<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>찔레꽃</title>
    <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f</link>
    <description>바늘구멍으로 세상을 보는 사람입니다. 삶과 세상에 대해 잡다한 이야기를 하려는데, 괜스레 여러분의 이목을 번거롭게 하는 건 아닌지?</description>
    <language>ko</language>
    <pubDate>Thu, 30 Apr 2026 21:08:35 GMT</pubDate>
    <generator>Kakao Brunch</generator>
    <image>
      <title>바늘구멍으로 세상을 보는 사람입니다. 삶과 세상에 대해 잡다한 이야기를 하려는데, 괜스레 여러분의 이목을 번거롭게 하는 건 아닌지?</title>
      <url>//img1.kakaocdn.net/thumb/C100x100/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F9A1f%2Fimage%2FdHH_pXCo0Lg12TVLFuP3vsYM4GY.jpg</url>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f</link>
      <width>100</width>
      <height>100</height>
    </image>
    <item>
      <title>천하최나지농법(天下最懶之農法)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/467</link>
      <description>한문 작문 공부 중이다. 어쭙잖은 농사 경험을 짧은 글로 지어보았다. 매번 하는 얘기지만, 역시 성글다. 역시 매번 하는 얘기지만, 뭐, 공부 중이니... 하하.   吾爲天下最懶之農夫也. 何以故. 以不耕耨而收穫. 然則收穫甚少耶. 雖不多, 而不少也. 自三月, 矢車菊遍滿於田, 至七月, 鑑賞其佳景. 於七月初旬, 芟除矢車菊, 而揷甘藷苗. 揷苗之畝, 決不耕犁, 但粗&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F9A1f%2Fimage%2FOEeBNrMfPR847qAUKGMxJgjXR0k.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 30 Apr 2026 03:42:00 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/467</guid>
    </item>
    <item>
      <title>하위역사(何謂歷史)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/466</link>
      <description>한문 작문 공부 중이다. 영화 &amp;lt;란 12.3&amp;gt;을 보고 느낌이 있어 짧은 글을 지어 보았다. 역시나 성글다. 뭐, 공부 중이니... 하하.  愛德華卡爾嘗云, 歷史者, 過去與現在之間, 無窮之對話也. 然其說稍嫌模糊, 所謂無窮對話者, 果何謂也. 東洋傳統之史觀, 蓋以鑑古戒今爲義. 卽反芻往事, 以補現實, 此定義則尤爲實感也. 前二日, 與妻觀影戱, 題曰亂十二.三. 此則體&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F9A1f%2Fimage%2F1iPsUrs5Jz-TkYWBQVLKcUlQcMY.jpg" width="413" /&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 24 Apr 2026 05:17:53 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/466</guid>
    </item>
    <item>
      <title>역리(逆理)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/465</link>
      <description>한문 작문 공부 중이다. 아침에 우연히 작년에 베어낸 바늘꽃 나무에 꽃이 한가득 핀 것을 보고 느낌이 있어 짧은 글 한 편을 지어보았다. 성글다. 뭐, 공부 중이니... 하하.  僧法頂於無所有曰, 無所有卽實所有, 此無所有之逆理也. 依佛敎之觀言之, 此言是也. 何以故, 佛敎云生死一如, 則無所有卽實所有之說, 何怪之有. 然以凡人之觀考之, 此言似是而非也. 何則, 有&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F9A1f%2Fimage%2FKVUSAdq9pxcwlMn4GTewnONWuKI.jpg" width="400" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 23 Apr 2026 02:00:20 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/465</guid>
    </item>
    <item>
      <title>한문재(恨文才)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/464</link>
      <description>한문 작문 공부 중이다. 봄날의 감상을 흡족하게 글로 옮기지 못하는 아쉬움을 토로한 짤막한 글 한 편을 지어보았다. 성글기 짝이 없다. 뭐, 공부 중이니... 하하  李白之春夜宴桃李園序曰, 陽春召我以煙景, 大塊假我以文章. 此謂衆人雖有賞春之情, 而不能敍其情. 李白本人, 應有賞春之情, 亦足以敍其情也. 世宗之訓民正音序曰, 愚民有所欲言, 而終不得伸其情者多矣. 雖世&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F9A1f%2Fimage%2F0G0rhfPAVSXS2q3BeLzk_mx5HN8.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 21 Apr 2026 04:12:59 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/464</guid>
    </item>
    <item>
