<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>렉스</title>
    <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr</link>
    <description>사랑과 이별, 청춘과 방황, 실행과 실패, 그리고 그 속에서 피어난 감정들을 씁니다.</description>
    <language>ko</language>
    <pubDate>Sat, 25 Apr 2026 11:32:50 GMT</pubDate>
    <generator>Kakao Brunch</generator>
    <image>
      <title>사랑과 이별, 청춘과 방황, 실행과 실패, 그리고 그 속에서 피어난 감정들을 씁니다.</title>
      <url>//img1.kakaocdn.net/thumb/C100x100/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2F0KwHiwSE5YNOJrhrsO8D5wxk0nY.jpg</url>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr</link>
      <width>100</width>
      <height>100</height>
    </image>
    <item>
      <title>낯선 공간에 들어서다</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/42</link>
      <description>지난번 게임 파티 정모는 내게 하나의 도전이자 작은 기적과도 같았다. 세상 밖에 나와 사람들을 만나는 것이, 생각했던 것만큼 고통스럽거나 지옥 같지만은 않다는 사실을 알게 된 것이다. 물론 여전히 모든 대화에 적극적으로 참여하지는 못했고, 낯선 시선에 가슴이 두근거렸지만, 그래도 무사히 그 시간을 버텨냈다는 안도감과, 의외의 즐거움이 주는 작은 성취감이 내&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2FxMqT09zckdmEQ6nNmLffyqGFUgA.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 25 Oct 2025 00:00:18 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/42</guid>
    </item>
    <item>
      <title>아주 작은 이유로</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/41</link>
      <description>세상과의 짧은 충돌로 인한 상처는 여전히 깊고 잔인했다. 미디어에서 쏟아져 나오는 사람들의 활기찬 웃음과 성공적인 삶의 단편들은, 마치 나를 다시 단단한 등껍질 속으로 밀어 넣는 거대한 손길과도 같았다. 어둠은 안전했고, 고립은 익숙했다. 창문을 굳게 닫고, 커튼으로 몸을 숨긴채, 나는 세상이 내게 들이닥칠 틈을 한 조각도 남기지 않았다. 이제 나의 현실은&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2FlYil1zn4Fj87kb5zDbsh0iG8uow.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 18 Oct 2025 00:00:22 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/41</guid>
    </item>
    <item>
      <title>부서진 일상, 무너진 나</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/40</link>
      <description>세상과의 짧고 서툴렀던 나의 용기는&amp;nbsp;상처만 남긴 채 끝이 났다. 아르바이트가 끝난 그날 이후, 나는 더 이상 방문 밖으로 나설 이유를 찾지 못했다. 아니, 정확히는 나설 엄두조차 내지 못했다. 바깥세상은 여전히 눈부시고 활기차 보였지만, 그것은 나에게는 더 이상 닿을 수 없는, 나에게는 허락되지 않은 다른 세계의 풍경일 뿐이었다. 나는 다시 나의 안전하지만&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2FiIzSr4b_GCPmD0zpftFQOGMttdY.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 07 Jun 2025 13:00:01 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/40</guid>
    </item>
    <item>
      <title>세상과의 어색한 마주침</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/39</link>
      <description>숨 막히는 방 안의 무거운 공기 속에서 영원히 감금되어 있을 수는 없었다는 사실을 냉혹한 현실이 일깨워주었다. 우편함에 수북이 쌓여가는 수많은 고지서들과 휴대전화 화면에 띄워진 텅 비어버린 통장 잔고는, 내가 아무리 눈을 감고 외면하려 발버둥 쳐도 내 목을 있는 힘껏 꽉 조이는&amp;nbsp;차가운 현실이었다. 결국 최소한의 생존을 위한 자금을 마련하기 위해, 나는 피할&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2FlOntaiS3u_-Sk4drwiDru5WOtjk.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 31 May 2025 01:00:12 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/39</guid>
    </item>
    <item>
      <title>프롤로그: 텅 빈 방의 화면</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/38</link>
