<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>일개의 인간</title>
    <link>https://brunch.co.kr/@@zvw</link>
    <description>필요 이상의 겉치레가 없는 보통의 삶을 살려고 노력해요. 일한 만큼 놀고 일상을 쓰고 담아요. 생각만큼 예민하고 생각외로 다정해요.</description>
    <language>ko</language>
    <pubDate>Tue, 21 Apr 2026 22:04:25 GMT</pubDate>
    <generator>Kakao Brunch</generator>
    <image>
      <title>필요 이상의 겉치레가 없는 보통의 삶을 살려고 노력해요. 일한 만큼 놀고 일상을 쓰고 담아요. 생각만큼 예민하고 생각외로 다정해요.</title>
      <url>//img1.kakaocdn.net/thumb/C100x100/?fname=http%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2Fzvw%2Fimage%2FTS4gItqqV97W7V3QKISuuGGgFQ0.jpg</url>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw</link>
      <width>100</width>
      <height>100</height>
    </image>
    <item>
      <title>나의 행복은 돈으로 살 수 있다</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/167</link>
      <description>같은 주제하나로 글감을 여기저기 나눠먹는 브런치에 피곤함을 느끼고 떠난 후 오랜만에 글을 쓰려고 하니 무슨 말로 첫 줄을 써야 하나 고민이 많았다. 며칠 전 의자를 샀다. 의자에 대한 나의 소감을 몇 자라도 글로 남겨야겠다고 생각했다.   재택근무를 오래 하면서도 의자에는 큰 투자 가치를 못 느꼈다. 있는 것을 쓰고 어디서 안 쓰는 의자를 가져와 썼다. 물</description>
      <pubDate>Sun, 08 Feb 2026 06:07:44 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/167</guid>
    </item>
    <item>
      <title>영어를 어느 수준으로 해야 비즈니스를 할 수 있을까?</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/166</link>
      <description>영어 수준보다 중요한 것은 말하고자 하는 내용을 잘 이해하고 있는지다. 글로벌 시장에서 영어는 주요 비즈니스 언어다. 예를 들어, 한국 회사가 미국이나 유럽 기업과 거래 시, 계약 협상이나 제품 설명, 마케팅 전략 논의 등에 영어는 필수적이다. 이때 영어 능력은 비즈니스 기회와 성공적인 거래에 중요한 역할을 한다.   전문가나 학자가 국제 컨퍼런스나 세미나</description>
      <pubDate>Tue, 28 Nov 2023 13:32:33 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/166</guid>
    </item>
    <item>
      <title>언어의 뉘앙스 - 일상회화 VS 비즈니스 영어</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/165</link>
      <description>우리는 매일 다양한 형태의 대화를 나눈다. 일상에서 친구와의 캐주얼한 대화부터 직장 동료와의 전문적인 논의에 이르기까지, 언어는 서로를 이해하고 영향을 주는 중요한 역할을 한다. 특히 비즈니스 상황에서는, 올바른 언어 선택이 단순한 의사소통을 넘어 협상의 성공과 실패를 좌우할 수 있는 강력한 도구가 된다.  최근에 참여한 토론에서, 학습자는 적합한 단어 선&lt;img src= "https://img1.kakaocdn.net/thumb/R1280x0/?fname=https%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fbrunch%2Fservice%2Fuser%2Fzvw%2Fimage%2FRwI6cnO6qjvTE_1qzx1Zf4mBZ8E.jpg" width="500" /&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 27 Nov 2023 12:33:23 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/165</guid>
    </item>
    <item>
      <title>영어 수업에서의 1:1 토론: 전략적 토론의 중요성</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/164</link>
      <description>오늘 오전, 나는 일주일 후에 있을 컨퍼런스를 대비하여 한 학습자와 1:1 영어 토론 수업을 진행했다. 토론의 주제는 '중국에 대한 의존도를 줄이고 희토류 원료를 사용하지 않는 자동차 모터 개발'이었다. 이 주제는 학습자에게 매우 중요한데, 그는 자동차 산업의 기획과 전략을 담당하고 있으며, 관련된 전문 용어에 익숙하다.  토론은 영어로 진행되었고, 이는</description>
