품을 번역 없이 원서로 읽어 낼 수 있다는 그 짜릿함에 전율한다.  낯선 언어를 번역본으로 읽어야 한다는 아쉬움을 경험하지 않았는가. &amp;nbsp;이해되지 않는 문장을 접하며 가끔은 번역가를 의심해 본 적도 있다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>시월 안개의 침묵 - 말하지 않을게요</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@h0Tq/2" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@h0Tq/2</id>
    <updated>2024-10-16T01:45:34Z</updated>
    <published>2024-10-16T01:45:34Z</published>
    <summary type="html">밤새 관악산 봉우리를 안개가 점령했다. 구름이 놀던 하늘은 잿빛으로 얼어붙었고, 창 너머 보이는 것들은 온통 희뿌옇다.  공습경보 사이렌처럼 울려 퍼지는 알람시계의 신경질적 발작. 6시 45분. 한 아이가 찌푸린 얼굴로 문을 열고 나온다. 시끄러운 그 놈을 한 대 내리친다. 일순간 멈춘 발작은 5분 후 다시 재발. 다른 아이가 방문을 열고 나온다. 한 숨을</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>잃어버린 다정함을 찾아서 - 지나가는 사람입니다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@h0Tq/1" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@h0Tq/1</id>
    <updated>2024-10-15T10:05:43Z</updated>
    <published>2024-10-15T08:45:10Z</published>
    <summary type="html">&amp;ldquo;지금 주차장에 갇혀있는데 좀 도와주세요!&amp;rdquo;  아무 집이나 열 군데는 넘게 호출 버튼을 눌렀다. 연속되는 거절, 무응답, 퉁명스러움, 세상 귀찮다는 식의 반응에 좌절하고 있었다. &amp;ldquo;잠깐만요~, 기다려보세요, 됐나요?&amp;rdquo; 스피커를 통해 들려오는 그 여인의 목소리에 고개를 얼른 돌려보았다. 하늘을 향해 만세를 부르듯 그 뻣뻣하던 차단기가 90도 각도를 그리며 올</summary>
  </entry>
</feed>