      <description>나에게 하루란 같은 장면의 반복이었다.&amp;nbsp;눈을 뜨면 어김없이 누런빛의 천장이 눈에 들어왔고, 몸을 일으키면 컴퓨터 모니터의 검은 화면이 나를 기다렸다. 창밖의 햇살이 아무리 눈부셔도, 내가 갇힌 이 방 안의 공기는 늘 어두컴컴하고 무거웠다. 시간은 더 이상 앞으로 나아가지 않았다. 마치 고장 난 시계처럼, 나와 함께 이 방 안에 갇혀 멈춰버린 것만 같았다. &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2FCPU66t2Fmr7sS1jv9Gy1uQFeW6M.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 24 May 2025 01:00:14 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/38</guid>
    </item>
    <item>
      <title>&amp;lt; 지하철&amp;gt; - 그 아름다운 말_#18</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/36</link>
      <description>어쩔 수 없는 상황 들리는 심장 박동  조금은 부끄럽지만 너라서 다행이다  닿지 않기 위해 버티고 놀라지 않게 말하며 이해를 바란다  가까워진 만큼의 거리는 처음이라 더욱더 긴장되어 숨소리가 들릴 정도  가빠진 숨소리  . . .  눈치채지 말기를  알아주지 말기를  내가 너를 좋아해  많이 설레 사랑해&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2FbLHEfPkWRQ9sKeXZdnk7n49K4d8.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 01 May 2025 13:00:00 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/36</guid>
    </item>
    <item>
      <title>&amp;lt;사랑을 배운 시간&amp;gt; - 그 아름다운 말_#17</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/35</link>
      <description>그녀는 나를 정말 좋아했다. 하지만 내가 그 마음에 대해 표현을 하지 못하였고 그녀에게 상처만 주었다. 오해라는 성이 만들어져 서로를 가두었다. - 길지 않은 시간이었지만 많은 것을 했었고 알려주었다. 낯선 곳에서 적응하지 못한 나를 사랑이라는 행복으로 적응시켜 주었다. - 항상 사랑받기만 하여, 주는 방법을 몰랐다. 차가 없는 나를 이해해 주었고 언어가 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2FjrB0RCayvK64h1EL6RPi8PczB4A.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 30 Apr 2025 13:00:00 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/35</guid>
    </item>
    <item>
      <title>&amp;lt; 사랑 &amp;gt; - 그 아름다운 말_#16</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/34</link>
      <description>그녀가 좋아하던 장소 내가 처음 간 비밀 장소  언어의 벽을 넘고 색깔을 신경 않고  같은 취미에 같은 사랑에  꿈만 같았던 그 시간들 행복했었던 그 공간들&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2F932jRAPR6KVplHzE55xW9VJhNBo.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 29 Apr 2025 13:00:00 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/34</guid>
    </item>
    <item>
      <title>&amp;lt; 나의 시간 &amp;gt; - 그 아름다운 말_#15</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/33</link>
      <description>잠을 청하지 못하고 그의 소리를 들어 그의 경험이 뇌리에 꽂혀 내 것이 되고  세상에서 제일 좋아하는 시간  새벽  아무도 깨어 있지 않고 잔잔한 바람 소리만 들리는 그 시간은 마치 나에게는 천국과도 같은 시간  저만의 시간이지만 당신과 함께 이 새벽을 지새우고 싶습니다  언젠가는 내 옆에 있을 그대여 저에게 그대의 손길을&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2FNRMxMaxslSMWCBFVpqjs8SJeWsM.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 28 Apr 2025 13:00:00 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/33</guid>
    </item>
    <item>
      <title>&amp;lt; 가정 &amp;gt; - 그 아름다운 말_#14</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/32</link>
      <description>당신과 저를 닮은 아이를 낳고 행복한 시간을 가지고 싶네요  상상만으로도 웃음이 나고 기대가 돼요  가끔 그대와 얘기를 하면서 하루빨리 그날이 오기를 바라고 있죠  아이와 함께 있는 당신을 쳐다보면 힘든 모든 것들이 없었던 것처럼 기억이 희미해져요  사랑하기에 버텼고 버텼기에 행복을 보았어요  남이었던 우리가 가족이 되어 우리만의 보금자리를 꾸립니다  오늘&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2Fj__14SZvep9c0SGL0msrZfNETV4.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 25 Apr 2025 13:00:00 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/32</guid>