      <pubDate>Sun, 26 Nov 2023 06:57:25 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/164</guid>
    </item>
    <item>
      <title>언어 이상의 커뮤니케이션</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/163</link>
      <description>네일샵에서 관리를 받던 중 한 외국인이 통화를 하며 들어왔다. 전화를 끊지 않은 채 한 손에 핸드폰을 쥐고, 다른 손으로 전화기를 움켜쥔 채 직원에게 &amp;ldquo;glue?&amp;rdquo;라고 물었다. 직원은 고개를 갸우뚱하며 다른 직원을 불렀다. 각자 일에 몰두하고 있던 세 명의 네일샵&amp;nbsp;직원들이 외국인 주위로 모였다. 외국인이 여러 번 &amp;quot;glue?&amp;quot;라고 묻자, 직원들은 '블루?'</description>
      <pubDate>Sat, 25 Nov 2023 13:55:38 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/163</guid>
    </item>
    <item>
      <title>기술은 협업의 도구일 뿐 개인의 능력을 대체할 수 없다</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/162</link>
      <description>언어 AI 기술의 급격한 발전은 현대 언어 학습에 새로운 지평을 열고 있다. 최근 인터넷 서핑 중에 발견한 것 중 하나는, 단순한 더빙을 넘어서 입모양과 눈의 초점까지 정교하게 처리하는 언어 모델이다. 이러한 모델들은 실제 인간 대화와 유사한 수준으로 발전된 앱을 통해 구현되고 있으며 이를 보고 크게 놀란 적이 있다.  이러한 기술적 진보는 Grammarl</description>
      <pubDate>Wed, 22 Nov 2023 08:55:00 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/162</guid>
    </item>
    <item>
      <title>한국어가 영어보다 우선이다</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/161</link>
      <description>며칠 전, 서울 출장이 끝나고 비행기 시간이 남아 어느 카페에 들렀다. 안을 보면 한국인지 외국인지 헷갈릴 정도로 이국적인 분위기가 흐르는 카페였다. 메뉴도 영어로 표기되어 있었다. 메뉴판에 영어는 필기체로 표기되어 있어서 필기체에 익숙하지 않은 사람들에게는 메뉴를 읽는 것이 어려웠다.  바닐라 라떼 한잔을 주문했는데, 직원이 '네?'라고 물었다. 나는 다</description>
      <pubDate>Tue, 21 Nov 2023 06:22:37 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/161</guid>
    </item>
    <item>
      <title>당신이 아는 것은 아무것도 없다.</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/160</link>
      <description>공부를 한다는 것은 나의 한계를 마주하는 일이다. 학업을 위한 공부뿐만이 아니라도 특정한 일에서 그에 대한 지식과 경험을 쌓는 일이 대게 그렇다. 다 안다고 하는 순간 한계가 온다. 그것을 부수고 다시 한계를 세우는 일이 반복되면 비로소 원하는 것을 얻게 되는 것 같다.  내 수업에서는 영어 문장 패턴, 핵심 패턴이 주가 아니다. 각기 다른 상황이 주가 되</description>
      <pubDate>Mon, 20 Nov 2023 10:47:55 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/160</guid>
    </item>
    <item>
      <title>영어를 마스터하는 유일한 길은 반복과 지속적인 노력이다</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/159</link>
      <description>일에 경력이 쌓이면 일을 처리하는데 필요한 소요시간과 힘듦이 처음 회사에 입사했을 당시에 일을 처리하는 대에 비해 훨씬 수월해진다. 반복된 시간이 쌓여서 루틴이 되고 그 안에서 요령도 생긴다. 매일 같은 시간에 출근하고 퇴근까지의 일정한 업무 속도가 결국은 자신만의 능력을 만드는 틀을 제공해 주는 것이다. 여기에서 새로운 지식을 쌓으면 내가 할 수 있는 또</description>
      <pubDate>Wed, 15 Nov 2023 05:06:08 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/159</guid>
    </item>
    <item>
