포르투갈어 번역기 앱 다운로드 모잠비크,앙골라,브라질

by 믿음소망

포르투갈어 번역기 앱 다운로드 방법과 추천 사이트를 정리했습니다. 무료로 쓸 수 있는 앱과 사이트를 정리했으니 본인 상황에 맞는 걸 골라서 사용해보세요.


포르투갈어를 찾게 되는 이유가 생각보다 다양합니다. 브라질 여행을 앞두고 기본 회화가 필요한 분들, 포르투갈이나 브라질 드라마에 빠진 분들, 아니면 업무상 포르투갈어 문서를 번역해야 하는 분들까지 제각각입니다. 포르투갈어가 낯선 이유 중 하나가 포르투갈에서 쓰는 것과 브라질에서 쓰는 게 발음과 어휘가 미묘하게 다르다는 겁니다. 같은 언어인데 다른 나라에서 쓰면 차이가 생기는 경우가 있어서 번역기를 고를 때 이 부분을 알아두면 더 정확하게 쓸 수 있습니다.


▼ 포르투갈어 번역기 앱 다운로드 ▼

https://lifeblue.kr/%ed%8f%ac%eb%a5%b4%ed%88%ac%ea%b0%88%ec%96%b4-%ec%95%b1-%eb%8b%a4%ec%9a%b4%eb%a1%9c%eb%93%9c-%eb%aa%a8%ec%9e%a0%eb%b9%84%ed%81%ac%ec%95%99%ea%b3%a8%eb%9d%bc%eb%b8%8c%eb%9d%bc%ec%a7%88/


포르투갈어 번역기 앱 추천


구글 번역은 포르투갈어를 가장 폭넓게 지원하는 앱입니다. 갤럭시는 구글 플레이스토어에서, 아이폰은 앱스토어에서 구글 번역을 검색하면 무료로 받을 수 있습니다. 포르투갈어 입력과 한국어 출력이 모두 가능하고 반대 방향도 됩니다. 포르투갈어는 브라질식과 유럽식이 구분돼 있어서 언어 선택 화면에서 포르투갈어 브라질과 포르투갈어 포르투갈 중 목적에 맞는 걸 선택하면 됩니다. 여행 목적이라면 가는 나라에 맞는 버전을 선택하는 게 맞습니다.

카메라로 포르투갈어 텍스트를 비추면 실시간으로 번역해주는 기능도 있어서 현지에서 메뉴판이나 안내문을 읽을 때 유용합니다. 오프라인 번역 팩을 따로 받아두면 인터넷 없이도 기본 번역이 가능합니다. 브라질이나 포르투갈 현지에서 데이터 로밍이 안 되는 상황을 대비해서 미리 오프라인 팩을 받아두는 게 맞습니다.

마이크로소프트 번역기도 포르투갈어를 지원합니다. 갤럭시와 아이폰 모두 앱스토어에서 무료로 받을 수 있습니다. 구글 번역과 함께 써보면서 결과를 비교해보는 게 중요한 문서를 번역할 때 오역을 줄이는 방법입니다.

포르투갈어 번역 사이트 추천

구글 번역 웹사이트는 translate.google.com입니다. 앱 설치 없이 브라우저에서 바로 쓸 수 있어서 간단한 번역은 사이트로 해결하는 분들이 많습니다. 포르투갈어 텍스트를 붙여넣기 하면 바로 번역이 됩니다. 브라질식과 유럽식 중 선택이 가능해서 목적에 맞게 설정하면 됩니다.

딥엘은 번역 품질이 높기로 알려진 서비스입니다.

www.deepl.com에서

접속하면 되고 포르투갈어 지원이 잘 돼 있어서 긴 문장도 자연스럽게 번역되는 경우가 많습니다. 구글 번역보다 문맥을 더 잘 반영하는 경우가 있어서 업무 문서나 긴 텍스트를 번역할 때 딥엘을 함께 쓰는 분들이 늘고 있습니다. 브라질어와 유럽 포르투갈어를 구분해서 선택할 수 있는 경우가 있으니 접속 후 언어 선택 목록에서 확인해두는 게 좋습니다.

파파고는 포르투갈어 지원이 제한적인 경우가 있습니다. 포르투갈어가 주목적이라면 구글 번역이나 딥엘을 먼저 선택하는 게 맞습니다.

포르투갈어 번역기 이용 전 알아두면 좋은 것들

브라질 포르투갈어와 유럽 포르투갈어는 같은 언어지만 어휘와 발음에서 차이가 있습니다. 버스를 브라질에서는 오니부스라고 하는데 포르투갈에서는 다르게 쓰는 경우가 있고 일상 표현도 차이가 나는 단어들이 있습니다. 번역기를 쓸 때 어느 나라 포르투갈어를 목적으로 하는지 설정해두는 게 더 자연스러운 결과를 얻는 방법입니다.

포르투갈어는 동사 변화가 복잡한 편입니다. 주어에 따라 동사 형태가 달라지기 때문에 번역기가 문맥을 정확히 파악하지 못하면 어색한 결과가 나오는 경우가 생깁니다. 긴 문장은 짧게 나눠서 번역하는 게 더 정확한 결과를 얻는 방법입니다. 기본 인사말 정도는 번역기 없이 외워두면 현지에서 훨씬 자연스럽습니다. 오이 가 브라질식 안녕하세요이고 오브리가도가 감사합니다인데 이 두 마디만 알아도 현지에서 반응이 달라집니다. 여행 목적이라면 구글 번역 앱 하나면 충분하고 업무 목적이라면 딥엘을 함께 쓰는 게 좋습니다.

작가의 이전글그리스어 번역기 헬라어 번역기 앱 다운로드