North Korea’s nuclear advancement law br
북핵 고도화 법령에 미국 ‘외교’ 일본 ‘국제안전’ 한국 ‘정권종말’
미국 국무부는 북한이 핵무력 고도화 법령 발효에 대해 "우리는 우리가 해 왔던 것을 할 것"이며 "이는 북한의 공격 억제하고 다수의 유엔 안보리 결의 위반에 대한 국제적 대응 조율하기 위한 최선의 관여 방안에 대해 한국 일본 다른 동맹 및 파트너들과 긴밀히 협의하는 것"이라고 28일 밝혔다.
마쓰노 히로카즈 일본 관방장관은 27일 "북한의 핵과 미사일 개발은 우리나라와 국제사회의 평화와 안전에 위협이 되며 결코 용납될 수 없다"고 말했다고 로이터가 보도했다.
매슈 밀러 미 국무부 대변인은 이날 브리핑에서 북한의 '핵' 헌법 명시에 대한 미국의 입장 질의에 "북한의 불법적 대량살상무기(WMD)와 탄도미사일 프로그램은 국제 평화와 안보, 글로벌 비확산 체제에 대한 위협"이라며 "우리는 북한이 앞으로 나아갈 수 있는 유일하게 실행 가능한 길은 외교를 통하는 것임을 이해해야 한다고 거듭 강조한다"고 밝혔다.
통일부는 28일 북한이 헌법에 '핵무력정책'을 명시에 대해 성명서로 "핵 사용시 북한 정권은 종말을 맞이할 것이라는 점을 다시 한번 강조한다"며 "정부는 한미일의 압도적 대응과 국제사회의 공조하에 제재와 압박을 강화하여 북한의 핵개발을 억제하고 단념시켜 나갈 것"이라고 밝혔다.
윤 대통령은 26일 국군의 날 기념행사에서 “북한이 핵을 사용할 경우 한·미동맹의 압도적 대응을 통해 북한 정권을 종식시킬 것”이라며 “강한 군대만이 진정한 평화를 보장한다”고 ‘힘바탕 평화’를 밝혔다.
윤석열 대통령은 앞서 7일 중국 총리와 회담에서 "북핵 문제가 악화되면 악화할수록 한미일 공조가 그만큼 강화될 수밖에 없다"며 "중국이 이 문제에 대해 성실하게 책임있는 역할을 수행하며 북한 문제가 한중관계에 걸림돌이 되지 않았으면 한다"고 말했다.
신원식 국방부장관 후보자는 "북한이 핵 공격을 시도하면 북한 정권이 종말을 맞게 할 것"이라며 "적을 압도하는 강력한 국방태세를 구축하겠다. 북한이 도발하면 처절하게 후회하도록 강력히 응징할 것"이라고 27일 인사청문회에서 밝혔다.
요미우리는 29일 “김정은 조선로동당 총비서 동지 연설에서 ‘우리는 핵무력의 질과 양을 신속히 강화할 것’이라 말했다”며 “그는 한일 협력 강화를 비난하고 그것이 북한에 ‘가장 큰 위협’이 될 것이라고 주장했다. 그는 향후 현안으로 핵무기 생산 확대와 미사일 등 공격 수단의 다양화를 꼽았다”고 보도했다.
요미우리는 "(북한) 최고인민회의가 헌법을 개정 제의안으로 <책임있는 핵보유국으로서 전쟁을 억제하고 지역과 세계의 평화와 안정을 수호하기 위한 핵무력 증강> 조항을 법령으로 채택했다"며 “이번에는 핵과 미사일 개발을 더욱 정당화하기 위해 헌법에 명시됐다”고 밝혔다.