    </item>
    <item>
      <title>&amp;lt; 아름다운 단어 &amp;gt; - 그 아름다운 말_#13</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/31</link>
      <description>&amp;ldquo;사랑&amp;rdquo;   그 단어만으로도 충분히 아름답다&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2F5XI9m78yI2U92Ne53KDA1HhL-r4.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 24 Apr 2025 13:00:00 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/31</guid>
    </item>
    <item>
      <title>그날, 지하철에서 내 마음이 흔들렸다 - 사랑, 이별 그리고 당신 중 &amp;lt;지하철&amp;gt;</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/37</link>
      <description>출근 시간의 지하철. 사람들로 가득 찬 칸 안에서, 어쩔 수 없이 가까워진 당신과 나. 몸을 움직일 공간도 없이 붐비는 공간 안, 나도 모르게 두근대는 심장 박동이 귀에 울린다.조금은 부끄럽고 민망한 상황이지만, 그게 너라서 다행이라고 생각했다.  혹시라도 닿을까 조심스레 몸을 뒤로 물러나본다.&amp;nbsp;너는 그런 내 마음을 모른 채&amp;nbsp;살짝 웃으며 말했다.  &amp;ldquo;괜찮아&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2F2UggYdxuPmeD9GAGLjKK3JvsscY.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 23 Apr 2025 13:00:02 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/37</guid>
    </item>
    <item>
      <title>&amp;lt; 맞추다 &amp;gt; - 그 아름다운 말_#12</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/30</link>
      <description>당신은 같은 안경을 맞추어 주었고 저는 같은 옷을 맞추었고 이제는 입을 맞추겠네요  서로를 이해하고 배려해서 행복합니다 이렇게 바쁜 나를 사랑해 주어서  다시 만날 그날을 위해 더 좋은 사람이 되도록 노력할게요  「저와 당신만의 이야기」를 써가면서&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2FZ2leEuLbfZZE9TVZxskQwofZWTs.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 23 Apr 2025 13:00:01 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/30</guid>
    </item>
    <item>
      <title>&amp;lt; 이유 &amp;gt; - 그 아름다운 말_#11</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/29</link>
      <description>널 만나기 위한 과정이었다면 전부 이해가 돼  다른 언어를 배운다는 것이 힘들었고 포기하고 싶었어  여러 가지 언어로 너와 대화 할 수 있어서 지금까지 힘들었던 것들이&amp;nbsp;無가 되었다  솔직하게 4개의 언어를 잘하지 못하지만 너에게 사랑을 표현할 정도는 돼  「사랑해, I love you,&amp;nbsp;愛してる、我愛你。」&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2F9dFl_w6qqscp6YhJTPs2WRNLezQ.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2025 13:00:01 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/29</guid>
    </item>
    <item>
      <title>나는 그때, 사랑이 무엇인지 알게 되었습니다 - 사랑, 이별 그리고 당신 중 &amp;lt;사랑을 배운 시간&amp;gt;</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/27</link>
      <description>그녀는 나를 정말 좋아했다. 지금 돌아보면, 그건 분명했다.눈빛, 말투, 사소한 행동 하나하나에 나를 향한 애정이 묻어 있었으니까. 하지만 나는 그 마음에 대해 어떻게 반응해야 할지 몰랐다. 받기만 해온 사랑에 익숙했던 나는 사랑을 표현하는 방법을 배우지 못한 채 그녀의 진심 앞에 멈춰 서기만 했다.&amp;nbsp;무심함과 서툰 표현은 결국&amp;nbsp;서로를 조금씩 멀어지게 만들었&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2Fm2qF0yt-Ker8zJpUlQZSra9ej20.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2025 13:00:00 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/27</guid>
    </item>
    <item>
      <title>&amp;lt; 변한 나 &amp;gt; - 그 아름다운 말_#10</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/28</link>