      <title>재물론(財物論)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/463</link>
      <description>어설픈 재물론을 한문으로 한번 써봤다. 성글기 그지없다. 한문 작문 공부의 일환으로 쓴 것이니 용서받을 수 있을 듯... 하하.  大學曰, 生財有大道, 生之者衆, 食之者寡, 爲之者疾, 用之者舒, 則財恒足矣. 此萬古不變之生財論也. 財之所生, 若非强奪與橫財, 則此外更有何道哉. 吾欲添一言焉. 若有種錢, 則貨殖易矣. 衆人之所以不增財者, 皆由無種錢也. 人以爲財物不足&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F9A1f%2Fimage%2FkHbGGoVzhHyf5yTAZMofOw0dCX0.png" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 20 Apr 2026 01:46:23 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/463</guid>
    </item>
    <item>
      <title>독공자어유감(讀孔子語有感)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/462</link>
      <description>한문 작문 공부 중이다. 논어에 나오는 유명한 공자의 회고 &amp;quot;오십유오이지우학 운운&amp;quot;에 느낌이 있어 짤막한 글을 지어보았다. 늘 그렇듯 성글기 짝이 없다. 뭐, 공부 중이니...(이런 양해성 글은 아마 올 한 해 어쩌면 내년까지 계속되지 않을까 싶다. 하하)  孔子嘗云, 吾十有五而志于學, 三十而立, 四十而不惑, 五十而知天命, 六十而耳順, 七十而從心所欲不踰矩.&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F9A1f%2Fimage%2FfRnv14LyXyAvstIZ0--MVZXFLvM.png" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 18 Apr 2026 11:57:10 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/462</guid>
    </item>
    <item>
      <title>행복론(幸福論)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/461</link>
      <description>한문 작문 공부 중이다. 행복을 소재로 짧은 글을 하나 지어 보았다. 역시나 어설프다. 뭐, 연습 중이니...  亞里斯多德嘗云. 人之第一目標, 卽幸福也. 以是觀之, 幸福之於人, 其關必深且重矣. 然則, 欲求幸福, 當如何. 吾以爲在乎信. 何耶. 信者, 使人不搖於外, 恒得平靜故也. 信之義有二, 一曰對內, 一曰對外. 兩者皆重, 而尤重者對內也. 耶蘇云. 信者有福. &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F9A1f%2Fimage%2FtKQOvwY2CZbS12ifTjMhgLvEyfw.jpg" width="400" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 16 Apr 2026 00:52:28 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/461</guid>
    </item>
    <item>
      <title>과묘(過墓)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/460</link>
      <description>한문 작문 공부 중이다. 도비산 산행 때마다 만나는 한 무덤을 두고 짤막한 글을 지어보았다. 역시나 성글다. 뭐, 연습 중이니... 行島飛山次, 每逢一墳. 墓主不明, 唯有一碑, 曰孺人金氏之墓. 每過此, 予心慼慼焉. 嗚呼, 此人生於何處, 履於何處, 而今蕭然永眠於此, 悲夫. 若其墓修治, 則感傷反少, 唯其荒廢, 故看之益悲. 然亡者於我何有哉.人常云, 如何而生. 或&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F9A1f%2Fimage%2FG3s1iWzJY_yWk82pXqP101wT3QY.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 09 Apr 2026 04:02:35 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/460</guid>
    </item>
    <item>
      <title>양주묵적변(楊朱墨翟辨)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/459</link>
      <description>한문 작문 공부 중이다. 양주와 묵적에 대한 유가의 비판에 이의를 제기하는 짧은 글을 한 편 지어 보았다. 역시나 앞서의 글들과 마찬가지로 성글기 짝이 없다. 연습 중이라 했으니, 충분히 이해하지 않을런지? 하하.  古人云,&amp;nbsp;毫釐之差,&amp;nbsp;繆以千里。此謂愼始則得正道,&amp;nbsp;不然則蹉跎而陷於邪道也。世儒輒擧楊墨以證之,&amp;nbsp;曰此輩之道,&amp;nbsp;似仁而非仁。其故何也?&amp;nbsp;蓋以其不察原始,&amp;nbsp;專治</description>
      <pubDate>Tue, 07 Apr 2026 23:51:18 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/459</guid>
    </item>
    <item>
      <title>진미론(眞美論)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/458</link>
      <description>한문 작문 공부 중이다. 아름다움에 대한 짤막한 글을 한 편 지어보았다. 어설프기 짝이 없지만 발상 자체는 괜찮은 듯싶다. 하하.  何以爲美耶? 蓋指可觀之物以爲美. 然可觀之物, 相對而言, 故未足謂之美也. 美者, 因醜而顯, 故不常美, 可得知也. 愚謂, 事物各得其所, 則自然而美, 此之謂眞美. 近者, 移庭中針華木於鬱邊, 比之於前, 益美焉. 何故? 此木得其所而然也</description>
