병은 조기 발견이 중요하다
그러므로 나쁜 바람이 이르면, 빠르기가 비바람 같습니다. 그러므로 잘 치료하는 사람은 나쁜 바람이 피부와 털에 침입했을 때 치료하고, 그보다 못한 사람은 근육에 침입했을 때 치료하며, 또 그보다 못한 사람은 근막과 경맥에 침투했을 때 치료하고, 또 그보다 못한 사람은 육부에 침입했을 때 치료하며, 또 그보다 못한 사람은 오장에 침입했을 때 치료합니다. 오장에 침입했을 때 치료하면 반은 죽고 반은 삽니다. 그러므로 하늘의 나쁜 기운을 받으면 사람의 오장을 해치고,1 음식[水穀]이 차고 뜨거운 것을 받으면 사람의 육부를 해치게 됩니다. 땅의 습한 기운을 받게 되면 사람의 피부와 근육, 근막과 경맥을 해치게 됩니다.
故邪風之至, 疾如風雨. 故善治者治皮毛, 其次治肌肉, 其次治筋脈, 其次治六府, 其次治五藏. 治五藏者, 半死半生也. 故天之邪氣, 感則害人五藏. 水穀之寒熱, 感則害人六府. 地之濕氣, 感則害人皮肉筋脈.
1. 《황제내경》 <금궤진언론>에 “동쪽 바람은 봄에 많이 부는데, 병이 나면 간에서 생기고, 수혈은 목덜미에 있습니다. 남쪽 바람은 여름에 많이 부는데, 병이 나면 심장에서 생기고, 수혈은 가슴과 옆구리에 있습니다. 서쪽 바람은 가을에 많이 부는데, 병이 나면 폐에서 생기고, 수혈은 어깨와 등에 있습니다. 북쪽 바람은 겨울에 많이 부는데, 병이 나면 신장에서 생기고, 수혈은 허리와 넓적다리에 있습니다. 가운데는 흙이니, 병이 나면 비장에서 생기고, 수혈은 척추에 있습니다.[東風生於春, 病在肝, 兪在頸項. 南風生於夏, 病在心, 兪在胸脇. 西風生於秋, 病在肺, 兪在肩背. 北風生於冬, 病在腎, 兪在腰股. 中央爲土, 病在脾, 兪在脊.]”라고 했다.
그러므로 침을 잘 쓰는 사람은 음을 좇아서 양을 이끌고, 양을 좇아서 음을 이끕니다.1 오른쪽으로 왼쪽을 치료하고, 왼쪽으로 오른쪽을 치료합니다.2 나[정상인]의 상태를 통해 저 사람[환자]의 상태를 파악하고, 겉으로 나타난 증상을 통해 몸속에 앓고 있는 병이 무엇인지 알아내며,3 이를 통해 <병세가> 지나치고 미치지 못하는 이치를 살펴서, 경미한 상태를 보면 이[침]를 지나치게 써도 위태롭지 않습니다.4
故善用鍼者, 從陰引陽, 從陽引陰. 以右治左, 以左治右. 以我知彼, 以表知裏. 以觀過與不及之理, 見微則過, 用之不殆.
1. 음경(陰經, 수족삼음경(手足三陰經), 임맥(任脈), 충맥(衝脈), 음유맥(陰維脈), 음교맥(陰蹻脈) 등을 통틀어 이르는 말)의 혈(穴)을 취하여 양경(陽經, 수족삼양경(手足三陽經), 독맥(督脈), 양유맥(陽維脈), 양교맥(陽蹻脈) 등을 통틀어 이르는 말)의 병을 치료하고, 양경의 혈을 취하여 음경의 병을 치료한다.
2. 건강한 쪽으로 아픈 쪽을 치료한다.
3. 표면에 드러난 현상을 보고 몸속 장부가 앓고 있는 병을 탐지한다. 우리가 위에서 언급했던 중의학자 니하이샤(倪海夏)는 이 문장을 구체적으로 풀이한다. 의사[나]는 환자[저]의 혈자리를 통해 환자 몸속 병증을 파악할 수 있는데, 예를 들면, 환자의 발에 있는 양릉천(陽陵泉) 1촌 아래에 위치한 담석점(膽石點)을 눌러서 통증을 느끼면 그 환자는 담결석을 앓고 있다고 진단할 수 있다는 것이다.
4. 다른 판본에는 원문 ‘즉(則)’ 자 대신 ‘득(得)’ 자로 되어 있다. 득 자로 해석하는 것이 더 자연스러워 보인다. “경미한 상태를 보면 위중할 때를 미루어 알 수 있으니, <다른 환자에게> 이[침술]를 써도 위태롭지 않다.”