<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>몽땅연필</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR" />
  <author>
    <name>6a4faafde334461</name>
  </author>
  <subtitle>몽땅연필의 브런치에서는 삶 속에서 무심히 지나칠 수 있는 감정과 순간들을 마주한 질문을 조용히 붙들고 사유하는 과정 자체를 글로 담아낼 예정입니다.</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR</id>
  <updated>2025-05-04T17:57:45Z</updated>
  <entry>
    <title>11. 시험이 무섭지 않은 이유</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/24" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/24</id>
    <updated>2025-12-28T14:40:17Z</updated>
    <published>2025-12-28T14:40:17Z</published>
    <summary type="html">시험이 무서웠다. 내가 준비하지 않았다는 걸 명백히 드러내서.  시험 점수는 나의 수준을 보여준다. 나의 위치가 거기까지라는 것.  마치 마침표처럼. 그렇게 생각했다.  2021년. DELF B2를 보고 불합격하고 그 뒤 시험을 더 보지 않고 그만뒀다. '지금은 아닌 것 같아.' '나중에 다시 해야지.' 그렇게 미뤘다.  2025년, 지금. 프랑스어 공부를</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>10. 초보자를 위한 프랑스어 뉴스 사이트</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/23" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/23</id>
    <updated>2025-12-21T11:00:00Z</updated>
    <published>2025-12-21T11:00:00Z</published>
    <summary type="html">선생님이 추천해주신 프랑스어 뉴스 사이트. &amp;quot;프랑스어 실력을 늘리려면 매일 조금씩 읽어야 해요.&amp;quot;   1. 1jour1actu ⭐⭐⭐⭐⭐ 난이도: 초급~초중급&amp;nbsp;추천 이유: 어린이를 위한 뉴스 사이트 하루에 하나씩 쉬운 프랑스어로 뉴스를 설명해준다. 문장이 짧고, 어휘가 기본적이라 초보자가 읽기 좋다. 사진과 영상도 함께 제공되어 이해하기 쉽다. 링크:&amp;nbsp;ht</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>09. 정답은 본문 안에 있다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/22" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/22</id>
    <updated>2025-12-14T11:00:01Z</updated>
    <published>2025-12-14T11:00:01Z</published>
    <summary type="html">독해 문제. 4번과 5번 보기를 보며 한참을 고민했다. 둘 다 맞는 것 같은데, 하나만 골라야 한다. &amp;quot;왜 5번을 골랐어요?&amp;quot; &amp;quot;음... 그냥 그럴 것 같아서요.&amp;quot; 선생님이 웃으며 말했다. &amp;quot;독해는 느낌이 아니에요. 본문에 근거가 있어야 해요.&amp;quot; 다시 본문을 읽었다. &amp;quot;일을 덜 해야 한다&amp;quot;는 표현. 이게 정확히 무슨 의미일까. &amp;quot;문맥을 봐야 해요. 앞뒤 문</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>08. 외운 단어를 입 밖으로 꺼내는 연습</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/21" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/21</id>
    <updated>2025-12-07T11:00:00Z</updated>
    <published>2025-12-07T11:00:00Z</published>
    <summary type="html">&amp;quot;같은 단어를 너무 많이 쓰셨어요.&amp;quot; 선생님이 내 작문을 보며 말했다. utiliser, utiliser, utiliser... am&amp;eacute;liorer, am&amp;eacute;liorer, am&amp;eacute;liorer... &amp;quot;동의어를 써보세요.&amp;quot; 화면에 단어들이 나타났다. utiliser &amp;rarr; faire usage de, se servir de, employer am&amp;eacute;liorer &amp;rarr; per</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>07. imagination과 illusion 의 거리</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/20" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/20</id>