      <pubDate>Mon, 06 Apr 2026 23:52:18 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/458</guid>
    </item>
    <item>
      <title>탁견론(卓見論)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/457</link>
      <description>한문 작문 공부 중이다. 오늘 점심을 먹은 뒤 태안에 있는 백화산에 올랐다. 약간의 감상이 있어 짧은 글을 하나 지어보았다. 나름 괜찮은 듯. 하하.  夫子嘗云。登東山而小魯, 登泰山而小天下。此言達於至高之境, 然後可以得卓見, 旣得卓見, 則隨處常得意也。今日正午, 飯後登白華山。山路頗險滑, 雖有不便, 然卒能登頂, 俯瞰泰安全景, 胸襟豁然爽快。忽焉想起夫子前所言。嗚呼,&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F9A1f%2Fimage%2FXBR5a-vFeYDY76gh5_pWs3Pr6Kg.png" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 06 Apr 2026 07:23:57 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/457</guid>
    </item>
    <item>
      <title>좀 기다리세요</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/456</link>
      <description>&amp;ldquo;아, 이 새끼들, 왜 이렇게 꾸물대는지 모르겠어! 씨팔.&amp;rdquo;  어제 금융 기관에 갔다. 번호표를 뽑고 자리에 앉았는데, 옆자리 중년 사내가 전화에 대고 씨부렸다. 많이 기다려 짜증이 났나 보다 생각했다. 그래도 그렇지, 욕까지&amp;hellip;. 그런데 가만히 보니 이 사내, 욕할 만도 하겠다는 생각이 들었다. 일 처리 직원이 꽤 여럿인데, &amp;ldquo;띵똥, ㅇ번 손님 ㅇ번 창구로&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F9A1f%2Fimage%2FS-9ZXRQ5P4s3GHyJMzzq0rGnTzE.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 20 Mar 2026 10:40:04 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/456</guid>
    </item>
    <item>
      <title>칠행시</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/455</link>
      <description>네&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;네, 이 놈 네타냐후&amp;middot;트럼프야! 타&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;타고난 본성이 냐&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;냐비하고 후&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;후안무치쿠나. 트&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;트집을 쌩잡아 럼&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;럼의 나라를 프&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;프리로 공격타니. 에이 몹쓸 것들!&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F9A1f%2Fimage%2F85zEZX8hX7jSUjsvdTQi-cSlxkE.png" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 05 Mar 2026 22:07:34 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/455</guid>
    </item>
    <item>
      <title>水仙芽(수선아, &amp;nbsp;수선화 싹)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/454</link>
      <description>年年每見益驚歎 연년매견익경탄 &amp;nbsp;매년 보건만 볼 때마다 감탄스럽네 死冷地中何此誕 사냉지중하차탄 &amp;nbsp;죽은 듯 차가운 땅에서 어이 이런 싹을 틔웠나 嗚呼鑑而效汝功 오호감이효여공 &amp;nbsp;오호라, 너의 공력 본받고지고 吾欲老裏淸新綻 오욕노리청신탄 &amp;nbsp;나도 늙었지만 맑고 새로움 발산코녀  *수선화 싹을 보고 지은 엉터리 한시. 운 평측 맞추다간 감흥이 다 사라질 것 같아 그냥&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F9A1f%2Fimage%2FKXIQpoGyNtI8L_2Cw-jXJqu_1Fs.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 01 Mar 2026 03:22:17 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/454</guid>
    </item>
    <item>
      <title>제사 단상</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/451</link>
