brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 김종찬 Jul 31. 2024

한국금융사들 미국빌딩투자 70%손실,일본은행금리인상시작

Korean financial firms lose 70% of their

한국 금융사들 미국 빌딩 투자 70% 손실, 일본은행 금리인상 ‘시작’ 


한국 금융사들이 집중적으로 투자 매입한 미국 상업용 빌딩이 70% 손실에 ‘바겐세일’로 부실투자 손실 발생의 초기 단계를 보이며 일본은행이 금리 인상을 시작했다.

뉴욕타임스는 “맨해튼을 포함해 미국 전역의 몇몇 대형 오피스 빌딩은 최근 가격이 반등할 때 큰 이익을 얻을 수 있을 것이라는 도박을 하는 기회주의적 구매자들에게 70%나 할인된 가격으로 팔렸다”면서 “일부 업계 애널리스트들은 바겐세일 사냥은 빙산의 일각이며, 특히 수십 년 전에 지어진 오피스 빌딩의 가격이 바닥을 쳤다는 신호라기보다는 빠른 거래의 신호라고 경고했다”고 6월 12일 보도했다.

블룸버그는 미국 상업용 부동산에 막대한 자금을 투자해온 한국 금융회사들이 상업용 부동산 시장 침체 지속에 타격을 입고 있다며 “한국의 이지스자산운용은 뉴욕 타임스스퀘어 브로드웨이 1551번지 건물에 후순위 대출을 해줬다가 최근 관련 대출자산을 헐값에 처분하며 투자 회수 자금이 원금의 30% 미만”이라고 30일 보도했다.

옐로스톤 부동산 투자(Yellowstone Real Estate Investments)는 4월에 맨해튼 콜럼버스 서클 인근 고층 오피스타워인 1740 브로드웨이를 10년전의 6억 달러 매매가에서 급락해 1억 8,500만 달러에 매입했다.

사모펀드의 거대 투자회사인 블랙스톤은 10년 전에 이 건물을 6억 달러에 매입했었고 한국 정부에 자문하는 불랙스톤을 뒤따라 한국 금융사들이 인근에 투자했고, 이 건물들은 이제 1/3로 폭락했다.

한국의 이지스자산운용은 문제의 이 건물 인근의 브로드웨이 1551에 3년 전 투자했고 최근 70% 손실을 감수했다.

시장정보업체 트렙은 올해부터 2027년까지 만기가 도래하는 상업용 부동산 관련 대출 규모는 총 2조2천억 달러(3천조원) 규모라고 블룸버그가 밝혔다.

금융감독원 자료를 인용한 연합뉴스는 국내 금융권의 해외 부동산 대체투자 잔액이 작년 말 57조6천억원이고 북미에 34조8천억원 투자라며, 투자금인 몰린 부동산에 35조1천억원 중 2조4천100억원(6.85%) 규모에서 원금 이자 미지급에 의한 기한이익상실(EOD)이 발생했다고 31일 밝혔다.

투자회사 아레나 인베스터의 댄 즈원 최고경영자(CEO)는 부동산 부실투자에 대해 "은행들은 문제가 적은 자산들을 먼저 매각하고 있기 때문에 실제 자산을 매각하기 전까지는 손실이 어느 정도일지 구체화하기 어렵다"며 "결과적으로 우리는 현재 부동산과 관련해 업계가 느끼는 고통의 초입 단계에 있는 것"이라고 NYT에 말했다.

NYT는 ‘바겐세일’에 대해 6월에 두 개의 부동산 회사가 맨해튼 미드타운 타워를 5천만 달러 미만에 매입했다고 밝혔다.

일본은 2008년 금융위기 이전 미국 빌딩에 집중 매입으로 뛰어들었다가 부동산 폭락으로 경제 위기를 초래했다.

미국의 상업용 부동산 시장은 회복 기미가 보이지 않은 채 만기 도래 대출이 늘어나면서 지난해 은행 파산이 있었고 올해 상황 악화 가능성이 높아졌다.

일본은행(BOJ)은 31일 단기금리를 0.25%로 인상하고 양적완화 프로그램에 따라 매입하는 채권 규모를 점진적으로 줄일 것이라고 밝혔다.

프레드 노이만(FRED NEUMANN) 홍콩 HSBC 아시아 수석 이코노미스트는 "BOJ는 과감히 나섰다. 소비자 지출 둔화에도 불구하고 통화 당국자들은 금리를 인상하고 대차대조표를 보다 점진적으로 축소함으로써 결정적인 신호를 보냈다. 소비자 지출 둔화에도 불구하고 임금 상승은 향후 몇 분기 동안 성장이 회복될 것이라는 낙관론의 여지를 제공하고 있고 기대 인플레이션 상승은 BOJ의 지속적 통화정책 정상화의 길을 열어준다. 큰 혼란이 발생하지 않는 한 BOJ는 내년 초까지 추가 금리 인상을 단행할 것"이라고 로이터에 31일 밝혔다.