스웨덴 외무부 공보실은 27일 킹 이병 논평에서 “스웨덴은 1995년부터 북한에서 미국 이익대표국 역할을 하고 있다”며 “스웨덴 외무부와 평양주재 스웨덴 대사관이 북한 내에서 미국 국적자에게 영사 지원 업무를 제공한다”고 밝혀 킹 이병 사건에 ‘미 국적자 영사업무’로 설명했다.kimjc00@hanmail.net
North Korea’s nuclear advancement law brings US ‘diplomacy’, Japan ‘international security’, and Korea ‘end of regime’
The U.S. State Department responded to North Korea's enactment of its nuclear weapons advancement decree by saying, "We will do what we have been doing" and added, "This is an important step to engage with to deter North Korea's aggression and coordinate an international response to its violations of multiple UN Security Council resolutions." “We will be consulting closely with Korea, Japan and other allies and partners,” he said on the 28th.
Reuters reported that Japan's Chief Cabinet Secretary Hirokazu Matsuno said on the 27th, "North Korea's nuclear and missile development poses a threat to the peace and security of our country and the international community and can never be tolerated."
At a briefing on this day, U.S. State Department spokesman Matthew Miller responded to a question about the U.S. position on North Korea's "nuclear" constitution, saying, "North Korea's illegal weapons of mass destruction (WMD) and ballistic missile programs are a threat to international peace and security and the global non-proliferation system." “We reiterate that North Korea must understand that the only viable way forward is through diplomacy,” he said.
On the 28th, the Ministry of Unification said in a statement regarding North Korea's explicit 'nuclear force policy' in its constitution, "We once again emphasize that the North Korean regime will face the end if nuclear weapons are used," and added, "The government will respond with the overwhelming response of South Korea, the United States, and Japan and the cooperation of the international community." “We will strengthen sanctions and pressure to deter and dissuade North Korea from developing nuclear weapons,” he said.
At a meeting with the Chinese Prime Minister on the 7th, President Yoon Seok-yeol said, "As the North Korean nuclear issue worsens, cooperation between South Korea, the United States, and Japan will inevitably become stronger." “I hope it doesn’t become an obstacle,” he said.
At an event commemorating Armed Forces Day on the 26th, President Yoon said, “If North Korea uses nuclear weapons, we will put an end to the North Korean regime through an overwhelming response from the ROK-US alliance.” He also said, “Only a strong military will guarantee true peace,” and “Peace based on strength.” ' was revealed.
Candidate for Minister of National Defense Shin Won-sik said on the 27th, "If North Korea attempts a nuclear attack, we will bring about the end of the North Korean regime. We will build a strong defense posture that will overwhelm the enemy. If North Korea provokes us, we will strongly punish it so that it will regret it desperately." It was announced at the confirmation hearing. Yomiuri reported on the 29th, "Kim Jong-un, general secretary of the Workers' Party of Korea, said in his speech, 'We will quickly strengthen the quality and quantity of nuclear forces,'" and added, "He criticized the strengthening of cooperation between Korea and Japan and claimed that it would pose the 'biggest threat' to North Korea. did. He cited the expansion of nuclear weapons production and the diversification of attack methods such as missiles as future issues,” the report said.
Yomiuri said that North Korea's Supreme People's Assembly adopted a law as a proposal to amend the Constitution, including the clause <Increasing nuclear forces to deter war as a responsible nuclear weapons state and protect peace and stability in the region and the world>, saying, "This time, we will not develop nuclear weapons and missiles." “It was specified in the Constitution to further justify it,” he said.
In a commentary by Private King on the 27th, the Swedish Ministry of Foreign Affairs' press office said, "Sweden has been serving as a representative country for U.S. interests in North Korea since 1995," and added, "The Swedish Ministry of Foreign Affairs and the Swedish Embassy in Pyongyang provide consular support to U.S. nationals in North Korea." He revealed that Private King's case was explained as 'American consular work.'
U.S. diplomacy, North Korean nuclear advancement law, Sweden, Yoon Seok-yeol, Japanese international security, end of regime, Ministry of Unification, Korea-Japan relations, Korea-China relations, nuclear force