<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>이주현</title>
    <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP</link>
    <description>고전 감상을 좋아하는 사람입니다.</description>
    <language>ko</language>
    <pubDate>Mon, 20 Apr 2026 17:37:44 GMT</pubDate>
    <generator>Kakao Brunch</generator>
    <image>
      <title>고전 감상을 좋아하는 사람입니다.</title>
      <url>//img1.kakaocdn.net/thumb/C100x100/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2FwOloGjFKANfdaajpHtyKN12jRcg.jpg</url>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP</link>
      <width>100</width>
      <height>100</height>
    </image>
    <item>
      <title>열 번째 뮤즈, 사포(Sappho) - 고대 희랍 레스보스 섬의 시인 이야기</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/28</link>
      <description>무사이Mousai(뮤즈)가 아홉이라 말하는 이 있네만, 무슨 허튼 소리!보라, 사포가 열 번째 무사Mousa인 것을.플라톤(?) 리라를 든 사포(BC 510). 사포의 모습을 묘사한 가장 오래된 작품이다. 이때부터 현재까지 사포를 리라를 든 여성의 모습으로 그리는 것은 관례로 굳어졌다. (Public domain, via Wikimedia Common&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2FANhTxba-4uffzgNkI73V_5ijGy4.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 22 Aug 2023 01:10:57 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/28</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사포 단편 147 (Sappho fr147) - 기억</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/35</link>
      <description>단편 147   내 이르노니, 다른 시대 누군가 우리를 기억하리라.   &amp;lt;note&amp;gt;  사포를 소개하는 여러 글의 마무리로 흔히 인용되는 단편이다. 사포의 단편 대부분이 그러하듯, 이 짧은 시구&amp;nbsp;역시 누가 누구에게 어떤 맥락에서 건네는 표현인지는 알 길이 없다. 행여나 다른 자료가 추가로 발견되지 않는 한 우린 이 노랫말 그대로 감상하는 수밖에 없다.  사포&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2FiLXX0uZlHmnGjCaBxMVZC5NEA8M.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 21 Aug 2023 06:19:09 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/35</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사포 단편 150 (Sappho fr150)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/34</link>
      <description>단편 150  무사이 섬기는 이들의 집에서장송곡이 웬 말인고, 우리에게 그런 것은 합당치 않느니. ※ Reproduced with permission of the Licensor through PLSclear.※ Rayor, Diane J., trans. &amp;amp; ed. Sappho: A New Translation of the Complete Works, Ca&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2FBVYEuvvR40pOYtVBZE-_vDwCfdI.jpg" width="470" /&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 19 Aug 2023 05:08:56 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/34</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사포 단편 132 (Sappho fr132)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/33</link>
      <description>단편 132   내게는 아리따운 딸이 있어 그 생김새 마치황금빛 꽃과 같다네, 사랑하는 클레이스,나 결코 그 아이와 맞바꾸지 않으리,온 뤼디아 땅 다 내어준다 한들.   ※ Reproduced with permission of the Licensor through PLSclear.※ Rayor, Diane J., trans. &amp;amp; ed. Sappho: A N&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2FxQgrbwCZ8Nhon4WdxYgG-XKfm9o.jpg" width="473" /&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 18 Aug 2023 03:40:57 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/33</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사포 단편 131 (Sappho fr131)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/32</link>
