<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>미루나무</title>
    <link>https://brunch.co.kr/@@arSu</link>
    <description>엄마표영어,  미국에 발을 딛다.</description>
    <language>ko</language>
    <pubDate>Sat, 18 Apr 2026 15:13:49 GMT</pubDate>
    <generator>Kakao Brunch</generator>
    <image>
      <title>엄마표영어,  미국에 발을 딛다.</title>
      <url>//img1.kakaocdn.net/thumb/C100x100.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2FsqA8whUgECxdLAMQk0tqi1nhxaE</url>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu</link>
      <width>100</width>
      <height>100</height>
    </image>
    <item>
      <title>미국학교생활 스며들기 - '적응'에서 '성장'으로</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/31</link>
      <description>미국에 온 지도 어느덧 4개월 차. 아이들도 몇 개월 동안 친구들을 사귀며 점차 미국 학교에 스며들고 있다. 우리가 사는 동네는 한국인이 많지 않아, 초기에 친구들과 교류하는 데 소통의 어려움이 있겠구나 각오하고 있었다. 수업을 이해하기 힘들 거라는 점도 당연히 예상했다. 하지만 그보다 더 마음에 걸렸던 건, 학교라는 작은 사회 안에서 혹시 인종차별을 겪지&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2FzQfT63Z91Xwti7b2kAuFFBVTCJc.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 16 Apr 2026 06:00:04 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/31</guid>
    </item>
    <item>
      <title>하찮템으로 시작된, 생각보다 깊은 이야기 - Trinket-tradebox</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/30</link>
      <description>최근 딸아이가 기발하고 귀여운 프로젝트를 시작했다.  프로젝트 제목은 &amp;quot;Trinket tradebox&amp;quot; trinket이란 단어를 사전에 찾아보면 '하찮은 장신구 따위'라고 나온다. 직설적인 의미 해석에 실소가 나오지만 맞는 말이다. 집 안에 굴러다니는 작은 장난감들, 예쁘지만 쓸모없는 작은 수첩, 펜, 관광지에서 산&amp;nbsp;예쁜 장식품, 유행 지난 포켓몬카드, 오&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2FfLbL78rM_bswkBddGKr9HFa8rNk.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 09 Apr 2026 06:00:02 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/30</guid>
    </item>
    <item>
      <title>미국에서 첫 손님맞이, 가족 초대 - Family Get-together</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/29</link>
      <description>우리가 미국에 오게 되었다는 소식을 여기저기에 전했을 때, 진심으로 기뻐해 준 사람들이 있었다. 미국에 터를 잡고 오래 살아온 남편의 고향 친구, 그리고 회사 동료 가족들. 그래서인지 우리는 미국에 온 지 며칠 되지 않아 곧바로 작은 가족 모임, 이른바 family get-together를 하게 되었다.  Family get-together는 말 그대로 가&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2F8Igmu1VyN_hZgX7Y0sgbyTCCoR4.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 02 Apr 2026 08:00:02 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/29</guid>
    </item>
    <item>
      <title>세상에서 가장 영어를 못하는 나라 - 왜 미국 영어가 더 안들릴까</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/28</link>
      <description>개그맨이었던 故 전유성 님이 한 여행 크리에이터의 유튜브 채널에 나와 했던 농담이 생각난다.  세상에서 가장 영어를 못하는 나라는? 미국.영어를 듣는 사람도 못 알아듣고, 영어를 말하는 사람도 자기 말을 제대로 못 전하니까.  그 말을 듣고 웃으면서도 고개를 끄덕였다.  전세계를 돌아다니며 여행을 하다 보면 만국 공용어인 영어를 쓸 일이 많아질 수밖에 없는&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2F1Jq8i2_XG28ppgcqo4lqYZ8VytM.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 26 Mar 2026 06:00:02 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/28</guid>
    </item>
    <item>
      <title>슬기로운 소분 생활 - 미국에서 엄마로 산다는 것</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/27</link>
