<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>피클젤리</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@irsR" />
  <author>
    <name>picklejelly</name>
  </author>
  <subtitle>AI 업계 6년 차, 언어 학습의 형태는 바뀌어도 가치는 절대 사라지지 않는다고 믿습니다. AI에 취미를 뺏기지 않을 거예요.</subtitle>
  <id>https://brunch.co.kr/@@irsR</id>
  <updated>2026-01-07T06:55:36Z</updated>
  <entry>
    <title>타원형도 동그라미다 - 외국어 실력이 늘기 어려운 이유</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@irsR/3" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@irsR/3</id>
    <updated>2026-01-14T03:44:04Z</updated>
    <published>2026-01-13T23:00:24Z</published>
    <summary type="html">한 청년이 일본 현지에서 또래 청년들에게 일본어로 질문해 식당을 추천받는 영상을 봤다. '공부한 언어로 현지에서 대화하는 것만큼 뿌듯한 일이 없지. 멋지다, '라며 부러운 마음으로 댓글창을 열자, 한 댓글이 눈에 들어온다. '(특정 음절)을 '츠'라고 발음하시네요. 발음 연습이 좀 필요할 듯'이란다. 다행히 그 댓글을 질책하며 진절머리 난다는 반응이, 덩달&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FirsR%2Fimage%2FwyCrvxoirAMg1x56tDSfVlhdZ7U.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title>여전히 언어 학습의 힘을 믿는 이유 - 카사마츠 쇼가 쏘아 올린 작은 공</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://brunch.co.kr/@@irsR/1" />
    <id>https://brunch.co.kr/@@irsR/1</id>
    <updated>2026-01-12T00:09:36Z</updated>
    <published>2026-01-12T00:08:57Z</published>
    <summary type="html">카사마츠 쇼.&amp;nbsp;드라마 &amp;lt;모범택시 3&amp;gt;에서 악랄한 야쿠자 조직의 두목으로 등장하는 일본 배우의 이름이다. 일본어를 공부하고 있던 차에 호기심이 생겨 '모범택시 야쿠자 두목'을 검색해 봤다. 또 나만 몰랐지... 이미 팬이 많았다.  유튜브에 카사마츠 쇼를 검색하면 나오는 숏츠 중 가장 조회수가 높은 두 영상 썸네일에는 각각 이런 문구가 쓰여있다. '정확한 한&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FirsR%2Fimage%2FDEHD8mF295ALPPCZpECCsd2im6I.jpg" width="500" /&gt;</summary>
  </entry>
</feed>