      <description>너를 그저 안고 싶어 다른 무언가를 바랐던 것이 아니야  너의 포근함을 느끼고 싶을 뿐 나를 안정시켜주는 안정제니까  시간이 멈춘 것처럼 너와 나의 세계로만 이루어진 공간  이대로 영원히 함께이고 싶어 무슨 일 있냐는 너의 걱정에 나는 &amp;ldquo;그냥 안고 싶어서&amp;rdquo;라고  정말 무슨 일이 있었던 게 아니야 오늘따라 네가 보고 싶을 뿐  . . .  시간이 허락한다면 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2Fn2UJMks6Ni1UqBXzGdrzP0cx6vw.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 21 Apr 2025 13:00:00 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/28</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사랑의 언어를 배운 그곳에서 - 사랑, 이별 그리고 당신 중 &amp;lt;사랑&amp;gt;</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/26</link>
      <description>아직도 그곳에 가면, 그녀가 웃고 있는 모습이 떠오른다. 그녀가 좋아하던 작은 골목의 조용한 카페, 햇살이 살짝 스며드는 창가 자리, 창밖을 보며 차를 마시던 그녀의 옆모습.&amp;nbsp;그곳은 그녀에게 익숙한 장소였고&amp;nbsp;나에게는 낯설고 조용한 비밀의 공간이었다. 나는 그 공간에서 그녀의 일상 속으로&amp;nbsp;천천히 걸어갔다.  그녀가 웃으며 손을 흔들던 그 순간 그 낯선 공간은&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2FwLMuWARz2PsebavTyVmnY-vo2mc.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 21 Apr 2025 13:00:00 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/26</guid>
    </item>
    <item>
      <title>언젠가, 이 새벽을 함께 - 사랑, 이별 그리고 당신 중 &amp;lt;나의 시간&amp;gt;</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/25</link>
      <description>잠을 청하지 못하는 새벽이면 낯선 누군가의 이야기에 귀를 기울이곤 합니다.누군가의 경험이 내 마음속에 깊이 스며들고, 어느새 내 것처럼 아릿하게 맴도는 시간.  어쩌면, 세상에서 가장 사랑하게 된 시간이 바로 이 새벽인지도 몰라요. 모두가 잠든 고요 속에서 내 호흡마저 작아지고, 바람 소리조차 내게 말을 거는 것 같은 그 순간.누구의 간섭도 없는, 아무의 &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2F3AZLvsUQ6XYC_IczNkMKZR5_aAo.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 18 Apr 2025 13:00:00 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/25</guid>
    </item>
    <item>
      <title>&amp;lt; 운명 &amp;gt; - 그 아름다운 말_#9</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/23</link>
      <description>운명이란 이름 아래 만나 만남이란 단어 또는 관계  나를 좋아해서 생긴 기회 너를 사랑해서 만든 말들  용기 내어 건네준 너의 손은 용기 있게 받아 줄 수밖에  너와의 만남이 운명이라면 그걸 위한 인연이었나 봐  . . .  지금 잡은 손 놓지 않을 손  행복한 말들 달달한 말들  너를 놓치면 난 후회할 거야 너와 만나서 난 행복할 거야&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2FBw6cSAfPz2DX3qcpXM1gUiKigGQ.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 18 Apr 2025 13:00:00 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/23</guid>
    </item>
    <item>
      <title>우리가 그리는 따뜻한 하루 - 사랑, 이별 그리고 당신 중 &amp;lt;가정&amp;gt;</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gPpr/24</link>
      <description>가끔 문득 그런 상상을 해요. 당신과 나를 꼭 닮은 아이가 작은 손으로 내 손을 꼭 잡고 있는 모습. 당신은 옆에서 환하게 웃고 있고,&amp;nbsp;나는 그 모습을 보며 세상에서 가장 따뜻한 마음이 되는 상상을요.  당신과 함께 미래를 이야기할 때면 그 장면이 너무나 선명하게 그려져요.우리가 함께 만든 공간, 아이의 웃음소리, 그리고 당신이 아이를 안아주는 모습.  그&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FgPpr%2Fimage%2F1MTPSbNProb3exBQ0APA1aqyb3s.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 17 Apr 2025 13:00:00 GMT</pubDate>
      <author>렉스</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gPpr/24</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
