<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Juliana Yi</title>
    <link>https://brunch.co.kr/@@iBds</link>
    <description>글로벌 HR 컨설턴트, 리더십 코치 | 토종한국인 HR 리더의 네덜란드&amp;middot;벨기에&amp;middot;일본&amp;middot;미국에서의 종횡무진 해외살이. 20년치 당혹감이 인사이트가 되기까지.</description>
    <language>ko</language>
    <pubDate>Sat, 02 May 2026 15:11:58 GMT</pubDate>
    <generator>Kakao Brunch</generator>
    <image>
      <title>글로벌 HR 컨설턴트, 리더십 코치 | 토종한국인 HR 리더의 네덜란드&amp;middot;벨기에&amp;middot;일본&amp;middot;미국에서의 종횡무진 해외살이. 20년치 당혹감이 인사이트가 되기까지.</title>
      <url>//img1.kakaocdn.net/thumb/C100x100/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FiBds%2Fimage%2FGFNBkvu25-7tYLxzqA_TUQhHyEA.jpg</url>
      <link>https://brunch.co.kr/@@iBds</link>
      <width>100</width>
      <height>100</height>
    </image>
    <item>
      <title>퇴근 후 카톡 한 통 - 퇴근 후 연락이 불편한 사람, 당연한 사람</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@iBds/4</link>
      <description>오후 5시였다.  사무실 문을 나서는 민준에게 알렉스가 가볍게 손을 흔들었다. &amp;quot;Have a good evening!&amp;quot; 그걸로 끝이었다. 특별한 말도, 당부도 없었다.  민준은 가방을 메고 지하철역으로 향했다. 퇴근길이었지만 머릿속은 여전히 돌아가고 있었다. 오늘 중에 마무리하려던 리포트가 아직 남아 있었다. 집에 가서 끝내면 되는 일이었다.  집에 도착해&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FiBds%2Fimage%2FdFngKIIh4BC4B8R4oNmXRk-ZFHw.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 27 Apr 2026 21:00:20 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Yi</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@iBds/4</guid>
    </item>
    <item>
      <title>&amp;quot;갑자기 연락드려서 죄송합니다.&amp;quot; - 의도와 다르게 전달되는 순간</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@iBds/3</link>
      <description>알림이 울렸다. 메시지 하나가 도착했다.  &amp;quot;Quick question. Sorry for the sudden message.&amp;quot;  읽고 나서 바로 답장을 치려다, 손이 잠깐 멈춘다. '&amp;hellip;왜 사과를 하지? 무슨 일이 있는 건가. 내가 불편하게 했나.' 아무 일도 없는데 괜히 상황이 더 심각해진 느낌이다.  한편, 스크린 너머 이 메시지를 보낸 사람은 전혀 다&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FiBds%2Fimage%2FHbOUXGRx8ydhFx--BgXqATxfEns.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 20 Apr 2026 20:08:25 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Yi</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@iBds/3</guid>
    </item>
    <item>
      <title>&amp;quot;No&amp;quot;라고 했을까, 안 했을까 - 말하지 않아도 전달되는 반대의 언어</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@iBds/2</link>
      <description>말하지 않아도 전달되는 반대의 언어. Tom은 다국적 팀을 이끈 지 꽤 됐다. 그 동안, 여러 나라 출신의 팀원들과 일하면서 작은 혼돈과 오해가 없지는 않았다. 팀원이 회의 내내 고개를 끄덕이며 메모를 했는데, 나중에 보니 처음부터 다른 생각이었다는 걸 알았을 때. 누군가 &amp;quot;물론이죠&amp;quot;라고 했는데, 그게 진짜 동의인지 그냥 대화를 끝내고 싶다는 신호인지 구분&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FiBds%2Fimage%2F1XEBNuyXNK0xoF1zgKqPqYGMbW4.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 09 Apr 2026 15:38:02 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Yi</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@iBds/2</guid>
    </item>
    <item>
      <title>우리, 왜 회의하는 걸까? - 같은 회의실, 다른 목적. 침묵이 무관심인지, 존중인지 모를 때</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@iBds/1</link>
      <description>회의가 끝났다. 한 시간 동안 같은 방에 있었는데, 복도로 나오는 길에 드는 생각은 하나다. &amp;quot;그래서... 된다는 거야, 안 된다는 거야?&amp;quot; 주말 오후, 알렉스의 머릿속에 아이디어 하나가 불쑥 떠올랐다. 생각할수록 괜찮았다. 아니, 꽤 좋았다. 월요일 회의에서 꺼내면 팀이 바로 달아오를 것 같았다. 화이트보드에 큼직하게 적고, 다 같이 액션 플랜을 짜고, &lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0.fjpg/?fname=http%3A%2F%2Ft1.kakaocdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2FiBds%2Fimage%2F8arsbVI_kA31pNwX_Dg1zZcPiI4.PNG" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 01 Apr 2026 22:43:06 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Yi</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@iBds/1</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
