<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>지노킴</title>
    <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf</link>
    <description>미국 버지니아 비치에 살면서 세계 배낭여행자를 꿈꾸다. 언제    이루어 질련지는 몰라도 끝이 보이지 않는 여정이다.</description>
    <language>ko</language>
    <pubDate>Mon, 20 Apr 2026 21:51:40 GMT</pubDate>
    <generator>Kakao Brunch</generator>
    <image>
      <title>미국 버지니아 비치에 살면서 세계 배낭여행자를 꿈꾸다. 언제    이루어 질련지는 몰라도 끝이 보이지 않는 여정이다.</title>
      <url>//img1.kakaocdn.net/thumb/C100x100/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fguest%2Fimage%2F5mvkeIlNWNKffmqykr9zlyg58TE.png</url>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf</link>
      <width>100</width>
      <height>100</height>
    </image>
    <item>
      <title>다 늙어 영어 공부 7 - 7. 내 얼굴에 똥칠했어</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1078</link>
      <description>2026년 4월 20일(월)  한국말로 얼굴에 똥칠하다는 의미는 무슨 일로 수치심을 느끼거나 굴욕적인 일을 당하여 부끄러워 체면이 깎이거나 망신을 당했다는 뜻이다. 이와 비슷한 뜻으로 많이 쓰는 속어로 쪽 팔리다는 표현도 있다. 여기서의 쪽은 얼굴, 면상, 체면, 낯을 의미하는 것이고 팔리다는 의미는 사람들에게 (쪽이) 많이 노출되었다는 소리다. 다른 비슷</description>
      <pubDate>Mon, 20 Apr 2026 09:41:15 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1078</guid>
    </item>
    <item>
      <title>다 늙어 영어 공부 6 - 6. 다리 밑에서 주워 왔지</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1095</link>
      <description>2026년 4월 18일(토)  아마 어렸을 적에 다리 밑에서 주워 왔다는 소리를 한 번이라도 듣지 않은 사람은 별로 없을 것이다. 내 기억으로도 그런 말을 들은 기억이 어렴풋이 나는데 보통 두 가지 경우이다. 한 번은 알라(애기)가 어떻게 생겨나는지 궁금해서 엄마에게 물어보면 돌아오는 대답은 항상 다리 밑에서 주워 왔다는 것이다. 또 다른 경우는 알라가 밥</description>
      <pubDate>Sat, 18 Apr 2026 09:06:01 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1095</guid>
    </item>
    <item>
      <title>다 늙어 영어 공부 5 - 5. 티끌 모아 태산</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1069</link>
      <description>2026년 4월 17일(금)  한국에서도 어르신들이 씀씀이가 헤픈 젊은이들에게 교훈적으로 하시는 말씀이 &amp;lt; 그렇게 씀씀이가 헤퍼서야 언제 돈 모아 집 한 칸이라도 장만하겠냐, 티끌 모아 태산이라 카는데&amp;gt; 수없이 들어왔던 잔소리이다. 나라도 이걸 영어로 표현하는 게  쉽지가 않다. 티끌을 영어로 뭐라 하나? 또 태산을 뭐라고 하나? 티끌을 한영사전에 찾아보니</description>
      <pubDate>Fri, 17 Apr 2026 10:35:32 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1069</guid>
    </item>
    <item>
      <title>다 늙어 영어 공부 4 - 4. 겨우 입에 풀칠하고 있다</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1088</link>
      <description>2026년 4월 16일(목)  2025년 기준 한국의 66세 이상 노인 소득 빈곤율은 약 40%로 OECD 회원국 중 top이다. OECD 평균인 15%를 두 배 넘게 웃도는 수치로, 고령화 속도는 빠른 반면에 노년층의 경제적 안전망은 여전히 취약한 상태라 할 수 있다. 이러한 주원인은 급속한 고령화(초고령 사회 진입)와 충분하지 않은 연금 체계, 노인 대</description>
      <pubDate>Thu, 16 Apr 2026 10:56:11 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1088</guid>
    </item>
    <item>
      <title>다 늙어 영어 공부 3 - 3. 풍문으로 들었소</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1079</link>
      <description>2026년 4월 15일(수)  우 우 풍문으로 들었소 그대에게 애인이 생겼다는 그 말을&amp;bull;&amp;bull;&amp;bull;&amp;bull; 이렇게 시작되는 &amp;lt;풍문으로 들었소&amp;gt;는 경쾌한 펑키  록 스타일로 원조는 혼혈 가수 함중아와 양키스가 1980년에 발표한 노래다. 이 노래를 2012년에 장기하와 얼굴이 현대적인 모던 록으로 리매이크 하여 그 해 범죄 영화 &amp;lt;나쁜 놈들의 전성시대 - 범죄와의 전쟁&amp;gt;</description>
      <pubDate>Wed, 15 Apr 2026 09:40:32 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1079</guid>
    </item>
    <item>
      <title>다 늙어 영어 공부 2 - 2. 과부 사정은 과부가 잘 안다</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1068</link>
      <description>2026년 4월 14일(화)  스티븐 킹의 소설 Misery를  원작으로 한 1990년에 개봉한 공포, 스릴러, 사이코패스 미국 영화로 크게 유행했었다. Misery는 영어로 비참함, 불행, 고통을 뜻하며, 가난이나 질병 등으로 인한 극심한 정신적&amp;middot;육체적 고통을 의미하는 매우 슬프거나 불안한 상태를 나타내는 단어이다.   과부 사정은 과부가  잘 안다는 의&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1Mxf%2Fimage%2FXIS4z1kZBvCZoKBkH5dOvzKw1Bk.jpeg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 14 Apr 2026 10:14:54 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1068</guid>
    </item>
    <item>
      <title>다 늙어 영어 공부 1 - 1. 둘이 먹다 하나 죽어도 모르겠다</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1067</link>
      <description>2026년 4월 13일(월)  연재를 시작하며 &amp;bull;&amp;bull;&amp;bull;&amp;bull;  글 타이틀이 멋지지 않은가? 미국에 산지도 꽤 오래되었는데 아직도 영어 공부를 하고 있다고 하면 좀 얼빠진 인물이 아닌가 하고 의심이 들만도 한데 그렇지는 않다. 실제로 미국에서 생활하면서 접하는 환경에서 부닥치는 여러 가지가 여전히 낯설기도 하고 이해 안 되는 것들도 부지기수(不知其數)다. 그럴 적</description>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 09:32:09 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1067</guid>
    </item>
    <item>
      <title>36. Congaree National Park</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1062</link>
      <description>https://brunch.co.kr/@jinhokim/577</description>
      <pubDate>Wed, 08 Apr 2026 10:57:30 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1062</guid>
    </item>
    <item>
      <title>35. Hot Springs National Park</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1061</link>
      <description>https://brunch.co.kr/@jinhokim/563</description>
      <pubDate>Wed, 08 Apr 2026 10:56:05 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1061</guid>
    </item>
    <item>
      <title>34. 과달루페 산 국립공원</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1056</link>
      <description>https://brunch.co.kr/@jinhokim/539</description>
      <pubDate>Tue, 07 Apr 2026 08:31:48 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1056</guid>
    </item>
    <item>
      <title>33. White Sands National Park</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1055</link>
      <description>https://brunch.co.kr/@jinhokim/561</description>
      <pubDate>Tue, 07 Apr 2026 08:29:54 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1055</guid>
    </item>
    <item>
      <title>32. Great Sand Dune NP</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1054</link>
      <description>https://brunch.co.kr/@jinhokim/560</description>
      <pubDate>Mon, 06 Apr 2026 09:54:02 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1054</guid>
    </item>
    <item>
      <title>31. 배드랜드 국립공원</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1053</link>
      <description>https://brunch.co.kr/@jinhokim/543</description>
      <pubDate>Mon, 06 Apr 2026 09:37:13 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1053</guid>
    </item>
    <item>
      <title>30. 윈드 케이브 국공으로 가는 길</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1052</link>
      <description>https://brunch.co.kr/@jinhokim/574</description>
      <pubDate>Sun, 05 Apr 2026 11:37:37 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1052</guid>
    </item>
    <item>
      <title>29. 옐로우스톤 국립공원 6</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1051</link>
      <description>https://brunch.co.kr/@jinhokim/568</description>
      <pubDate>Sun, 05 Apr 2026 11:35:44 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1051</guid>
    </item>
    <item>
      <title>28. 옐로우스톤 국립공원 5</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1049</link>
      <description>https://brunch.co.kr/@jinhokim/567</description>
      <pubDate>Sat, 04 Apr 2026 09:13:24 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1049</guid>
    </item>
    <item>
      <title>27. 옐로우스톤 국립공원 4</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1048</link>
      <description>https://brunch.co.kr/@jinhokim/566</description>
      <pubDate>Sat, 04 Apr 2026 09:11:51 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1048</guid>
    </item>
    <item>
      <title>26. 옐로우스톤 국립공원 3</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1045</link>
      <description>https://brunch.co.kr/@jinhokim/572</description>
      <pubDate>Fri, 03 Apr 2026 10:12:32 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1045</guid>
    </item>
    <item>
      <title>25. 옐로우스톤 국립공원 2</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1044</link>
      <description>https://brunch.co.kr/@jinhokim/565</description>
      <pubDate>Fri, 03 Apr 2026 10:00:21 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1044</guid>
    </item>
    <item>
      <title>24. 옐로우스톤 국립공원 1</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1041</link>
      <description>https://brunch.co.kr/@jinhokim/569</description>
      <pubDate>Thu, 02 Apr 2026 10:39:59 GMT</pubDate>
      <author>지노킴</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Mxf/1041</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