      <description>미국에서 생활하면서 대단히 불편하다고 느끼는 점이 하나 있다. 슬리퍼 신고 갈 만한 정육점이나 편의점이 없다는 것이다. 한국에서 살 때는 아파트 단지에 살았기 때문에 엘리베이터를 타고 내려가면 바로 몇 걸음 안에 편의점이 있었고, 1분 안에 갈 수 있는 정육점, 슈퍼, 음식점들이 있어서 끼니를 해결하기에 너무나 편한 환경이었다. 요리를 하다가 두부 한 모가&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2Fs6m4OgggLWLTmNzdb0E2YmuJ3GQ.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 19 Mar 2026 06:00:01 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/27</guid>
    </item>
    <item>
      <title>이벤트에 진심인 나라, 미국</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/26</link>
      <description>미국하면 떠오르는 이미지? 화려한 의상을 입고 모르는 사람들끼리도 자연스럽게 스몰토크를 나누는 파티 분위기. 스포츠에 &amp;nbsp;진심인 활기찬 분위기. 그럼 학교에서도 그런 분위기가 있을까? 아직 한 두 달 밖에 되지 않았지만, 미국 학교에 다니기 시작한 우리 아일들을 보며 내가 관찰한 분위기를 한번 정리해본다. 우선, 학교에서 하는 이벤트- 이건, 인정. 매 달,&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2FObzHwAYFXxkrlEo8uHF3VVTTEBE.png" width="400" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 12 Mar 2026 05:00:01 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/26</guid>
    </item>
    <item>
      <title>엄마, 스쿨 너무너무 재미있어요 - 다정하고 친근함이 디폴트값인 미국 학교</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/23</link>
      <description>아이들이 다닐 학교의 분위기가 궁금해 큰아이 중학교와 작은아이의 초등학교에 스쿨 투어를 요청했다. 학교는 흔쾌히 응해주었고, principal 선생님의 안내로 온 가족이 캠퍼스를 둘러볼 수 있었다. 학생 수만 놓고 보면 한국학교와 비슷하거나 오히려 더 적어 보였지만, 건물 규모나 운동장, 체육관, 과학실, 음악실, 도서관과 식당까지 - 한마디로 &amp;quot;과연 미국&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2FqWWoIcQmplDLfgdct72XgOIzuD4.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 26 Feb 2026 10:00:04 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/23</guid>
    </item>
    <item>
      <title>미국에서 학교 알아보기 - 여기도 학군지가 중요하군</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/22</link>
      <description>텍사스로 가는 것이 확정되고 나서 은근히 매일이 바빠졌다. 한국에서 정리해야 할 일도 많았지만, 미국에 도착해서 우왕좌왕하지 않으려면 미리 알아봐야 할 것들이 산더미였다. 특히 이 두가지가 가장 큰 숙제였다.  우리가 살 집, 아이들이 다닐 학교 정하기.  15년 전, 미시간 주 GM R&amp;amp;D센터에 방문연구원으로 잠시 머물렀던 적이 있다. 그때는 숙소와 차량&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2FrhsQbRttgkhdOhoGrUIM-t_Snqw.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 19 Feb 2026 06:00:02 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/22</guid>
    </item>
    <item>
      <title>텍사스라니 - 송블리 가족, 미국에 오다</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/21</link>
      <description>작년 이맘때쯤만 해도 나는 한창 엄마표영어에 머리를 싸매고 연구하던 시기였다. 엄마표영어를 코칭하던 센터가 원장님 사정으로 문을 닫게 되었고, 원을 다른 지역으로 옮길 수도 있었지만 이왕 TESOL도 취득했고, 엄마표영어를 꽤 진지하게 파고 있던 터라 &amp;lsquo;이제는 혼자서도 해볼 수 있지 않을까&amp;rsquo; 하는 생각이 들었다. 마침 큰 아이가 곧 중학생이 될 시점이었고,&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2FJC0S5i28GbgdCFBLlAAw7KFrHzw.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 12 Feb 2026 06:00:04 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/21</guid>
    </item>
    <item>
      <title>아 다르고 어 다르다 - 동명사 vs. to부정사</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/20</link>
      <description>동명사, 이름으로 눈치채보자  &amp;quot;동명사는 동사예요? 명사예요?&amp;rdquo;영문법을 시작하면 아이들이 꼭 한 번쯤 묻는 질문이다. 어른이 보기에도 헷갈리는 말이다. 그런데 언어 감각이 있는 사람이라면, 아래의 힌트를 보고&amp;nbsp;명사라고 답할 것이다. 운동화, 등산화, 러닝화, 군화, 작업화, 실내화 이 단어의&amp;nbsp;정체성을 나타내는 것은? 정답은 뒤에 오는 &amp;lsquo;화(靴)&amp;rsquo;. 즉 신발&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2FNP_SNKWedx9VBRqLelQv9SqJWkM.png" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 15 Jul 2025 01:00:14 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/20</guid>
    </item>