      <title>나의 태도와 한국어의 한계가 영어로 완성된다</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/158</link>
      <description>나는 개인에 따른 상식에 관하여 어디서부터 어디까지를 기본으로 선을 그어 놓아야 하고, 한 개인의 다양성을 어디까지 존중해줘야 하는지 의문이 든다. 오프닝부터 공격적이지만 이유를 불문하고 아닌 것에서는 확고한 입장을 표하고 싶다. 우선 외국어를 배우는 것은 단순히 말을 하는 것이 전부가 아니다. 언어를 체화하는 과정에서는 상대방에 대한 에티튜드, 적재적소에</description>
      <pubDate>Mon, 22 May 2023 11:22:40 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/158</guid>
    </item>
    <item>
      <title>CNN, BBC 뉴스가 리스닝 학습에 도움이 될까?</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/157</link>
      <description>나의 영어 학습법에 대한 글을 리뷰하던 중 리스닝에 대해 다루는 것이 스피킹을 다루는 것에 비해 스스로 조금의 어려움이 있지 않았나 싶다. 보통 글을 자주 쓰는 편은 아니지만, 현재 회자 되는 학습법이나 학습자의 관점에서 관찰하고 그들의 주 관심사로 글을 다루려 하기 때문에 특별하게 리스닝에 관한 질문이 들어오지 않는 이상은 의식적으로 생각해 본 적이 없었</description>
      <pubDate>Sun, 21 May 2023 05:31:09 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/157</guid>
    </item>
    <item>
      <title>영어 스피킹은 어렵다</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/156</link>
      <description>아침에 일어나 공복에 물 한잔,&amp;nbsp;창문 열고 이불 정리, 책상 주변 정리, 즐겨 듣는 팟캐스트 틀어 놓고 일할 준비하기 나의 아침 루틴이다. 이 루틴이 귀찮음과 머릿속에&amp;nbsp;다른&amp;nbsp;유혹의&amp;nbsp;울림 하나 없이&amp;nbsp;소란스럽지 않게 굴러갈 때까지는&amp;nbsp;2년이란 누적 기간이 있었기에 가능했다. 습관은 이렇게 한번 자리를 잡으면 스스로의 통제가 가능하다. 스피킹 학습도 이와 같다고</description>
      <pubDate>Sun, 09 Apr 2023 06:33:21 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/156</guid>
    </item>
    <item>
      <title>답은 질문을 통한다</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/155</link>
      <description>그렇다. 언제나 답은 질문을 통한다. 어떠한 질문을 하느냐에 따라 답이 달라진다. 하지만 모든 질문에 다 답을 낼 수는 없다. 학습에서도 가장 중요한 건 질문이다. 그럼 질문을 어떻게 해야 질 좋은 답을 얻을 수 있을까? 영어 스피킹에 대한 관심이 이전보다 눈에 띄게 높아지고 있다. 몇 년 전만 해도 영어실력을 점수로 평가했다면 근래에는 스피킹 시험이 대세</description>
      <pubDate>Fri, 07 Apr 2023 11:07:29 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/155</guid>
    </item>
    <item>
      <title>교육의 수요와 공급, 닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/154</link>
      <description>오랜만에 컴퓨터 앞에 앉았다. 여전히 연관성 없는 각 나라의 언어들을 다루느라 깊이 있는 일상을 보낸다. 한국어와 영어만 두고 보아도 문자 사이에 제대로 된 연관성을 찾기 힘든 언어로 한-영/ 영-한 교차 형식의 수업은 상당한 양의 설명이 주어져야 한다. 직역이 아닌 말과 말 사이에  행간을 주도적으로 파악하는 문맥에 초점을 맞추다 보니 실로 현재 까지는</description>
      <pubDate>Mon, 13 Mar 2023 11:36:06 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/154</guid>
    </item>
    <item>
      <title>몸과 정신을 바르게 하다 - 삶의 균형</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/153</link>
      <description>몸에 익은 일상 리듬을 타며 자발적 노예로 살다가 평균적으로 한 달간의 유예기간을 거치고 나면 하루쯤은 한량이 되어 누락된 생활을 누리게 된다. 유지했던 식습관도 변화를 겪는다. 말만 변화지 사실은 거의 인내하고 저항했던 날들로부터 오는 반항에 가깝다고 볼 수 있다. 찰나의 충동심으로 빚게 되는 결과가 무서워 행동으로 옮기지는 않는다.  지나가다 순간 먹고</description>
