<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>소이담</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hYsL" />
  <author>
    <name>soydam</name>
  </author>
  <subtitle>스페인어를 기록합니다</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@hYsL</id>
  <updated>2025-06-15T11:46:18Z</updated>
  <entry>
    <title>께딸뚜디아 2. - Que tal tu d&amp;iacute;a (25.11.1.-11.8.)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hYsL/19" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hYsL/19</id>
    <updated>2025-11-08T12:50:49Z</updated>
    <published>2025-11-08T12:47:09Z</published>
    <summary type="html">2025-11-1 S&amp;aacute;bato  stamos en oto&amp;ntilde;o. Ya no me sorprende lo r&amp;aacute;pido que pasa el tiempo. 가을이 한창이다. 시간이 얼마나 빠른지 이젠 놀랍지도 않다.  Como no estaba comiendo bien en el trabajo, mi colega me compr&amp;oacute; una ensalada. 회사에&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FhYsL%2Fimage%2FRq73Fwa6XJalo-xrEsFecvliQqs.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>내가 하고 싶은 것 - 당장은 퇴사</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hYsL/18" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hYsL/18</id>
    <updated>2025-10-31T12:12:31Z</updated>
    <published>2025-10-31T11:55:29Z</published>
    <summary type="html">문득 오랜 시간 사회생활을 하는 직장인들이 모두 대단하게 느껴졌다. 우리 아빠, 엄마도 긴 세월 어떻게 버티시면서 출퇴근을 하셨을까. 나만 어른이 되지 못하는 것 같다. 퇴사하고 싶다는 생각만 가득하다. 회사는 돈 버는 곳이라고 생각해도 내 삶의 대부분의 시간을 보내는 곳이 회사이기 때문에 회사가 나란 존재에게 미치는 영향이 결코 적지 않다. 몇 달 전 직&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=https%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FhYsL%2Fimage%2FYJng-mwQlIJJNednGM9PukFunv0.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>페이지 2. - El p&amp;aacute;jaro y la ballena (새와 고래)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hYsL/17" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hYsL/17</id>
    <updated>2025-10-31T13:20:57Z</updated>
    <published>2025-10-31T08:07:28Z</published>
    <summary type="html">El p&amp;aacute;jaro y la ballena 새와 고래   Una vez hubo un p&amp;aacute;jaro que amaba a una ballena. Y una ballena que amaba a un p&amp;aacute;jaro. 옛날에 고래를 사랑하는 새가 있었어요. 그리고 새를 사랑하는 고래가 있었어요.  Al p&amp;aacute;jaro le encantaba la hermosa sonri&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=https%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FhYsL%2Fimage%2FyrdGJy69QPKszcNeBQJvpxUQrdU.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>께딸뚜디아 1. - Que tal tu d&amp;iacute;a (25.10.20.-30.)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hYsL/16" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hYsL/16</id>
    <updated>2025-11-08T11:03:03Z</updated>
    <published>2025-10-30T15:33:47Z</published>
    <summary type="html">2025-10-20 Lunes  Cambi&amp;eacute; de departamento en febrero de este a&amp;ntilde;o y pens&amp;eacute; que todo ir&amp;iacute;a bien, pero no estoy satisfecha con mi vida. 올해 2월 부서이동을 하면서 올해는 좀 나은 삶을 살겠지 했는데 웬걸 만족스럽지가&amp;nbsp;않다. Al principio sol&amp;iacute;a p&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=https%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FhYsL%2Fimage%2FtIfR8v3Z9p08a6R3kOInQGZ_d_M.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>스페인어 접속법 정리 - 마지막 업데이트 : 2025-10-25</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hYsL/15" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hYsL/15</id>
    <updated>2025-10-25T03:35:51Z</updated>
    <published>2025-10-25T02:11:14Z</published>
    <summary type="html">스페인어 공부하면서 가장 헷갈렸던 부분 중 하나가 접속법인데 한 곳에 모아 정리해본다. 앞으로도 정리할 부분이 생기면 계속해서 업데이트해 보려 한다.   접속법  Me gusta que + 접속법 Me gustar&amp;iacute;a que + 무조건 접속법 과거 querer + 접속법 buscar + 접속법 (가정) cuando + 접속법(접속사 현재) : ~ 라면 ac</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>페이지 1. - 루브르 박물관 도난 사건</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hYsL/13" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hYsL/13</id>
    <updated>2025-10-24T13:47:54Z</updated>
    <published>2025-10-24T13:36:17Z</published>