    <updated>2025-11-30T11:00:02Z</updated>
    <published>2025-11-30T11:00:02Z</published>
    <summary type="html">&amp;quot;이 두 단어의 차이가 뭘까요?&amp;quot; imagination과 illusion. 둘 다 '상상'이라고 번역된다. 하지만 프랑스어에서는 완전히 다른 뉘앙스를 가진다. imagination은 창조적 상상. illusion은 착각, 환상. &amp;quot;단어를 번역하지 말고 그 뉘앙스를 알아야해요.&amp;quot; 독해 지문을 읽다가 또 막혔다. '평등하다'를 프랑스어로 어떻게 자연스럽게 표현</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>06. 평일 아침 수업, 그리고 쉐도잉</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/19" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/19</id>
    <updated>2025-11-23T11:00:01Z</updated>
    <published>2025-11-23T11:00:01Z</published>
    <summary type="html">다섯 번째 수업. 미뤄뒀던 일요일 수업을 평일 아침으로 옮겼다. 출근 전 아침, 회사에 일찍 도착했다. 회의실에 들어가 노트북을 켰다. 피곤할 줄 알았는데, 생각보다 괜찮았다. 오히려 유익한 기분이랄까. 오늘은 독해와 듣기. 수업을 시작하기 전, 선생님께 면접 이야기를 말씀드렸다. &amp;quot;차장님이 발음을 중점적으로 봐야 할 것 같다고 하셨어요.&amp;quot; 선생님이 바로</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>05. 면접 통보, 그리고 현실</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/18" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/18</id>
    <updated>2025-11-16T12:00:00Z</updated>
    <published>2025-11-16T12:00:00Z</published>
    <summary type="html">네 번째 수업이 끝났다. 작문과 말하기 숙제를 받았다. 그리고 다음 수업을 위한 독해와 듣기 자료도.  * * *  4회 수업이 마무리되어 한 달분을 결제해야 할 날이 왔다. 벌써 한 달이 지났다고? 시간이 빠르다.  * * *  화요일 아침. 숙제를 프린트하려고 메일함을 열었다. 그리고 심장이 내려앉았다. &amp;quot;면접 참석 가능 여부 회신 요청&amp;quot; 한 달 전,</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>04.&amp;nbsp;핑계와 진전 사이</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/17" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/17</id>
    <updated>2025-11-09T12:00:00Z</updated>
    <published>2025-11-09T12:00:00Z</published>
    <summary type="html">세 번째 수업이 시작되었다.  * * *  항상 시작은 프랑스어로 가볍게 인사를 나눈다. &amp;quot;Comment allez-vous?&amp;quot;  어떻게 지냈는지 간단히 대화하는 시간.  * * *  오늘따라 내 말이 이상했는지 선생님이 자꾸 수정해주셨다. 그래도 어떻게든 들어주시려 애쓰는 게 느껴졌다.  간단한 회화를 마무리하며 선생님이 숙제를 내주셨다. &amp;quot;자기소개를 준</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>03.&amp;nbsp;시험이라는 현실 앞에서</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/16" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/16</id>
    <updated>2025-11-02T12:00:00Z</updated>
    <published>2025-11-02T12:00:00Z</published>
    <summary type="html">일요일 수업이 연휴 때문에 앞당겨졌다.  두 번째 수업.  * * *  선생님이 말했다. &amp;quot;이제 시험 형식을 알아야 해요.&amp;quot;  DELF B2 쓰기 시험: 1. 편지형 또는 기사형으로 본인의 생각을 논리적으로 전달하는 시험. 2. 1시간 안에 250단어.  * * *  &amp;quot;서론, 본론, 결론. 이 구조를 외우세요.&amp;quot;  DELF B2는 명확했다. 도입부에서 주제</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>02.&amp;nbsp;연휴, 그리고 첫 번째 위기</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/15" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/15</id>