    <item>
      <title>to부정사는 문장을 줄이는 기술 - 형용사적/부사적 용법 &amp;amp; 영자신문 공부법</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/19</link>
      <description>&amp;ldquo;엄마, 이 문장 이렇게 해석하면 돼?&amp;rdquo; 요즘 딸아이는 영자신문을 읽는다.&amp;nbsp;3년 넘게 루틴처럼 풀던 독해문제집을 잠시 내려놓고, 이제는 한 권짜리 영자신문 월간지를 &amp;lsquo;꼭꼭 씹어 먹는&amp;rsquo; 방식으로 읽기 시작했다. 그간 영어책을 슬렁슬렁 읽던 방식보다는 좀 더 복잡하다.&amp;nbsp;음원을 듣고, 소리 내어 읽고, 모르는 단어를 찾아 단어장을 만든다.&amp;nbsp;그다음부터 엄마의 관여&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2FQwh_1tAXVObkmZm0XJN7bYQRnxw.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 08 Jul 2025 01:00:28 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/19</guid>
    </item>
    <item>
      <title>to부정사는 부정적인 말? - to부정사의 명사적 용법</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/18</link>
      <description>동사를 다르게 쓰려고 생긴 말  'to부정사'라는 말을&amp;nbsp;아이들이 처음 들으면, 십중팔구는&amp;nbsp;'부정적인 말이야?'하고 되묻는다.&amp;nbsp;역시나 한자용어로 가득한 영문법의 세계에서는, 용어부터 정리해 줘야&amp;nbsp;영포자의 길로 가려는 아이들을 붙들어 놓을 수 있다. 부정사 - 不定詞 한자어로&amp;nbsp;不定詞, 즉, '정해지지 않았다'는 뜻이다.&amp;nbsp;앞서 동사는 갖가지로 변화한다는 이야기를&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2FfmuFdjNgJekgI_jfiXn6wlrj_2M.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 01 Jul 2025 02:00:09 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/18</guid>
    </item>
    <item>
      <title>조동사에서 느껴지는 잔소리와 충고 - should, had better, have to, must</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/17</link>
      <description>잔소리와 충고의 차이는? 유퀴즈에서 유재석 자기님이 한 초등학생 친구에게 물어봤다. &amp;quot;잔소리와 충고는 뭐가 다를까?&amp;quot; 아이의 대답은 이랬다.  잔소리는 기분 나쁜데, 충고는 더 기분 나빠요.  이 말을 들은 많은 어른들이 크게 웃으며 고개를 끄덕였던 이유는, 그 대답이 이론이나 정의가 아니라, 아이의 감정언어로 뉘앙스를 정확히 짚어냈기 때문이 아닐까 싶다.&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2FCLt2OUa12_4ywnT-xPiLC_D7FOI.png" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 24 Jun 2025 03:00:12 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/17</guid>
    </item>
    <item>
      <title>조동사의 온도 &amp;mdash; 영어 말투 속 공손함과 확신의 거리 - 부탁과 가능성의 온도- can, may</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/16</link>
      <description>말에는 온도가 있다.&amp;nbsp;같은 말이라도 어떻게 말하느냐에 따라 마음을 데우기도 하고, 식히기도 한다.&amp;nbsp;&amp;mdash; 이기주, 『언어의 온도』 중에서 영어를 가르치다 보면, 이 문장이 자꾸 떠오른다.&amp;nbsp;영어에는 반말이나 존댓말은 없다.&amp;nbsp;그런데 대신 말의 온도차를 만들어내는 작은 장치들이 있다.&amp;nbsp;그중에서도&amp;nbsp;조동사는 그 온도가 가장 섬세하게 드러나는 부분이다. 일단 명칭부터 '&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2Fh2MA6MhJhEpC9E748fgBEHxc-uw" width="400" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 17 Jun 2025 04:00:05 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/16</guid>
    </item>
    <item>
      <title>나만의 단어장 - 영어단어장 정리 꿀팁</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/14</link>
      <description>영어일기에서 시작된 궁금증  요즘 아이랑 단어장을 써보기로 했다. 어릴 때부터 책으로 영어를 익혀온 터라&amp;nbsp;그동안은 단어를 따로&amp;nbsp;외우기보단&amp;nbsp;문장 속에서 자연스럽게 만나게 하는 방식을 주로 해왔다.  별도로 아이의 글쓰기 스킬 향상을 위해 영어일기는 문법적으로 맞던 틀리던 상관없이&amp;nbsp;자유롭게 쭉쭉 써보라고 하고 있다. 일주일 중 3일은 좋아하는 글을 골라 필사하&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2FoElNrV0OOfyh6cx5zfL7iPLHE-g.jpg" width="400" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 10 Jun 2025 02:00:09 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/14</guid>
    </item>
    <item>