나카 마츠자와(NAKA MATSUZAWA), 도쿄 노무라  수석 매크로 전략가는 "오늘의 결정이 첫 번째 금리 인상 이후 불과 4개월 만이라는 점을 감안할 때, 시장은 BOJ가 이전에 생각했던 것보다 조금 더 매파적일 수 있다고 생각해야 한다“고 로이터에 밝혔다. kimjc00@hanmail.net


Korean financial firms lose 70% of their investment in US buildings, Bank of Japan begins to raise interest rates


The Bank of Japan has begun to raise interest rates as US commercial buildings that Korean financial firms have invested heavily in are showing the early stages of bad investment losses at a ‘bargain sale’.

The New York Times reported on June 12 that “several large office buildings across the United States, including in Manhattan, have been sold at discounts of up to 70% to opportunistic buyers who are betting that they will make a big profit when prices rebound,” and that “some industry analysts warn that the bargain hunting is the tip of the iceberg, and that it is more a sign of a quick transaction than a sign that prices, especially for office buildings built decades ago, have bottomed out.” Bloomberg reported on the 30th that Korean financial companies that have invested heavily in U.S. commercial real estate are taking a hit from the ongoing slump in the commercial real estate market, saying, “Aegis Asset Management of Korea provided a subordinated loan to the building at 1551 Broadway in New York Times Square, but recently sold the related loan asset at a low price, and the investment recovery fund is less than 30% of the principal.”

In April, Yellowstone Real Estate Investments purchased 1740 Broadway, a high-rise office tower near Columbus Circle in Manhattan, for $185 million, down from its original selling price of $600 million 10 years ago.

Blackstone, a large private equity firm, purchased the building for $600 million 10 years ago.

Aegis Asset Management of Korea invested in 1551 Broadway, located near the building in question, three years ago and recently suffered a 70% loss. According to Bloomberg, market information company Trep, the total size of commercial real estate-related loans maturing from this year to 2027 is 2.2 trillion dollars (3,000 trillion won). Citing data from the Financial Supervisory Service, Yonhap News reported on the 31st that the domestic financial sector's overseas real estate alternative investment balance was 57.6 trillion won at the end of last year, with 34.8 trillion won invested in North America, and that 2.41 trillion won (6.85%) of the 35.1 trillion won in invested real estate suffered loss of interest (EOD) due to non-payment of principal and interest. Dan Zwen, CEO of investment firm Arena Investor, told the New York Times about real estate distressed investments, "Because banks are selling less problematic assets first, it is difficult to specify the extent of the loss until the actual assets are sold." "As a result, we are currently in the early stages of the pain felt by the industry related to real estate." The New York Times reported in June that two real estate companies bought a Midtown Manhattan tower for less than $50 million in a “bargain sale.”

Japan jumped into the U.S. building market before the 2008 financial crisis by focusing on buying buildings, but the real estate crash caused an economic crisis.

The U.S. commercial real estate market showed no signs of recovery, and as maturing loans increased, there were bank failures last year, and the possibility of a worsening situation this year increased.

The Bank of Japan (BOJ) raised the short-term interest rate to 0.25% on the 31st and announced that it would gradually reduce the amount of bonds purchased under the quantitative easing program. “The BOJ has stepped up,” said Fred Neumann, chief economist for Asia at HSBC in Hong Kong. “Despite the slowdown in consumer spending, the monetary authorities have sent a decisive signal by raising rates and reducing their balance sheet more gradually. Despite the slowdown in consumer spending, wage growth is providing room for optimism that growth will pick up in the coming quarters, and rising inflation expectations are paving the way for the BOJ to continue normalizing its monetary policy. Barring any major disruptions, the BOJ will likely hike rates further by early next year,” he told Reuters on Tuesday. “Given that today’s decision comes just four months after its first rate hike, the market should expect the BOJ to be a little more hawkish than previously thought,” Naka Matsuzawa, chief macro strategist at Nomura in Tokyo, told Reuters.


Financial crisis, US building, real estate crash, bad investment, private equity fund, commercial building, bank failure, Japanese interest rate, Bank of Japan, Korean financial company

작가의 이전글 국정원국회보고외신‘신약후계자분리’한국언론첩보겹치기심리전
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari