외로움때문에 나쁜관계로 도피한다

by Irene




그녀는 외로움과 고독함 사이에서 살아가고 있었다. 외로움이란 감정이 때때로 그녀를 덮칠 때도 있었지만, 그녀는 혼자만의 시간을 통해 그것을 치유하고 성찰하는 법을 배웠다. 외로움이 단순히 혼자 있는 것만으로 느껴지는 감정이 아니라는 것을 깨달은 그녀는, 두 사람 사이에서도 더 큰 외로움을 느낄 수 있다는 사실을 알게 되었다. 사랑의 반복적인 패턴 속에서, 그녀는 자신이 성장하고 치유되지 않으면 결국 또 다른 똑같은 패턴을 반복하게 될 것이라고 생각했다. 그래서 그녀는 3년이라는 시간을 스스로에게 선물하며, 깊은 내면으로의 여행을 떠나기로 결심했다.



그 시간 동안, 그녀는 고독을 즐기기 시작했다. 고독 속에서 그녀는 혼자서도 행복할 수 있는 사람이 둘이서도 행복할 수 있다는 진리를 깨닫게 되었다. 혼자 있는 시간이 더 이상 외롭지 않게 되었고, 오히려 자신을 발견하고 성장하는 기회가 되었다. 외로움이란 감정은 스스로가 평생 동안 풀어야 할 숙제이지 누구에게 그 책임을 넘기려고 하는 순간 삶이 힘들어진다.



그런 그녀는 스스로에게 묻기 시작했다. "나는 과연 어떤 사람을 만나야 행복할 수 있을까?" 이 질문은 마음속 깊은 곳에서 계속해서 울려 퍼졌다. 그리고 그녀는 답을 찾았다. "내가 행복할 수 있는 사랑은, 그 사람과 함께하는 시간뿐만 아니라, 그 사람과 함께하지 않는 시간에서도 나의 평온을 지킬 수 있는 사랑이어야 한다." 진정한 사랑은 서로를 변화시키려는 것이 아니라, 각자가 성장하고 자신을 유지할 수 있는 공간을 주는 것임을 깨달았다.



그녀는 더 이상 급하게 사랑을 찾지 않기로 결심했다. 사랑을 주고받을 사람을 신중하게 선택하고, 그 사랑의 가치를 알아줄 수 있는 사람만이 진정으로 그녀와 함께할 수 있을 것이라 믿었다. 그 사랑은 억지로 만들 수 있는 것이 아니며, 서로가 서로를 이해하고 존중하는 마음에서만 비로소 꽃피울 수 있다는 것을 그녀는 알았다.




이렇게 화려하고 아름다운 미사어구로 정의된 사랑은 이론에선 강한데 실천에서는 참 어렵다. 하지만 그녀는 그동안 배웠다. 완전한 지식은 알고 있는 데서 그치는 것이 아니라 그것을 실천했을 때 이루어지는 것이다. 실패할 때도 있겠지만 그런 실패들이 모두 쌓여 진정한 그녀가 되어갈 것임을 알았다.



She was living between loneliness and solitude. The feeling of loneliness would sometimes overwhelm her, but through her alone time, she learned how to heal and reflect. She realized that loneliness wasn't just the feeling of being alone, but could also be felt even between two people. In the repetitive patterns of love, she thought that if she didn't grow and heal, she would eventually repeat the same patterns again. So, she decided to gift herself three years and embark on a deep journey within.



During this time, she began to enjoy solitude. In solitude, she realized that a person who can be happy alone can also be happy with someone else. Her alone time no longer felt lonely, but instead became an opportunity to discover herself and grow. She understood that loneliness is a challenge one must solve throughout their life.


The moment you try to shift the responsibility to someone else, life becomes difficult.

So, she began asking herself, "What kind of person do I need to meet to be happy?" This question echoed deep inside her heart. And she found the answer. "The love that makes me happy is one that allows me to maintain my peace not only when I'm with that person but also when I'm not with them." She vowed not to clash with love anymore. She realized that true love isn't about trying to change each other, but about giving space for each person to grow and maintain themselves.



She redefined the meaning of love. "The meaning of love is to make the person I've been waiting for my whole life smile once more, to make them happy once more. It is to quietly stay by their side, ensuring they don't feel fear or loneliness no matter what difficulties they face." She believed that this love should not be a mere flow of emotions but a pure and sincere love, filled with responsibility and loyalty to one another.



She decided not to rush into love anymore. She believed that only someone who could appreciate the value of love and who was chosen carefully would truly be able to walk beside her. Love could not be forced; it could only bloom when both people understand and respect each other.



Through her deep insights on love, she explored countless books and psychology and realized, "The true skill of love is not using techniques." Despite the many rules of the world about playing games in love, she came to believe that true love is about expressing feelings openly, without hiding them, and putting forth sincerity and authenticity. What meaning is there in a love that is too afraid to express itself? She understood that the essence of that love is in the lack of certainty about it.



She reaffirmed once again. No matter how much time passed, she should never take for granted the feelings and actions of the person she loved. She must express gratitude and appreciation. Love, defined by such beautiful and grand words, may sound strong in theory but is difficult to practice. However, she had learned that complete knowledge is not achieved merely by knowing but by practicing it. There might be failures, but she knew that these failures would eventually shape her into her true self.

월요일 연재
이전 01화힘을빼고 물흐르듯이 자연스럽게