      <description>&amp;ldquo;결아, 아빠 생전엔 할아버지 할머니 제사 모실 테니 그리 알렴. 아빠 엄마 죽고 난 다음엔 제사 안 모셔도 된다. 엄마 아빠 제사도.&amp;rdquo;  지난 월요일 아버지 제사에 아들 한결이가 참석 못 해 죄송하다는 전화를 했다. &amp;ldquo;괜찮여. 슬날 뵈면 되잖여~&amp;rdquo; 하면서, 말 나온 김에 평소 갖고 있던 제사에 관한 생각을 말했다. 결은 &amp;ldquo;네, 네&amp;rdquo; 하면서 그저 제사에 참&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F9A1f%2Fimage%2FHifn1sDRqCxP_Et1sNk0ZfULPaY.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 13 Feb 2026 05:43:41 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/451</guid>
    </item>
    <item>
      <title>착잡한 심정</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/450</link>
      <description>朔風吹雪透刀瘢 삭풍취설투도반 &amp;nbsp;북풍이 눈을 불어 상처에 스미는데 飮馬長城窟更寒 임마장성굴경한 &amp;nbsp;말에게 물 먹이는 장성굴은 더욱 춥다 夜半火來知有敵 야반화래지유적 &amp;nbsp;한밤중 봉화 신호로 적의 침입 알리면 一時齊保賀蘭山 일시제보하란산 &amp;nbsp;일시에 모두 출동하여 하란산을 방비한다  노필(盧弼)의 「화이수재변정사시원(和李秀才邊庭四時怨)」 중 일절. 혹한의 변방에서 고통&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F9A1f%2Fimage%2FrxvDNCyqSEoI2QTVeVK92EagX4Q.png" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 02 Feb 2026 08:05:59 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/450</guid>
    </item>
    <item>
      <title>자업자득</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/449</link>
      <description>오래 다닌 단골 음식점 두 곳을 끊었다. 거의 10년 가까이 발걸음을 했던 곳들이다. 이유는 단순했다. 단골을 대하는 태도가 너무나 불친절했기 때문이다.  한 곳은 내 실수였다. 키오스크 조작을 잘못해 주문 오류가 생겼는데, 주인이 서늘한 눈빛으로 짜증 섞인 타박을 주는 통에 마음이 확 상해버렸다. 다른 한 곳은 혼자 밥을 먹으러 갔더니 1인분 주문은 안 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F9A1f%2Fimage%2FprFu5VeQ-AcTg8UJAxiZ_frbKI0.png" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 01 Feb 2026 05:30:34 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/449</guid>
    </item>
    <item>
      <title>도끼 같은 책</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/448</link>
      <description>&amp;ldquo;책은 얼음을 깨는 도끼여야 한다&amp;rdquo;면, 『백호전서(白湖全書)』(사진)가 바로 이 경우에 해당하지 않을까? 주자학이 도그마로 굳어지던 시기, &amp;ldquo;천하의 이치를 어찌 주자 한 사람만 알고 다른 사람은 다 모른다 말인가?(天下之理 豈只朱子一人知之 而他人皆不知也)&amp;rdquo;라며 독창적 경전 해석을 했던 윤휴의 책. 결국 이로 인해 사문난적으로 몰리며 죽음을 맞이하게 됐던 사&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F9A1f%2Fimage%2FMnjcRWlJdb7vMo94BfASQTBlrIU.jpg" width="400" /&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 30 Jan 2026 08:15:31 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/448</guid>
    </item>
    <item>
      <title>국민이 버린 것이다</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/447</link>
      <description>&amp;ldquo;경들이 모두 어질다 해도 임명하지 마소서. 대부들이 어질다 해도 임명하지 마소서. 나라 사람들이 어질다 할 때 살핀 뒤 어질면 그런 뒤에 임명하소서. 그러면 나라 사람들이 그를 쓰는 것입니다. 경들이 모두 쓰지 못할 사람이라 하더라도 듣지 마소서. 대부들도 그렇다 하더라도 듣지 마소서. 나라 사람들이 모두 불가하다 할 때 살펴본 후 그러하면 그런 뒤에 쓰</description>
      <pubDate>Mon, 26 Jan 2026 07:18:00 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/447</guid>
    </item>
    <item>
      <title>묻나마나 한</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@9A1f/446</link>
      <description>&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2F9A1f%2Fimage%2Fho52vh1ylikxU_B1bwcX_TIF9NI.png" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 18 Jan 2026 02:02:45 GMT</pubDate>
      <author>찔레꽃</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@9A1f/446</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