    <updated>2025-10-26T12:00:00Z</updated>
    <published>2025-10-26T12:00:00Z</published>
    <summary type="html">긴 연휴가 다가왔다. 선생님께 연휴 동안 풀 수 있는 자료를 미리 요청했다.  * * *  시작한 지 얼마나 되었다고. 일이 바쁘다는 핑계로 단어 외우는 것을 소홀히 했다.  아, 이러면 안 되는데. 안에서 경고가 울렸다.  * * *  지난 수업 때 진행했던 듣기 파일을 반복해서 들었다. 하지만 이것만으로는 충분하지 않았다.  '이것이 선생님이 말한 공부</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>01. 첫 수업, 그리고 30묶음의 약속</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/14" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/14</id>
    <updated>2025-10-19T16:30:53Z</updated>
    <published>2025-10-19T12:00:00Z</published>
    <summary type="html">9월 28일. 첫 수업이 시작되었다.  * * *  노트북 앞에 앉았다. 화면 속 라파엘 선생님과 마주했다. 설렘과 긴장이 반반이었다.  * * *  선생님이 말했다. &amp;quot;오늘은 프랑스어를 '어떻게' 공부할지 이야기해볼게요.&amp;quot;  나의 실력을 확인하기 위해 미리 풀어온 문법 문제지와 독해, 듣기를 함께 점검했다. 진도를 나가며 선생님은 프랑스어와 한국어의 사고</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>프롤로그: 다시 펼친 프랑스어 사전</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/13" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/13</id>
    <updated>2025-10-19T16:31:17Z</updated>
    <published>2025-10-12T12:00:04Z</published>
    <summary type="html">친구에게서 전화가 왔다. &amp;quot;언니 불어 할 줄 알잖아. 이 포지션 한번 생각해볼래?&amp;quot;  그 자리가 내게 올지는 아직 모르겠다. 하지만 그 제안이 내 안에 잠들어 있던 무언가를 깨웠다.  * * *  언제 마지막으로 프랑스어를 썼을까. 꽤 오래전이었다.  그날 저녁, 프랑스어 기사를 읽고 프랑스 라디오를 틀었다. 귀에 익숙한 듯 낯선 그 언어를 들으니 기억이</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>지금: - 에피소드 [. ] 입니다.</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/11" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/11</id>
    <updated>2025-09-22T17:24:13Z</updated>
    <published>2025-09-22T17:24:13Z</published>
    <summary type="html">가끔 그런 생각을 한다. 지금 이 순간이 영화나 드라마 속 한 장면이라면, 어떤 에피소드, 무슨 소제목으로 남게 될까?  눈에 띄는 사건도 없고 감정선이 격렬한 장면도 아닌, 그저 평범하고 흐릿한 하루.  하지만 어쩐지, 이런 장면이 빠지면 이야기 전체가 어색해질 것만 같다.  사람들은 종종 말한다. &amp;ldquo;지금 하는 고민, 나중엔 기억도 안 나.&amp;rdquo; 어쩌면 맞는</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>여행: - 익숙한 듯 낯선 삶을 걷는 일</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/10" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/10</id>
    <updated>2025-08-10T14:46:42Z</updated>
    <published>2025-08-10T14:46:42Z</published>
    <summary type="html">여행은 낯선 공간으로의 이동이지만 그 안에서 뜻밖의 익숙함을 발견하는 시간이기도 하다.  어딜 가나 삶은 비슷하다고 하지만, 그 말 속에서도 늘 다름이 숨어 있다.  이 지역의 지형, 날씨, 그리고 그로 인해 만들어진 음식과 문화.  사람들의 말투, 템포, 표정. 익숙한 듯 낯설고, 낯선 듯 익숙하다.  그 다름을 바라보고, 그 안에서 나의 감각이 살아나는</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>자신: - 마주보는 용기</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/8" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/8</id>
    <updated>2025-07-27T14:26:30Z</updated>
    <published>2025-07-27T12:56:44Z</published>
    <summary type="html">나는 남들이 나를 어떻게 볼지 그리 신경 쓰는 편은 아니었다.  내 사람들, 나를 정말 아끼는 사람들의 시선이면 충분하다고 믿었다. 그런데 오늘 우연히 들은 말이 자꾸 마음에 남는다.  &amp;ldquo;남자가 &amp;lsquo;준비가 되지 않았다&amp;rsquo;는 말은, 그만큼 너를 좋아하지 않는다는 뜻이다.&amp;rdquo;  예전 연인이 생각났다. 그리고 그 말 뒤에 숨겨졌던 의미들이 조금씩 명확해졌다.  지금</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>인연: - 시절 혹은 시간을 견디는 사람들</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/7" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/7</id>
    <updated>2025-07-20T14:26:11Z</updated>
    <published>2025-07-20T14:26:11Z</published>
    <summary type="html">인생은 선택의 연속이라고들 한다. 무엇을 먹을지, 어디서 일할지, 누구와 시간을 보낼지. 그 수많은 선택이 모여 내 삶의 모양이 만들어진다.  특히 사람과의 관계는 더 그렇다. 어떤 사람은 어느 시절의 내가 꼭 필요로 했던 인연이었다. 같은 상황 속에서 같은 방향을 바라봤고, 말이 잘 통했고, 서로에게 위로가 되었다.  사람들은 그런 관계를 '시절 인연'이</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>이해: - 다 하지 않아도 괜찮아</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/6" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/6</id>
    <updated>2025-07-13T14:01:05Z</updated>
    <published>2025-07-13T12:04:20Z</published>
    <summary type="html">어렸을 땐 누군가를 이해하지 못하면 그 사람의 입장에서 생각하려 애썼다.  그 사람처럼 말하고, 그 사람처럼 느끼려 하고, 마치 나를 지우고 그 사람이 되어보려 했다.  그 시선으로 세상을 바라보면 그제야 겨우 마음이 풀리는 것 같았고 그래야만 좋은 사람인 것 같았다.  하지만 지금 돌아보면, 꼭 누군가를 다 이해하지 않아도 되는 거였다. 꼭 그 사람처럼</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>마음: - 알아채는 사람</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/5" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/5</id>
    <updated>2025-07-06T03:13:30Z</updated>
    <published>2025-07-06T03:13:30Z</published>
    <summary type="html">마음은 오래 남는다. 그 마음을 받는 사람이 있든 없든, 마음을 담은 순간은 세월 속에서도 쉽게 사라지지 않는다.  말로 주고받지 않아도, 때로는 조용한 배려와 참음 속에서 마음은 전해진다. 예민한 사람들은 안다. 그것이 진심인지, 아니면 단순한 형식인지. 마치 공기 중에 퍼지는 향기처럼, 눈에 보이지 않는 마음도 알아차릴 수 있다. 바로 그 순간은 알아채</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>정리:  - 나를 알아가는 시간</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/2" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/2</id>
    <updated>2025-06-29T22:41:57Z</updated>
    <published>2025-06-29T15:39:01Z</published>
    <summary type="html">어떤 날은, 정리가 단순히 물건을 치우는 일이 아니라는 걸 깨닫는다.  서랍을 열고, 책상을 정리하고, 방을 다시 구성하는 시간 속에서  나는 내 삶의 패턴과 작은 습관들을 다시 만나게 된다.  나는 어떤 물건을 자주 쓰고, 무엇을 방치하는지. 나는 어떤 것에 쉽게 질리고, 무엇을 오래 아끼는지. 정리하는 동안 그런 사소한 질문들이 스며들고, 그 답을 통해</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>취향: - 어디서 비롯되는가</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hRHR/4" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hRHR/4</id>
    <updated>2025-06-22T21:41:07Z</updated>
    <published>2025-06-22T16:37:17Z</published>
    <summary type="html">나는 가끔 생각한다. 내가 좋아하는 것들은 어디서 온 걸까? 어릴 때부터 쌓인 기억, 우연히 마주친 장면, 누군가 건넨 말 한마디. 취향은 그렇게 쌓여 만들어진다고 믿어왔다. 하지만 같은 장면을 보고도 어떤 날은 마음이 움직이고, 또 어떤 날은 아무 느낌 없이 지나치는 걸 보면, 취향이라는 것도 단순히 '기억'이나 '환경'만으로 설명할 수는 없는 것 같다.</summary>
  </entry>
</feed>