      <pubDate>Sat, 28 Jan 2023 09:06:47 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/153</guid>
    </item>
    <item>
      <title>김국 - 김이 나지 않는 김국</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/152</link>
      <description>몸이라는 게 참 신기할 정도로 놀랍다. 먹는 대로 반응을 한다. 날씨가 추워지면 몸에 열을 낼 수 있는 식단으로 변화를 준다. 냉기는 덜고 김이 나는 것들로 식단을 꾸린다. 기름진 고기와 같은 무게 있는 요리는 가급적 최소화하고 주로 제철 맞은 채소와 과일로 장을 보고, 두부와 함께 볶고 끓여내는 방식으로 요리를 한다. 나는 이것을 겨울나기 차림상이라고 부</description>
      <pubDate>Wed, 18 Jan 2023 08:48:49 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/152</guid>
    </item>
    <item>
      <title>비즈니스에서 어려운 문화 간 의사소통</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/151</link>
      <description>장기출장으로 아일랜드에서 6개월 간 머물렀던 경험을 토대로 처음 막 일하기 시작했을 때는 아일랜드 문화적 소통을 제대로 이해하지 못했습니다. 내가 안다고 생각했던 모든 것이 사실은 아무것도 모른다라는 걸 증명했던 계기였기도 합니다.  독일에 출장을 갔을 때도 이와 똑같은 생각을 했던 것 같아요. 단적인 예로 그때의 직속 상사가 제게 &amp;lsquo;I would appr</description>
      <pubDate>Sat, 07 Jan 2023 13:02:53 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/151</guid>
    </item>
    <item>
      <title>양배추 쌈밥 - 양질의 배추 양배추</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/150</link>
      <description>해가 바뀌었다. 실감이 나지 않는다. 5년 동안 이어진 나의 새해맞이 한 줄 소감이다. 20대가 저물고 많지도 적지도 않은 고작 해봐야 모호한 30대로 걸음을 옮긴 해부터 체감이 명확한 건 내 몸이 나의 실제 나이보다 5년을 앞서가고 있다는 사실이다. 어쩌면 예상하는 5년 보다 더 앞서 나갈 가능성도 있어 보인다. 체력저하는 이제 불평 축에도 끼지 않는다.</description>
      <pubDate>Fri, 06 Jan 2023 09:03:29 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/150</guid>
    </item>
    <item>
      <title>비즈니스에서 영어를 이해하지 못해 생기는 소통의 부재 - 이유 &amp;amp; 해결방법</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/148</link>
      <description>오늘날의 세상은 그 어느 때보다 시끄러운 것 같습니다. 무언가의 귀를 기울이려고 할 때 다양한 소음이 주의를 산만하게 만드는데요. 집, 학교, 직장, 식당, 카페 어디를 가도 일상에서 소음을 피할 수는 없는 것 같아요. 혹시 영어로 대화할 때 억양이 강한 화자의 말이 소음으로 다가오거나, 영어로 진행되는 줌 미팅, 줌 수업 같은 온라인 환경에서 듣는 것에</description>
      <pubDate>Wed, 04 Jan 2023 08:38:45 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/148</guid>
    </item>
    <item>
      <title>비즈니스에 스몰토크가 필요한 이유</title>
      <link>https://brunch.co.kr/@@zvw/147</link>
      <description>고객 혹은 파트너와의 비즈니스 관계에서 스몰토크가 필요한 이유가 무엇일까요? 한 달 전 중급이상의 영어를 구사하고 현재는 외국에서 직장생활을 하고 있는 한 지인에게 이 질문을 받았습니다. 이 전에도 스몰토크에 관한 질문은 비즈니스 관련한 수업을 진행하면서 여러 번 질문을 받았었는데, 무심코 흘려보내기엔 생각이 많아지는 질문이 아니었나 싶어요. 그만큼 응답하</description>
      <pubDate>Fri, 30 Dec 2022 14:11:32 GMT</pubDate>
      <author>일개의 인간</author>
      <guid>https://brunch.co.kr/@@zvw/147</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
