<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>김선형</title>
    <link>https://brunch.co.kr/@@1Xvu</link>
    <description>영문학 전문 번역자, 영문학자. 달리기와 합창, 공연과 여행, 음악과 사람을 좋아하며 강의를 하고 글도 쓰고 그림도 그립니다.</description>
    <language>ko</language>
    <pubDate>Mon, 20 Apr 2026 14:09:06 GMT</pubDate>
    <generator>Kakao Brunch</generator>
    <image>
      <title>영문학 전문 번역자, 영문학자. 달리기와 합창, 공연과 여행, 음악과 사람을 좋아하며 강의를 하고 글도 쓰고 그림도 그립니다.</title>
      <url>//img1.kakaocdn.net/thumb/C100x100.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1Xvu%2Fimage%2FH20yySWKivKOW1RfvhPBbHH5mtg.jpeg</url>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Xvu</link>
      <width>100</width>
      <height>100</height>
    </image>
    <item>
      <title>&amp;lt;지미스 홀&amp;gt; @ 더블린, 애비 씨어터 - 사랑과 예술의 급진성에 대하여</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Xvu/3</link>
      <description>노래하고 춤출 수 있다면, 어떤 역경이든 헤치고 살아남을 수 있어. If you can sing and dance, you can survive anything. 연극 &amp;lt;지미의 강당Jimmy&amp;rsquo;s Hall&amp;gt; 중에서     더블린에 도착했을 때 마침 손에 들려 있던 책은 &amp;lt;사랑의 급진성&amp;gt;이었다. 레닌은 음악을 사랑했다. 하지만 정치가로서는 음악의 희열을 경계했&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1Xvu%2Fimage%2FEd4gIJDHa6q_J6dgfA1MYXqkh9Y.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 27 Sep 2023 01:13:21 GMT</pubDate>
      <author>김선형</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Xvu/3</guid>
    </item>
    <item>
      <title>마인드 더 갭 Mind the Gap - 틈새와 간극, 런던 지하철과 삶과 번역에 대한 소고</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Xvu/2</link>
      <description>삶이라는 이 불완전한 사업, 내밀한 관계맺음의 끝없는 실패, 끝없는 오류와 결별로 구성되는, 어찌됐든 결국은 상실로 정점을 찍을 수밖에 없는 삶의 양태에 관하여.... - 올리비아 랭, &amp;lt;외로운 도시&amp;gt;    런던을 회상하면 나는 가장 먼저 지하철을 떠올린다. 순전히 분초를 헤아려보더라도, 도서관을 제외한다면 내가 가장 오래 머문 공간이 지하철의 역사와 객차&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1Xvu%2Fimage%2FNjm8Gtb8wAsr1-dYTy_ATUPKAZ0.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 24 Mar 2020 05:30:02 GMT</pubDate>
      <author>김선형</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Xvu/2</guid>
    </item>
    <item>
      <title>오만과 편견과 나 - 사랑하는 나의 오만과 편견에 부쳐</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@1Xvu/5</link>
      <description>1.  나는 &amp;lt;오만과 편견&amp;gt;을 처음 읽은 때와 장소를 정확히 기억한다. 무려 삼십 년 전, 영문과 대학원 입학시험을 준비하던 9월이었다. 필수 독서목록에 오른 수십 편의 영시와 희곡, 소설들을 꾸역꾸역 읽어치우던 때라, 만성 지적 소화불량에 입에 단내가 날 지경이었다. 고어와 만연체, 생경하기 이를 데 없는 시대와 장소로 갈라져 취향과 포인트를 도저히 이해&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F1Xvu%2Fimage%2FePRSFUuzUaT8g1dd3VKRqbKhvU8.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 24 Mar 2020 05:07:18 GMT</pubDate>
      <author>김선형</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@1Xvu/5</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
