brunch

이재명이시바에‘앞마당공유이웃’시진핑이재명에‘이사못갈이웃

Lee Jae-myung to Ishiba, ‘Sharing Front

by 김종찬

이재명 이시바에 ‘앞마당공유 이웃’ 시진핑 이재명에 ‘이사못갈 이웃’


트럼프 미 대통령과 자동차 관세 합의 실패에 다음 달 선거에서 퇴진 앞둔 이시바 일본 총리에게 이재명 대통령이 한일 관계를 ‘앞마당 같이 쓰는 이웃’이라 17일 밝혔고, 시진핑 중국 국가주석은 이 대통령에게 ‘이사 못갈 이웃’이라 앞서 10일 밝혔다.

이 대통령은 한일정상회담 모두 발언에서 "우리나라에서는 일본과 한국과의 관계를 가깝고도 먼 나라라고도 한다. 마치 앞마당을 같이 쓰는 이웃집처럼 떼려야 뗄 수 없는 관계"라며 "특히 국제통상환경이나 국제관계들의 어려움이 가중되고 있어서 가까운 관계에 있고 또 보완적 관계에 있는 한국과 일본이 많은 부분에서 협력하면 서로에게 큰 도움 될 것으로 생각된다"고 밝혔다.

이시바 총리는 회담에서 “국제 정세가 대단히 엄중해지고 있다”며 “한·일 양국 간 협력과 공조가 이 지역, 그리고 세계에 더 많은 도움이 되는 관계가 되기를 진심으로 기대한다”고 말했다고 한국언론들이 보도했다.

시진핑 주석은 10일 이 대통령과 통화하면서 “중한 양국은 "한중은 이사 갈 수 없는 가까운 이웃"이라 말했다고 <신화통신>이 10일 보도했다.

상하이밍 주한중국대사는 지난해 7월 4일 이임인사에서 조태열 외교장관에게 “중국과 한국 양국은 이사 갈 수 없는 이웃”이라고 말했다.

로이터는 이시바 총리와 트럼프 대통령이 캐나다 로키 산맥 기슭의 라운지 의자에서 17일 만남은 7월 9일에 예정된 24%의 추가 관세를 부과할 것으로 예상되는 일본 산업에 대한 암울한 예측을 거의 바꾸지 못했다“며 ”진전이 없다는 것은 이시바 총리가 다음 달 치열한 상원 의원 선거를 준비하고 있는 상황에서 이시바 총리의 외교에 대한 신뢰를 떨어뜨릴 수 있으며, 일부 정치 분석가들은 이 선거가 그의 퇴진으로 이어질 수 있다고 말하고 있다“고 18일 보도했다.

로이터는 “신임 이재명 대통령과 이시바 시게루 일 총리는 양국의 첫 정상회담에서 워싱턴이 소중히 여기고 중국과 북한이 면밀히 주시하는 관계를 심화할 것을 다짐했다”며 “두 정상은 17일 캐나다에서 열린 G7 회의의 부대 행사에서 대화를 나눴다”고 18일 보도했다.

로이터는, <이시바 총리는 이후 기자회견에서 "현재의 전략 환경 하에서 한일 관계와 한일 협력의 중요성은 전혀 변하지 않았으며 오히려 더욱 중요해졌다"고 말했다>며 <이 대통령은 양국이 "앞마당을 공유하는 이웃"처럼 "뗄 수 없는" 관계를 맺고 있다고 말했다>고, <양국 정상은 북한 문제를 포함한 지정학적 위기에 대응하기 위해 미국과 3자 협력을 유지하고 강화하는 방안을 논의했다고 대통령실은 성명을 통해 밝혔다>고 보도했다.

반면 캐나다 G7에서 이시바 총리는 협상 실패로 트럼프의 관세가 완전히 효력을 발휘한 상태로 다음달 7월 선거에서 경쟁으로 인해 선거 패배 가능성에 직면했다고 로이터가 다른 기사로 보도했다.

미즈호 리서치 앤 테크놀로지스(Mizuho Research &Technologies)는 트럼프 관세가 합쳐지면 일본 국내총생산(GDP)의 거의 1%가 삭감될 수 있다고 분석했다.

호세이대학교 현대정치분석학과 시라토리 히로시 교수는 "정상회담에서 아무것도 합의되지 않았다는 사실은 이시바 정부의 외교적 수완에 대한 의구심을 불러일으킬 수 있다"고 로이터에 말했다.

로이터는 정치 분석가들이 이시바의 자민단 집권 연합은 상원 투표에서 다수당을 유지하기 위해 고군분투해야 하며, 이는 10월에 있을 더 강력한 하원 선거에서 결과를 반복하게 될 가능성 크고 이는 그의 퇴진을 촉발할 수 있다고 말한다고 밝혔다.

도쿄 템플 대학의 정치학 교수 마이클 쿠첵은 “설령 자민당이 소수당 통치에서 간신히 유지하더라도, 자민당이 지도자를 대체할 가능성은 약 70%”라면서 "만약 그들이 큰 손실을 입었다면, 이시바는 떠나야 한다. 두 번의 선거에서 연달아 질 수는 없다"고 로이터에 말했다.

