<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>Kevin현</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hLFh" />
  <author>
    <name>09d7af7a14924dd</name>
  </author>
  <subtitle>Kevin현. 책과 나지막한 담장들을 쌓아온 오랜 세월, 책을 읽으면 입에 가시가 돋을 것 같은 삶을 살아가다가, 글을 올려봅니다...</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@hLFh</id>
  <updated>2025-03-31T06:56:44Z</updated>
  <entry>
    <title>&amp;quot;A Yellow Ribbon (노란 리본)&amp;quot; - &amp;quot;세월호&amp;quot;를 추모하며</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hLFh/27" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hLFh/27</id>
    <updated>2025-04-24T04:43:09Z</updated>
    <published>2025-04-24T03:45:24Z</published>
    <summary type="html">https://www.flickr.com/photos/koreanet/13941880109/in/photostream/  이번 포스팅의 시 &amp;quot;A Yellow Ribbon&amp;quot;은 &amp;quot;Memento Vitae (삶을 기억하라)&amp;quot;라는 제목으로&amp;nbsp;출판을 하고 싶은 저의 시집에 포함될 것입니다.  이 시는 2020년 8월, 해외의 조그만 on-line literary ma&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FhLFh%2Fimage%2FfapBi1SGrve7UnXTH-FeHCixly0.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>셰이머스 히니와 나의 &amp;quot;레퀴엠&amp;quot; 2 - 아일랜드의 &amp;quot;식초 언덕&amp;quot;과 우리의 &amp;quot;우금티 언덕&amp;quot;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hLFh/42" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hLFh/42</id>
    <updated>2025-04-23T16:08:22Z</updated>
    <published>2025-04-23T13:34:58Z</published>
    <summary type="html">HD역사스페셜 60회 &amp;ndash; &amp;lsquo;동학군 수괴&amp;rsquo; 유골, 왜 일본에서 발견됐나 (2006.9.1.방송) http://history.kbs.co.kr/  이 시는 제가 시집으로 출판하고 싶은 &amp;quot;Dicit Historia(역사는 말한다)&amp;quot;에 포함된 것입니다.  이 시는 2019년 9월 미국의 조그만 on-line literary magazine에 투고를 했었고 채택되어&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FhLFh%2Fimage%2FsYOBH7HHjcrGJfHp1ZdxDI954sI.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>셰이머스 히니와 나의 &amp;quot;레퀴엠&amp;quot; 1 - 아일랜드의 &amp;quot;식초 언덕&amp;quot;과 우리의 &amp;quot;우금티 언덕&amp;quot;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hLFh/31" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hLFh/31</id>
    <updated>2025-04-23T12:54:13Z</updated>
    <published>2025-04-23T10:42:53Z</published>
    <summary type="html">HD역사스페셜 60회 &amp;ndash; &amp;lsquo;동학군 수괴&amp;rsquo; 유골, 왜 일본에서 발견됐나 (2006.9.1.방송) http://history.kbs.co.kr/   이 시는 제가 시집으로 출판하고 싶은 &amp;quot;Dicit Historia(역사는 말한다)&amp;quot;에 포함된 것입니다.   무수한 우주인들 중에서 지구인으로서, 조선인으로서(일본어로 조센진으로서), 이순신 장군께서&amp;nbsp;말씀하신 호남인&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FhLFh%2Fimage%2F2ZGZ5KVPxJ4MjN3ivOEGA-ZaICU.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>&amp;quot;베르톨트 브레히트의 &amp;quot;서정시를 쓰기 힘든 시대&amp;quot; &amp;nbsp; - &amp;quot;Schlechte Zeit f&amp;uuml;r Lyrik&amp;quot; - Brecht</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hLFh/30" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hLFh/30</id>
    <updated>2025-04-23T09:34:07Z</updated>
    <published>2025-04-23T06:29:26Z</published>
    <summary type="html">* 커버 이미지: Bertolt Brecht. Photo: Bundesarchiv, Bild 183-W0409-300 / Kolbe, J&amp;ouml;rg / CC BY-SA 3.0 DE, CC BY-SA 3.0 DE, via Wikimedia Commons   베르톨트 브레히트의 너무나도 유명한 시 Schlechte Zeit f&amp;uuml;r Lyrik(서정시를 쓰기엔 좋지 않&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FhLFh%2Fimage%2F3uGqvzgFepWvX-XWpLvq2D8Jzj0.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>발터 벤야민과 파울 클레의 &amp;quot;새로운 천사&amp;quot; - &amp;quot;역사의 개념에 대한 아홉 번째 테제&amp;quot;- 발터 벤야민</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hLFh/29" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hLFh/29</id>
