<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Suki</title>
    <link>https://brunch.co.kr/@@gatk</link>
    <description>민간과 공공의 경계를 넘나들며 MICE라는 무대를 걸어온 시간.  그 여정 속의 사람과 도시, 그리고 이야기를 이곳에 담습니다.</description>
    <language>ko</language>
    <pubDate>Fri, 01 May 2026 08:31:45 GMT</pubDate>
    <generator>Kakao Brunch</generator>
    <image>
      <title>민간과 공공의 경계를 넘나들며 MICE라는 무대를 걸어온 시간.  그 여정 속의 사람과 도시, 그리고 이야기를 이곳에 담습니다.</title>
      <url>//img1.kakaocdn.net/thumb/C100x100.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2Fgatk%2Fimage%2FlZ9viLO9Tz6MXTxc84wtr-uSG-c</url>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gatk</link>
      <width>100</width>
      <height>100</height>
    </image>
    <item>
      <title>25년째 '읽지 않음'으로 남은 메일에게</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@gatk/1</link>
      <description>답장을 받지 못한 메일 하나가 떠오른다. 25년째, &amp;lsquo;읽지 않음&amp;rsquo;으로 남아 있는 메일.  Su~ki~ Would you like to drink a cup of tea? 비가 오는 날이면 문득 귓가에 맴도는 목소리가 있다. 서툰 영어도, 익숙한 한국어도 아닌, 영국 할머니의 다정한 목소리. 25여 년 전, 사회라는 거대한 바다에 뛰어들기 전 나는 영국의 작&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=https%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2Fgatk%2Fimage%2FWjEPERzwVA98JTo5Gc4-GCpn5Pk.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 29 Apr 2026 06:48:17 GMT</pubDate>
      <author>Suki</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@gatk/1</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