      <title>시간을 세세하게 따지는 영어 - 시제 이야기, 현재시제</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/13</link>
      <description>시간축 위에 그려보는 시제 시제는 &amp;quot;시간 속에서 사건을 어디에 놓는지 보여주는 지도&amp;quot;다. 영어 공부를 하다가 많은 사람들이 주저앉는 이유 중 하나가 아마도 이 시제라는 개념을 만나면서부터가 아닐까 싶다. 먼저 용어부터 낯설다.   시제(tense) &amp;mdash; 영어 사전에서 찾아보면   &amp;quot;a form of a verb that shows the time of an &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2Fu1lUJpIDrQ1Q5ukPSVMUsqZCQv8" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 03 Jun 2025 02:00:05 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/13</guid>
    </item>
    <item>
      <title>형용사 하나가 켜는 마음의 불빛 - 형용사와 부사- 표현을 입혀주는 말</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/12</link>
      <description>나는 아이가&amp;nbsp;'따뜻한 마음'을 가진 사람으로 자라길&amp;nbsp;바란다. '따뜻한 마음'  마음은 눈에 보이지 않는, 추상적인 단어다. 그런데&amp;nbsp;여기에 따뜻하다는 촉각적 형용사를 제일 먼저 붙인 사람이 누구였을까? 영어로도 'warm heart'로&amp;nbsp;똑같다. '따뜻한 마음'이라고 소리 내어 읽는 순간, 가슴 어딘가에서&amp;nbsp;은근한 불이 켜지는 것처럼 따뜻한 기분이 든다.&amp;nbsp;반대로&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2FEDyf4Ez1GdMMRXmVtQFCKlYU27c.png" width="300" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 27 May 2025 02:00:06 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/12</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Me find you! - 명사와 관사, 그리고 대명사의 격 변화</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/11</link>
      <description>자연스럽게 익히기 vs. 논리적으로 이해하기  이제 막 만 9살인 아들이 종이봉투를 머리에 푹 눌러쓰고,&amp;nbsp;사촌들과 술래잡기를 하며 이렇게 외친다. &amp;quot;Where are you, bros ?&amp;nbsp;Me find you! &amp;quot; 그 옆에서 지켜보던&amp;nbsp;12세 딸이 정정해 준다. &amp;quot;I find you.&amp;quot;  Me랑 I의 대명사 격변화, 언어 습득의 한 장면으로 본 인상적인 순간&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2F_2BCPCZamzl3wzqscavGsv-hzjY.png" width="400" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 20 May 2025 02:00:02 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/11</guid>
    </item>
    <item>
      <title>주연배우마다 성격이 다르지 - 동사의 성격에 따른 문장의 형식</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/8</link>
      <description>I run.&amp;nbsp;&amp;nbsp;I am happy.I eat an apple.I give him an apple.I make him happy. 초등 고학년이나 중학생 아이들에게&amp;nbsp;위 문장을 차례로 읽어보라고 하면, 대부분은&amp;nbsp;한국어로 굳이 해석하지 않아도&amp;nbsp;자연스럽게 그 뜻을&amp;nbsp;이해할 수 있을 것이다. 하지만, 방금 읽은 문장들이&amp;nbsp;1형식부터 5형식까지&amp;nbsp;문장의 구조를 순서대로 보&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2FuHA9n1OW0KSt_4WUN_7Mp9YKC_g.png" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 13 May 2025 04:00:01 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/8</guid>
    </item>
    <item>
      <title>복잡한 파티에서 호스트 찾기 - 품사와 문장성분</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@arSu/9</link>
      <description>He handed Henry a bar of chocolate.&amp;nbsp;Yummy! Henry was about to take a big bite when he stopped. (출처 : Horrid Henry's Sleepover)  이 짧은 두 문장을 읽고 떠올리는 장면은 간단하다. 한 아이가 초콜릿을 건네받고,&amp;nbsp;한 입 크게 베어 물려다 멈칫하는 순간.  겨우&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FarSu%2Fimage%2FtpRPZjwvd4-5mkDqp4YUOAG7hYw.jpg" width="400" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 06 May 2025 03:00:02 GMT</pubDate>
      <author>미루나무</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@arSu/9</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