이시바 총리의 마지막 기회는 이달 말 트럼프 대통령과 두 정상이 6월 24일부터 이틀간 헤이그에서 열리는 나토 정상회의에 참석할 것이고, 여기에서 재도전이 예정돼 있다.

이시바 총리는 캐나다 G7 종료 후 18일 기자들에게 "진지한 논의를 통해 공통점을 찾으려는 우리의 끈질긴 노력에도 불구하고, 어제 트럼프 대통령과의 회담은 우리의 이해에 여전히 불일치가 있음을 확인시켜줬다"고 말했다.

판쿵 주한 중국대리대사는 지난해 12월 16일 한중 친선행사 인사말로 3일 비상계엄 사태에 대해 “한국 국민을 믿었다”며 “주한 대사관 중 가장 빠르게 비상계엄 해제 직후 일상 생활 가능하다고 공지했다. 한국인을 충분히 이해하고 믿기 때문이다”고 ‘양국 신뢰’를 말하고, “중한 관계는 서로 이사할 수 없는 이웃”이라며 “양국은 전략적 동반자로서 시대 흐름에 발맞추자”고 백범기념관에서 말했다.

요미우리는 <이재박 대통령의 외교 데뷔... 트럼프와의 만남이 사라지다>고 제목으로 캐나다G7 현지 취재를 19일 보도했다.

일본은 해양국가로서 육지 개념의 ‘앞마당’이 외교전략에서 사용된 사례가 없고, 중국은 대륙국가로 ‘이웃국가’가 세계에서 최다이며 외교 전략의 핵심이다.

해양국가에서 무역우위 체제에 대해 ‘앞마당 이웃’ 전략은 ‘부속도서 국가’ 접근으로 오인될 수 있고, 정상회담에서 비하 의미로 보인다.

캐나다 G7 정상회담을 이끈 영국 키어 스타머 총리의 고문이던 클레어 에인슬리(Claire Ainsley) 진보정책연구소(Progressive Policy Institute) 소장은 <진보적 미래는 국가 정체성에 달려 있다>고 NYT에 칼럼으로 19일 썼다.

그는 기고에서 “무질서한 국경은 심리적 불안정을 야기하고, 이민은 진보주의자들이 회피하는 문제이지만, 잘 다루어지면 국가 공동체와 시민권을 새로운 진보 정치의 중심에 놓는 촉매제가 될 수 있다”며 ”퓰리스트 우파를 물리치는 것보다 더 큰 상이 있다. 이는 현대 세계화의 실패를 딛고 일어서서 강하고 자신감 넘치며 사회적으로 응집력 있는 국가를 건설할 수 있는 기회이다”고 '국가 정체성 정립이 새로운 미래 정치'로 밝혔다.

그는 중도좌파 쇄신 프로젝트(Project on Center-Left Renewal)의 책임자이며 스타머가 총리가 되기 직전인 2020년부터 2022년까지 최고 정책고문이었으며 <New Working Class(새로운 노동 계급): How to Win Hearts, Minds and Votes(마음, 정신 및 투표를 얻는 방법)>(2018년 5월)의 저자이다.

<이재명 ‘북한대화’ AP '불확실“ NYT '중국회피 책략‘ 요미우리 ’압박 협력' 모순, 2025년 6월 5일자>

<미 국무부 ‘한국국민과 동맹’ 주한중국대사 ‘한국국민 신뢰’ 외교주체 ‘국민’, 2024년, 12월 17일자> 참조

kimjc00@hanmail.net


Lee Jae-myung to Ishiba, ‘Sharing Front Yard Neighbor’ Xi Jinping to Lee Jae-myung, ‘Never Moving Neighbor’


President Lee Jae-myung said on the 17th that the Korea-Japan relationship is ‘a neighbor sharing the front yard’ to Japanese Prime Minister Ishiba, who is about to step down in the election next month due to the failure of the automobile tariff agreement with US President Trump, and Chinese President Xi Jinping said on the 10th that the President was ‘a neighbor who cannot move’ to Lee.

In his opening remarks at the Korea-Japan summit, President Lee said, “In our country, the relationship between Japan and Korea is called a close but distant country. It is a relationship that cannot be separated, like a neighbor sharing the front yard.” He added, “In particular, as the difficulties of the international trade environment and international relations are increasing, I think that if Korea and Japan, which are close and complementary, cooperate in many areas, it will be of great help to each other.”

Prime Minister Ishiba said during the meeting, “The international situation is becoming extremely serious,” and “I sincerely hope that cooperation and collaboration between Korea and Japan will become a relationship that will be of greater help to the region and the world,” Korean media reported. President Xi Jinping said in a phone call with President Lee on the 10th that “China and South Korea are close neighbors that cannot move,” Xinhua News Agency reported on the 10th.

In his farewell speech on July 4th of last year, Chinese Ambassador to South Korea Shanghai Ming told Foreign Minister Cho Tae-yeol that “China and South Korea are neighbors that cannot move.”