    <updated>2025-04-23T07:50:14Z</updated>
    <published>2025-04-23T05:44:07Z</published>
    <summary type="html">&amp;quot;역사의 개념에 대한 9번째 테제&amp;quot;  &amp;Uuml;ber den Begriff der Geschichte, These&amp;nbsp;Ⅸ - Walter Benjamin 역사의 개념에 대한 아홉 번째 테제 - 발터 벤야민  제가 출판하고 싶은 시집 &amp;quot;Dicit Historia(역사는 말한다)&amp;quot;의 도입부에 포함시키고 싶은 그림과 글입니다. 번역은 제가 직접 했습니다. * 목 마른 넘이&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FhLFh%2Fimage%2FRJUAzZihhVHnLrVaOOp2vmUNubY.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>셰이머스 히니의 &amp;quot;The Cure at Troy&amp;quot; - &amp;quot;트로이에서의 치유&amp;quot; 중에서 &amp;quot;Double-take - 재인식&amp;quot;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hLFh/39" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hLFh/39</id>
    <updated>2025-04-23T05:36:55Z</updated>
    <published>2025-04-22T05:55:37Z</published>
    <summary type="html">* 커버 이미지: The Burning of Troy -&amp;nbsp;Johann Georg Trautmann (트로이의 파괴 - 요한 게오르그 트라우트만)    제가 출판하고 싶은 시집 &amp;quot;Dicit Historia(역사는 말한다)&amp;quot;의 도입부에 포함시키고 싶은 그림과 글입니다. 번역은 제가 직접 했습니다.   저의 &amp;quot;Dicit Historia&amp;quot;의 제목이자, 시집의 도입&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FhLFh%2Fimage%2FmH9JW1paiRQy0aeqMuUcLTu8UDY.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>Dicit Historia (역사는 말한다) 2. 목차 - &amp;quot;Dicit Historia(역사는 말한다)&amp;quot; 시집의 목차</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hLFh/3" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hLFh/3</id>
    <updated>2025-04-21T14:32:55Z</updated>
    <published>2025-04-21T14:32:55Z</published>
    <summary type="html">아래의 역사적 사건들을 주제로 해서&amp;nbsp;제가 쓴 영시 원문들과 각각의 한국어 번역본이 포함되어있으며, 관련된 외국의 시들이나 발췌문들도 제가 직접 번역했습니다. 더불어, 시의 주제와 관련된 시나 글귀에&amp;nbsp;대한 헌정으로서 제가 추가로 쓴 영문시들도 몇 편 있는데, 그것들도 한국어 번역본과 함께&amp;nbsp;포함되어있습니다.  표기 순서는 편의상 시대순으로 하였습니만, 포스팅의&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FhLFh%2Fimage%2F5N8piSPT6hJ2vSQWHHKPJ3SSpUU.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>Dicit Historia (역사는 말한다) 1.도입부 - 시집 &amp;quot;Dicit Historia (역사는 말한다)&amp;quot; 도입부</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hLFh/2" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hLFh/2</id>
    <updated>2025-04-21T14:15:42Z</updated>
    <published>2025-04-21T14:15:42Z</published>
    <summary type="html">제가 &amp;quot;Dicit Historia(역사는 말한다)&amp;quot;라는 제목으로 출판하고 싶은&amp;nbsp;시집의 도입부를 먼저 소개하겠습니다.  아래에서 보시다시피, 시집 제목은 Seamus Heaney의 작품에서 빌려왔고, 도입부가 되어줄 인용문들로서, 비록 시대와, 작가와, 언어와, 작품은 다르지만,&amp;nbsp;마치 한 문장처럼 이어지는, Seamus Heaney와 Bertolt Brech&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FhLFh%2Fimage%2Fuhpt9sGeqgJkIbP2wL9kPxjooUg.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>외쿡어인 영어로 시를 쓴다는 것 - 구닥다리 아날로그 세대, 순수 국내파, 비전공자가 굳이 영어로 시를 써?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hLFh/1" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hLFh/1</id>
    <updated>2025-04-21T13:52:50Z</updated>
    <published>2025-04-21T13:52:50Z</published>
    <summary type="html">Apropos of nothing,&amp;nbsp;다짜고짜, 밑도 끝도 없어,  아날로그 세대, 순수 국내파, (자칭 흑수저(Black Spoon)에,) 영어 비전공자인 한국인으로서, 멀쩡한 (아니, 멀쩡할 뿐만 아니라, 사랑스럽고 자랑스러운)모국어를 놔두고, 굳이 외쿡어인 영어로 시를 쓰는 데 있어서 극복해야 했던 몇 가지 난관들을 언급하는 것으로부터, 포스팅을 시작해&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FhLFh%2Fimage%2FRBIqAuMen_GFRH36Wz0LEFbDrF8.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
</feed>