      <description>단편 131  아티스야, 나를 향한 너의 생각이 미움으로 자라나,너는 안드로메다에게로 날아가 버리는구나.   ※ Reproduced with permission of the Licensor through PLSclear.※ Rayor, Diane J., trans. &amp;amp; ed. Sappho: A New Translation of the Complete Wor&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2Fr0w1RJM9cDMoJd68tnRbwnjd1sc.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 17 Aug 2023 14:25:21 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/32</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사포 단편 130 (Sappho fr130) - 에로스, 사랑, bittersweet</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/31</link>
      <description>단편 130  사지를 풀어놓는 에로스 또 다시나를 휘젓네.살그머니 기어들어 오는, 벗어나질 못할 달콤쌉싸름한 것.   ※ Reproduced with permission of the Licensor through PLSclear.※ Rayor, Diane J., trans. &amp;amp; ed. Sappho: A New Translation of the Complet&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2Fa0PXF7glijWyCqKA24kRnWaouns.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 14 Aug 2023 01:09:47 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/31</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사포 단편 114 (Sappho fr114) - 結婚 悲歌(Wedding Cry)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/30</link>
      <description>단편 114   처녀 시절아, 내 처녀 시절아, 나를 남겨두고 어디로 가 버렸느냐?나 다시는 당신께 돌아가지 아니하리, 다시는 아니 가리.   ※ Reproduced with permission of the Licensor through PLSclear.※ Rayor, Diane J., trans. &amp;amp; ed. Sappho: A New Translation &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2FqGoXLNymigw01hcfOW3MU8aA8QM.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 13 Aug 2023 01:43:35 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/30</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사포 단편 112 (Sappho fr112) - 결혼축가</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/29</link>
      <description>단편 112  행복한 신랑이여, 그대가 바라 마지않던 혼인이마침내 성사되었구나. 그대 갖고자 빌었던 소녀를 얻었구려. (신부에게)  그대 생김새 찬란하네, 두 눈은 꿀 같으며 (&amp;hellip;) 상냥하고, 네 매혹적인 얼굴 위로 사랑이 흐르도다.(&amp;hellip;) 아프로디테께서 그대를 넘치도록 영광스레 하셨네.  ※ Reproduced with permission of the Li&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2FA_W6iUgEPn-yo02jOJ4er5H_ZYc.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 12 Aug 2023 07:54:50 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/29</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사포 단편 104 (Sappho fr104) - 結婚 悲歌 (Wedding Cry)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/27</link>
      <description>단편 104   헤스페로스여, 빛나는 새벽이흩뿌렸던 모든 것 모아들이는 이여.당신은 양 떼와 염소 떼 몰아오시고,아이를 어머니께 돌려보내시나이다.&amp;nbsp;뭇별 가운데 가장 아름다운 이여.  ※ Rayor, Diane J., trans. &amp;amp; ed. Sappho: A New Translation of the Complete Works, Cambridge Univers&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2F8Hlu_36W7SW7bDU3FUfkkhqaqvY.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 10 Aug 2023 00:47:32 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/27</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사포 단편 98 (Sappho fr98)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/26</link>
      <description>단편 98  (&amp;hellip;) 내 어머니 한때 말씀하시길 그녀 젊었을 적 누군가 그 머리칼에보랏빛깔 머리띠만 둘러 주면그때는 그것만으로 가장 고운 치장이었다지.그러나 불타는 횃불보다 금빛 나는머리칼 가진 소녀, 그 아이에겐  만개한&amp;nbsp;꽃&amp;nbsp;엮은 화관 올림이 몇 곱절 더 나으리라.한데 이제는 무지갯빛 머리띠를  사르디스에서 (&amp;hellip;)(&amp;hellip;) 도시들 (&amp;hellip;)  하나 클레이스야, 나&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2FWDVzO3to10T_Y8yC5UX28G_ZpCE.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 09 Aug 2023 08:32:05 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/26</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사포 단편 96 (Sappho fr96)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/25</link>
      <description>단편 96&amp;nbsp;&amp;nbsp;(&amp;hellip;) 사르디스&amp;nbsp;(&amp;hellip;)(&amp;hellip;)&amp;nbsp;이따금 여기서 그녀를 생각하네&amp;nbsp;(&amp;hellip;)&amp;nbsp;&amp;nbsp;마치&amp;nbsp;(&amp;hellip;)&amp;nbsp;우리&amp;nbsp;(&amp;hellip;)여신과 같은 너,&amp;nbsp;네 노래야말로무엇보다도 그녀를 즐겁게 하였지.&amp;nbsp;&amp;nbsp;이제 그녀는 뤼디아 여인들가운데 우뚝 서 있네, 마치 해진 뒤장밋빛 손가락의 달이&amp;nbsp;&amp;nbsp;뭇별을 압도하듯. 달빛은소금기 많은 바다든 꽃으로 뒤덮인들판이든 똑같이 닿는 법.&amp;nbsp;아름답게 내려앉은 이슬&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2FDXaOtTZl-pnaT9LRXTWUOAl6T4g.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 07 Aug 2023 07:03:10 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/25</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사포 단편 95 (Sappho fr95)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/24</link>
      <description>단편 95   곤귈라야 (&amp;hellip;)  틀림없는 신호 (&amp;hellip;) 특히나 (&amp;hellip;) 헤르메스 들어오시나니 (&amp;hellip;)  나 아뢰네, 오 주인이시여&amp;nbsp;(&amp;hellip;) 축복받은 여신들께 맹세컨대 저는 지상에서 아무런 낙이 없나이다 (&amp;hellip;)  그저 확고한 갈망이 저를 붙들고 있음이오니, 죽어버리고파, 그리고 로토스로 그늘진 이슬 젖은 아케론 강둑 보고파 (&amp;hellip;)   ※ Reproduced with&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2FwL6k9WWSyfuA-Ixyg8T3g-8ZTB0.jpg" width="440" /&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 04 Aug 2023 07:36:10 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/24</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사포 단편 94 (Sappho fr94)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/23</link>
      <description>단편 94  나 그저 죽고만 싶구나.흐느끼며 그녀 날 떠났네.&amp;nbsp;&amp;nbsp;그리고 또 이렇게 말했지.사포여, 이 얼마나 우리에게 아픔인지요,저는 제 뜻에 거슬러 그대를 떠나나이다.&amp;nbsp;&amp;nbsp;나는 대답했네. 기쁘게 가려무나.그리고 날 기억해다오.우리가 너를 얼마나 아꼈는지 너는 알리라.&amp;nbsp;&amp;nbsp;아니라면, 내 되새겨주리.[ &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;](&amp;hellip;) 우리가 나누었던 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2FjsRxhLbcBfbwYlf3zve9YnHk95M.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 03 Aug 2023 11:51:55 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/23</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사포 단편 58 (Sappho fr58) - 부제 : 티토노스의 시(노년에 관하여)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/22</link>
      <description>단편 58  보랏빛 예복 입은 무사이의 선물을 보이거라, 아이들아.감미로운 음색의 수금 반주에 춤을 추며.&amp;nbsp;&amp;nbsp;전에는 내 피부 섬세했으나 이제는 나이 들었네.내 머리털은 까맸지만 하얗게 세었구나.&amp;nbsp;&amp;nbsp;내 영혼은 무거워졌네. 무릎은 굽어버렸지.한때는 어린 사슴인 양 사뿐히 춤추었건만.&amp;nbsp;&amp;nbsp;나 이따금 한숨 내쉬지만, 어찌하리오?인간이 늙지 아니할 수야 없는 노릇.&amp;nbsp;&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2F5d8uLPHd5giF9nowk3iFEvDQInI.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 02 Aug 2023 11:18:58 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/22</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사포 단편 55 (Sappho fr55)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/21</link>
      <description>단편 55&amp;nbsp;&amp;nbsp;그대들 죽어지면 그저 자빠져 있을 뿐, 너희에 대한 기억도갈망도 남지 아니하리니, 이는 피에리아의 장미를나누지 않은 탓이라. 일단 날려져 버리면그대들은 흐릿한 망자들 사이를 헤매고 다니리라,하데스의 집에서조차 눈에 띄지 않는 채로. ※ Reproduced with permission of the Licensor through PLSclear.※&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2FpZjPhficzjRFhP4xM8CSbqomab0.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 01 Aug 2023 08:21:36 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/21</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사포 단편 44 (Sappho fr44) - 헥토르와 안드로마케의 결혼</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/20</link>
      <description>단편 44&amp;nbsp;&amp;nbsp;퀴프로스 (&amp;hellip;)사절이 도착했네 (&amp;hellip;)발 빠른 전령 이다이오스가 (&amp;hellip;) 전하길&amp;ldquo; (&amp;hellip;)그리고 아시아 나머지 땅 (&amp;hellip;) 저물지 않는 명성.헥토르와 그분 벗들이 반짝이는 눈의 소녀를 데려옵니다.신성한 테베와 마르지 않는 플라키아에서,소금 바다 위 배에 태워, 가녀린 안드로마케를.숱한 황금 팔찌, 향기로운보랏빛 예복, 빛깔 고운 노리개,헤아릴 수 없는&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2F58nehdAE1IIpH_REkWUej2snU0c.jpg" width="402" /&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 31 Jul 2023 12:27:56 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/20</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사포 단편 31 (Sappho fr31) - 부제 : 질투(?)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/19</link>
      <description>단편 31  저 사내 누구인들 내 보기에 신과 같은장부로다, 그대 곁에 마주 앉아가까이서 듣는 저이, 그대의달콤한 말소리와  매혹적인 웃음소리를. 내 그대를 잠시라도 흘깃 쳐다볼 때마다 내 가슴 속 심장이 퍼덕이네.나는 말문이 막히누나,  나의 혀는 부러지고 가느다란 불꽃이살갗 아래로 내달리네. 내 두 눈은보지 못하고, 두 귀는 웅웅 거&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2FGhcBw_VudfzPY5YlOL3MjLFCJfg.jpg" width="481" /&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 30 Jul 2023 06:03:47 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/19</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사포 단편 30 (Sappho fr30) - 결혼축가</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/18</link>
      <description>단편 30   밤은 (&amp;hellip;)  소녀들이 (&amp;hellip;) 밤새도록 축하하네 (&amp;hellip;) 그들은 그대와, 바이올렛 빛깔 예복 걸친 신부의 사랑을 노래하네.  깨어나거들랑, 가서 부르셔요 그대 또래의 총각들을. 우린 감미로운 음색의 나이팅게일보다도 더 조금만 잠잘 것이외다.   ※ Reproduced with permission of the Licensor through PLS&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2FCLd7zgLX5l6wFO6Csrg1CZs6v6I.jfif" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 29 Jul 2023 13:24:28 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/18</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사포 단편 22 (Sappho fr22)</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/13</link>
      <description>단편 22&amp;nbsp;&amp;nbsp;(&amp;hellip;) 상처를(&amp;hellip;) 일 (&amp;hellip;) 먼 데서 (&amp;hellip;)(&amp;hellip;) 아끼는 얼굴 (&amp;hellip;)[ &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;]&amp;nbsp;(&amp;hellip;) 불쾌한 (&amp;hellip;)(&amp;hellip;) 아니라면, 겨울 (&amp;hellip;)(&amp;hellip;) 아픔 (&amp;hellip;)[ &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;] (&amp;hellip;) 내 너에게 권하노니 곤귈라를 노래하여라,아반티스야, 어서 네 수금을 집어 들고,그녀를 향한 갈망이 다시 한번 너를, 아리&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2FN9XsBLNQIGeNtTbNYtFoHB7Xy9Q.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 24 Jul 2023 12:49:59 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/13</guid>
    </item>
    <item>
      <title>일리아스를 읽고 - 신과 인간과 운명에 관하여</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@bOjP/3</link>
      <description>가벼운 책 한 권 일독할 짬조차 내기 버거운 일상 속에서, 어지간히 좋은 책이 아니고서야 한 작품을 두 번, 세 번 읽는 일은 좀처럼 없다. 그런 드문 경험을 이번에 했으니, 고전의 고전, 최초의 문학작품, 서구 문명의 뿌리, 그 수식어도 화려한 호메로스의 『일리아스』(도서출판 숲 , 천병희 옮김)를 두 번 연속하여 읽어냈다. 첫 번째는 약간의 의무감으로,&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FbOjP%2Fimage%2F-6lYxtdK3CgfmHXJ_eQ9aNQFGUM.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 12 Sep 2022 15:06:41 GMT</pubDate>
      <author>이주현</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@bOjP/3</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