Reuters reported on the 18th that the meeting between Prime Minister Ishiba and President Trump on a lounge chair at the foot of the Canadian Rockies on the 17th did little to change the gloomy forecast for Japanese industry, which is expected to be hit with an additional 24% tariff scheduled for July 9th.

“The lack of progress could undermine confidence in Prime Minister Ishiba’s diplomacy as he prepares for a fierce Senate election next month, and some political analysts say the election could lead to his resignation,” it added. Reuters reported on the 18th that “President Lee Jae-myung and Prime Minister Shigeru Ishiba pledged to deepen the relationship that Washington values and China and North Korea watch closely at their first summit,” and that “the two leaders spoke at a side event of the G7 meeting in Canada on the 17th.”

Reuters reported that “Prime Minister Ishiba said in a later press conference that “the importance of South Korea-Japan relations and South Korea-Japan cooperation has not changed at all under the current strategic environment, but rather has become more important,” and that “President Lee said that the two countries have an “inseparable” relationship like “neighbors who share a front yard.”

The presidential office said in a statement that “the two leaders discussed ways to maintain and strengthen trilateral cooperation with the United States to respond to geopolitical crises, including the North Korea issue.”

On the other hand, Reuters reported in another article that Prime Minister Ishiba at the G7 in Canada faced the possibility of losing the election due to competition in the July election next month, as Trump’s tariffs have fully taken effect due to failed negotiations.

Mizuho Research & Technologies said the combined Trump tariffs could shave nearly 1 percent of Japan’s gross domestic product.

“The fact that nothing was agreed at the summit could raise questions about the diplomatic skills of the Ishiba government,” Hiroshi Shiratori, a professor of contemporary political analysis at Hosei University, told Reuters.

Political analysts say Ishiba’s LDP ruling coalition will have to struggle to maintain a majority in the upper house, which could likely lead to a repeat of the result in a stronger lower house election in October, which could trigger his resignation, Reuters reported.

“Even if the LDP manages to hold on to a minority government, there is about a 70 percent chance that the LDP will replace its leader,” Michael Kuczek, a political science professor at Tokyo’s Temple University, told Reuters. “If they suffer a big loss, Ishiba should go. They can’t lose two elections in a row.”

Ishiba’s last chance is when Trump and the two leaders attend the NATO summit in The Hague later this month, from June 24 to 26, where they are expected to try again.

“Despite our persistent efforts to find common ground through serious discussions, yesterday’s meeting with President Trump confirmed that there are still gaps in our understanding,” Ishiba told reporters on Tuesday after the G7 summit in Canada.

On December 16th of last year, Chinese Ambassador to Korea Pan Kung said in his speech at the Korea-China Friendship Event that he “trusted the Korean people” regarding the martial law situation on the 3rd, “among the embassies in Korea, he was the fastest to announce that normal life would be possible immediately after the martial law was lifted. This is because he fully understands and trusts the Korean people,” and said at the Baekbeom Memorial Hall that “China-Korea relations are neighbors that cannot move,” and that “the two countries should keep pace with the times as strategic partners.”

On the 19th, the Yomiuri reported on the on-site coverage of the G7 in Canada under the title, “President Lee Jae-bak’s Diplomatic Debut… Meeting with Trump Disappears.”

As a maritime nation, Japan has never used the concept of “front yard” in its diplomatic strategy, while China, as a continental nation, has the most “neighboring countries” in the world and is the core of its diplomatic strategy.

In a maritime nation, the “front yard neighbor” strategy for a trade advantage system can be misunderstood as the “subordinate island nation” approach.

This seems to be a derogatory meaning at the summit.

Claire Ainsley, director of the Progressive Policy Institute and former adviser to British Prime Minister Keir Starmer, who led the G7 summit in Canada, wrote in a column in the New York Times on the 19th, “The progressive future depends on national identity.”

In her contribution, she said, “Chaotic borders cause psychological instability, and immigration is an issue that progressives avoid, but if handled well, it can be a catalyst that puts national community and citizenship at the center of a new progressive politics.”

She said, “There is a greater prize than defeating the populist right. This is an opportunity to rise above the failures of modern globalization and build a strong, confident, and socially cohesive nation.” She defined “establishing national identity as the new future politics.”

She is director of the Project on Centre-Left Renewal and was Starmer's chief policy adviser from 2020 to 2022, shortly before he became prime minister, and is the author of New Working Class: How to Win Hearts, Minds and Votes (May 2018).

<Lee Jae-myung's 'North Korea Dialogue' AP 'Uncertain" NYT 'China Avoidance Strategy' Yomiuri 'Cooperation in Pressure' Contradiction, June 5, 2025>

<Refer to US State Department 'Alliance with the Korean People' Chinese Ambassador to Korea 'Trust the Korean People' Diplomatic Subject 'People', December 17, 2024>


Tariff negotiations, Xi Jinping, Front Yard, Diplomatic Strategy, Ishiba, Neighbor, Lee Jae-myung, Canada G7, Korea-Japan Summit, Maritime State


keyword
작가의 이전글주식랠리경고 헤지펀드초단기차입SOFR최고 국채급등전조