    <summary type="html">Qu&amp;eacute; precio pueden alcanzar las joyas&amp;nbsp;robadas del Louvre y por qu&amp;eacute; es probable que&amp;nbsp;los ladrones las&amp;nbsp;rompan 루브르에서 도둑맞은 보석은 얼마큼의 가치를 가지며 왜 도둑들이 그것을 훼손할 가능성이 있는가   La polic&amp;iacute;a francesa est&amp;aacute; en una b&amp;uacute;squeda&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FhYsL%2Fimage%2FLTYf3bCoOMHALjvgdDo3w8d1Iw0.png" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>C&amp;oacute;mo va mi d&amp;iacute;a</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hYsL/12" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hYsL/12</id>
    <updated>2025-10-24T04:16:14Z</updated>
    <published>2025-10-24T04:16:14Z</published>
    <summary type="html">2025-10-19 Domingo  Estoy en biblioteca ahora. Me encanta este enviromento como tranquilidad y un poco de sonido. Est&amp;aacute; ma&amp;ntilde;ana continu&amp;eacute; escriendo la parte 2 de la historia de mi estudio de Flex espa&amp;ntilde;ol&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FhYsL%2Fimage%2F13Zeentu9_uXchUTxtK3ttzinGk.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>스페인어 플렉스 단기간 공부 기록 2</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hYsL/11" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hYsL/11</id>
    <updated>2025-10-19T14:56:32Z</updated>
    <published>2025-10-19T14:56:32Z</published>
    <summary type="html">스페인어 플렉스 단기간 공부 기록 1탄(https://brunch.co.kr/@soydam/10)에 이어 2탄!  1탄에서는 7월 말에 스페인어 플렉스 공부하기를 마음 먹고, 바로 서점으로가 플렉스업을 구매해 공부를 시작해 두번째로 전자책 플스뽀를 구매해 공부했던 이야기를 했었다. 이때 한국외대 출판 플렉스 교재를 구매하고 싶어도 절판되어 구할 수 있는 책&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FhYsL%2Fimage%2FCQZDFdFcn8cNleGbPBbQHjr6d98.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>스페인어 플렉스 단기간 공부 기록 1</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hYsL/10" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hYsL/10</id>
    <updated>2025-10-19T13:44:26Z</updated>
    <published>2025-10-18T13:00:48Z</published>
    <summary type="html">앞서 작성했던 스페인어 플렉스 시험 준비(https://brunch.co.kr/@soydam/7)에 이어 본격적으로 어떤 식으로 공부를 했는지 정리해보려 한다. 나이가 먹어갈수록 기록이 더욱 중요하게 다가온다. 뒤돌면 고작 어제의 일도 기억에 남지 않는다. 그러니 이렇게 기록하여 나중에 내가 지금 어떻게 공부했었는지 확인할 수 있도록 남겨본다.  이 노트는&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FhYsL%2Fimage%2FDGGBRrcZ3yOATGKWBVpDOJlnw_8.jpg" width="300" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>브런치 작가 승인</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hYsL/9" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hYsL/9</id>
    <updated>2025-10-16T14:57:24Z</updated>
    <published>2025-10-16T14:55:28Z</published>
    <summary type="html">Hoy me aceptaron como autora en Brunch y me sorprendi&amp;oacute; much&amp;iacute;simo. Mand&amp;eacute; la solicitud el lunes y, sin saberlo, estaba esperando ser aceptada. Con cada d&amp;iacute;a que pasaba, me sent&amp;iacute;a un poco deprimida pensan</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>Cuidado del cuero cabelludo</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hYsL/8" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hYsL/8</id>
    <updated>2025-10-16T13:53:08Z</updated>
    <published>2025-10-16T13:53:08Z</published>
    <summary type="html">Hoy por la ma&amp;ntilde;ana me despert&amp;eacute;, iba a salir a correr porque no llov&amp;iacute;a, pero al final pas&amp;eacute; del plan y me volv&amp;iacute; a mi cuarto a escribir sobre mi viaje de aprendizaje del espa&amp;ntilde;ol. Y no s&amp;eacute; llegar&amp;eacute; a ser ace</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>스페인어 플렉스 시험 준비</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hYsL/7" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hYsL/7</id>
    <updated>2025-10-16T13:52:13Z</updated>
    <published>2025-10-16T13:52:13Z</published>
    <summary type="html">내가 스페인어를 처음 인지한 건 2013년으로 어느덧 10년도 훌쩍 넘었다. 낯설고 매력적인 언어였다.  스페인어 전공자도 아닌 내가 혼자서 스페인어 공부를 해보겠다고 인터넷의 힘도 빌려보고, 서점에 가서 참고될 만한 서적을 무작정 사서 나왔었다(잊을 뻔했는데 무료로 제공하는 EBS 스페인어 수능 강의 도움도 받았었다!). 당시 내 기억엔 지금처럼 스페인어</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>Un d&amp;iacute;a hoy</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@hYsL/6" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@hYsL/6</id>
    <updated>2025-10-16T13:16:18Z</updated>
    <published>2025-10-16T13:16:18Z</published>
    <summary type="html">2025-10-12 Domingo  Estoy deciendo escribir diaria en espa&amp;ntilde;ol. Finalmente empec&amp;eacute;lo hoy ahora. Todavia me falta mucho con el espa&amp;ntilde;ol pero creo que me ayuda a desarrollarme poco a poco. Estos d&amp;iacute;as estoy</summary>
  </entry>
</feed>
