Both sides now - Joni Mitchell
Joni Mitchell – Both sides now
https://www.youtube.com/watch?v=yXr2EFomFkU
Rows and flows of angel hair
And ice cream castle in the air
And feather canyons everywhere
I’ve looked at clouds that way
끝없이 흐르는 천사의 머릿결
떠다니는 아이스크림 궁전
그리고 깃털로 만들어진 수많은 협곡들
나는 구름을 그렇게 보았지
But now they only block the sun
They rain and snow on everyone
So many things I would have done
But clouds got in my way
하지만 지금의 구름은 태양만 가리고
모두에게 비와 눈을 내리는 것일 뿐
하려던 많은 일들이 있었지만
구름이 내 앞을 막았지
I’ve looked at clouds from both sides now
From up and down
And still somehow
It’s cloud’s illusions I recall
I really don’t know clouds at all
난 이제 구름을 양쪽에서 바라보게 됐어
위와 아래에서
근데 아직도
내 기억 속 구름은 환상일 뿐
구름의 실체는 정말 모르겠어
Moons and Junes and Ferris wheels
The dizzy dancing way you feel
When every fairytale comes real
I’ve looked at love that way
달빛과 함께하는 6월, 그리고 대관람차
꿈꿔왔던 모든 동화들이 현실이 될 때
춤추듯이 어지러운 그 느낌
난 그렇게 사랑을 바라봐왔었지
But now it’s just another show
You leave’em laughing when you go
And if you care don’t let them know
Don’t give yourself away
하지만 이제 와보니, 사랑은 그저 또 다른 쇼일뿐
떠날 땐 마음을 감추며 웃고,
아직 마음이 남아 있어도 그들이 모르게
널 전부 드러내면 안되는 것
I’ve looked at love from both sides now
From give and take
And still somehow
It’s love’s illusions I recall
I really don’t know love at all
난 이제 사랑을 양쪽에서 보게 됐어
주고 받는 입장에서
근데 여전히
기억에 남는 건 사랑의 환상일 뿐
사랑이 대체 무엇인지 모르겠어, 전혀
Tears and fears and feeling proud
To say, “I love you” right out loud
Dreams and schemes and circus crowds
I’ve looked at life that way
눈물 그리고 두려움,
“사랑해”라고 외칠 때 벅차오르는 심장
꿈을 향한 계획, 날 지켜보는 관객들
난 여태 그런 식으로 인생을 바라봤지
But now old friends are acting strange
They shake their heads, they say I’ve changed
Well, something’s lost but something’s gained
In living every day
하지만 오랜 친구들은 점점 어색해지고
고개를 저으며 내가 변했다고 해
잃는 것이 있으면, 얻는 것도 있는게
하루하루의 삶이겠지
I’ve looked at life from both sides now
From win and lose
And still somehow
It’s life’s illusions I recall
I really don’t know life at all
난 이제 인생의 양면을 보게 됐어
이기는 쪽과 지는 쪽에서
그런데 아직도
기억에 남는 건 인생의 환상일 뿐
인생이 진짜 무엇인지 모르겠어, 전혀
I’ve looked at life from both sides now
From up and down
And still somehow
It’s life’s illusions I recall
I really don’t know life at all
난 이제 인생의 양면을 보게 됐어
정상에서도, 바닥에서도
하지만 아직
기억에 남은 건 인생의 환상일 뿐
난 인생이 무엇인지 모르겠어, 전혀
캐나다 출신 여성 포크 싱어송라이터인 조니 미첼은 여성 싱어송라이터의 선구적인 존재로 포크, 락, 재즈, 블루스 등 다양한 장르를 넘나드는 음악을 보여주었다. 가장 위대한 음반으로 조니 미첼의 <Blue>앨범이 3위에 꼽히기도 했다.
Both sides now라는 곡은 1968년 메이저 데뷔 앨범은 <JONI MITCHELL>에 수록된 곡으로 팬들에게 가장 사랑받는 작품이며, 영화 러브 액츄얼리에도 삽입이 된 곡으로, 사랑, 꿈 그리고 세상을 바라보는 우리의 시선이 어떻게 변화하는지, 그리고 그 변화 속에서 느끼게 되는 아련한 감정을 노래하고 있다. 우리의 인생은 단순히 아름답기만 하지도, 고통스럽기만 하지도 않다. 사실은 이 두가지의 특징을 다 가지고 있는 것이 인생이다. 조니 미첼은 이것을 서정적인 멜로디와 그녀의 독특한 목소리로 우리에게 다시금 일깨워주고 있다.
우리는 친했던 친구가 멀어지거나 전에 좋아했던 것들에 권태를 느끼는 경험을 해본 적이 있을 것이다. 시간에 따라, 상황에 따라 우리는 변화하지 않은 것들에게서 낯선 모습을 발견할 때가 있다. 가사에 나오는 구름, 사랑, 인생 등 우리에게 항상 존재하지만 우리는 그것을 매번 다르게 바라보게 된다. 그 속에서 우리는 웃음을 짓기도, 눈물을 흘리기도, 상처를 받기도 한다. 하지만 그럼에도 바뀌지 않는 것은 그것들이 항상 우리의 곁에 있다는 것, 우리에게 떼어놓을 수 없다는 것이다. 우리는 그 속에서 살아가는 것이다.